English | Russian |
a decretory sentence | окончательный приговор |
a reversible sentence | приговор, который может быть отменён |
a sentence wich allows no appeal | безапелляционный приговор (Interex) |
a short sentence | короткое предложение |
absolutory sentence | оправдательный приговор |
actual division of the sentence | актуальное деление предложения (ssn) |
after serving out the 15-day sentence | проведя за решёткой 15 суток |
after serving out the 15-day sentence | отбыв 15 суток за решёткой |
an absolutory sentence | оправдательный приговор |
articulation of sentences | членораздельность речи |
asking sentence | вопросительное предложение (How can we change a telling sentence into an asking sentence? VPK) |
at the beginning of a sentence | в начале предложения (MichaelBurov) |
avoid a sentence | отменять приговор |
award a new sentence | вынести новый приговор |
award a sentence | вынести приговор |
be handed a sentence | получить срок |
be set aside their prison sentence the judge's decision, the lower court decision, etc. was set aside | приговор о тюремном заключении и т.д. был отменен |
be under sentence | быть приговорённым (к чему-либо) |
boil this down to one sentence | выразить всё вышесказанноеодной фразой |
build up a sentence | построить предложение |
build up a sentence | строить предложение |
can't string two sentences together | двух слов связать не может (triumfov) |
capital sentence | смертный приговор |
carrier sentence | артикуляционная фраза |
carry a sentence | наказываться (тж. "предусмотрено наказание в виде ..." // Wire fraud carries a maximum sentence of 20 years in prison and a $250, 000 fine or an alternate fine of twice the loss or twice the gain 4uzhoj) |
carry out the sentence | привести приговор в исполнение (the sentence was carried out on May 3 Рина Грант) |
cast of a sentence | строй предложения |
cast of a sentence | оборот |
change a sentence | перестраивать предложение |
change a sentence | перестроить предложение |
clouted sentences | бессвязные фразы |
commute sentence | скостить срок (driven) |
compose a sentence | составить предложение |
compose a sentence | придумать предложение |
concurrent sentences | совпадающие действующие совместно приговоры |
contracted sentence | слитное предложение |
convict serving a sentence in a labour camp | лагерник |
convