DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing shade | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a delicate shade of pinkбледно-розовый оттенок
a shadeнемного (sea holly)
a shadeтолика (Stregoy)
a shadeчуть-чуть (Ремедиос_П)
a shadeфлёр (Anglophile)
a shade betterнемного лучше
a shade higherнемного выше
a shade lessнемного меньше
a shade moreнемного больше
a shade of annoyance crossed passed over, came over his faceпо его лицу пробежала на его лице промелькнула тень неудовольствия
a shade of doubt passed over, came over his faceпо его лицу на его лице промелькнула тень сомнения
a shade of sadnessгрустинка (Златиника)
a shade uncomfortableнемного неловко
a shade worseчуть-чуть хуже
a shade worseкапельку хуже
areas of shade in a pictureтеневые места на картине
be in the shadeдержаться в тени (на заднем плане)
be thrown into the shadeпомеркнуть
beyond any tiny shade of a doubtвне всяких сомнений (из газетной статьи США Clint Ruin)
bowl shadeплафон (for alamp)
bowl shade for a lampплафон (for alamp)
cast a shade onбросать тень (someone – на кого-либо, что-либо)
cast a shade on somethingбросать тень (на кого-либо, что-либо)
cast into the shadeзатмевать
checkered light and shadeсветотень
chequered light and shadeсветотень
chequered light and shadeперемежающиеся светлые и тёмные пятна
contrasts of light and shadeконтрасты света и тени
dappled shadeрассеянная тень
20 degrees in the shadeдвадцать градусов в тени
delicate shadeмягкий оттенок (kee46)
deposit the baby in the shadeположить ребёнка в тень
double shadeувеличивать темноту
double shadeувеличивать мрак
drawing to shadeштриховать
drawing to shadeзаштриховать
effect of light and shadeсветотеневой эффект
fall into the shadeотойти на задний план
flowers intolerant of shadeцветы, не выносящие тени (гибнущие в тени)
give 30° in the shadeрегистрировать тридцать градусов в тени (in the sun, на со́лнце)
give 30° in the shadeпоказывать тридцать градусов в тени (in the sun, на со́лнце)
glass lamp shadeтюльпан
glass-shadeстеклянный абажур
glass shadeстеклянный абажур
glass-shadeколпак
glass-shadeабажур
glass shadeколпак
grateful shadeживительная тень
half-shadeполутень
half shadeполутень
he sat in the shade to favour his eyesон сидел в тени, чтобы не утомлять глаза
he seemed to feel not a shade of doubt thatон, казалось, нисколько не сомневался, что
he seemed to feel not a shade of doubt thatказалось, у него не было ни тени сомнения, что
he seemed to feel not a shade of doubt thatказалось, у него не было ни малейшего сомнения, что
I drew my chair a shade nearer to herя подвинул свой стул немного ближе к ней
I have chosen to remain in the shadeя решил остаться неизвестным
I have chosen to remain in the shadeя решил остаться в тени
I set up a camera in the shadeя установил фотоаппарат в тени
in the shadeв тени (of a tree; дерева)
in the shade of a treeв тени дерева
in the shade of the mountainsпод сенью гор (Tara [ Westover] grew up in rural Idaho, in the shade of the Rocky Mountains Tamerlane)
it has been shown beyond the shadow of a shade of doubtэто было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения
it was a miserable painting without shade or perspectiveэто была жалкая мазня без теней и перспективы
keep away in the shadeпрятать в тени (Alex_Odeychuk)
keep in the shadeоставлять кого-либо на заднем плане
lamp-shadeабажур
lamp shadeколпак
glass lamp shadeплафон
lamp shadeабажур
leafy shadeтень от листвы
let's sit in the shadeсядем в тень
light and shadeсвет и тень
light and shade treatmentприём светотени
man walked with beast, joint tenant of the shadeчеловек шёл с животным, оба придерживаясь тени
map shadingрасцвечивание карты
muted shadeприглушённый оттенок (Zukrynka)
nice shade of meaningтонкий оттенок значения
nice shade of meaningтонкий смысловой оттенок (Anglophile)
opposition of light and shadeпротивопоставление света и тени
pastel shadesблёклые краски
place in the shadeпритенять
place in the shadeпритеняться
place in the shadeпритенять (impf of притенять)
place in the shadeпритенить
pull down the shadeопустить штору
pull up a shadeподнимать штору (a window, one's hood, one's collar, etc., и т.д.)
pull up the shadeподнять штору
push up a shadeподнимать жалюзи (a blind, a window, etc., и т.д.)
put smb. in the shadeоттеснить кого-л. на второй план
put smb. in the shadeоттеснить кого-л. на задний план
put someone in the shadeзатмить кого-то
put into the shadeзатмить
put into the shadeзатмевать
rest in shadeотдыхать в тенечке (источник dimock)
shade a white spotзатушевать белое пятно
shade awayисчезать
shade awayнезаметно переходить (в другой цвет into)
shade betterчуть-чуть лучше
shade downсмягчать цвет
shade downсмягчать окраску
shade-enduring plantsтеневыносливые растения
shade eyesзаслонить глаза (от солнца; рукой)
shade for a whileпотушевать
shade from viewисчезнуть из виду (Nrml Kss)
shade-grown coffeeкофе, выращенный в тени (ЛВ)
shade inоттенить
shade inоттенять
shade inштриховать (Александр Рыжов)
shade inтушевать (Александр Рыжов)
shade intensityинтенсивность оттенка (Rudy)
shade intoпереходить в
shade-loving plantсциофит
shade-loving plantсциадофит
shade of colorхроматический тон (качество цвета, благодаря которому данный цвет отличается от др. цветов)
shade of insanityтень безумия (Dorvel)
shade of meaningсмысловой оттенок (grafleonov)
shade of meaningоттенок смысла (grafleonov)
shade of redрыжина (Andrew Goff)
shade offисчезать
shade offнезаметно переходить (в другой цвет into)
shade outзатенять (когда тень от одного дерева падает на другое и не даёт развиваться collegia)
shade pictureсилуэт (вид графической техники, плоскостное однотонное изображение фигур и предметов)
shade-resistantтеневыносливый
shade slightlyподтушёвывать (impf of подтушевать)
shade slightlyподтушёвываться
shade slightlyподтушевать (pf of подтушёвывать)
shade treeдерево, посаженное, чтобы давать тень
shade-tree mechanicмеханик-любитель (Выражение означает либо людей, предпочитающих чинить свои автомобили своими руками, либо тех, кто, пытаясь починить автомобиль, наносит ему ущерб. ay4)
shade with Indian inkвытушёвывать (impf of вытушевать)
shade with Indian inkвытушёвываться
shade with Indian inkвытушевать (pf of вытушёвывать)
silks in all shades of blueшёлковые нитки всех оттенков синего цвета
skin shadeоттенок кожи (Gaist)
step out of the shadeвыйти из тени
strong contrasts between light and shadeрезкие контрасты между светом и тенью
sun shadeзонтик (от солнца)
sun shadeсолнечная заслонка (emirates42)
sun shadeгрибок (Грибок – традиционный элемент советской детской площадки, представляющий собой деревянный столб с крышей-"шляпкой". "Шляпка" обычно имеет круглую или четырёхугольную форму, часто ей придаётся окраска шляпки мухомора. george serebryakov)
the ivy's brownest shadeгустая тень плюща
the old teacher was thrown into the shade by the new masterновый учитель затмил старого
the shade of meaningоттенок значения
the shade of that which once was greatпризрак былого величия
the shadow of a shadeнечто совершенно нереальное
the subtle treatment of light and shadeтонкое владение светотенью
the temperature is 30 degrees in the shadeТемпература 30 градусов в тени
the thermometer marked 40 degrees in the shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
the thermometer marked 40° in the shadeтермометр показывал 40 градусов в тени
the thermometer stands at 40° in the shadeтермометр показывает сорок градусов в тени
there are huge beeches that fling their cool shade over the grassтам стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву
there is not a shade of doubtнет и тени сомнения
there was a shade of doubt in his voiceв его голосе звучала нотка сомнения
there was a shade of sympathy in his voiceв его голосе звучала нотка сочувствия
there was not a shade of humour in his voiceв его голосе не было и намёка на шутливый тон
there was not a shade of humour in his voiceв его голосе не было и намёка на шутку (шутливый тон)
this shade coordinates with a wide range of other coloursэтот оттенок хорошо сочетается с очень многими цветами
throw in the shadeзатмить (превзойти, кого-либо, что-либо)
throw smb. into the shadeзадвинуть кого-л. на второе место
throw smb. into the shadeоттеснить кого-л. на второе место
throw into the shadeзатмить (превзойти, кого-либо, что-либо)
throw into the shadeзатмевать
under the shadeпод сенью (margarita09)
vicissitude of light and shadeчередование света и тени
wait in the shadeждать в тени (in the park, at the gate, at the station, etc., и т.д.)
we hid ourselves under the shade when it was rainingмы спрятались от дождя под тентом
whiter shade of paleбледнее бледного (nicknicky777)
whiter shade of paleбледный, как поганка (nicknicky777)
whiter shade of paleбледный, как полотно (nicknicky777)
window shadeжалюзи (Pickman)
window shadeсветонепроницаемые шторы (ABelonogov)
window shadeштора
without light and shadeмонотонный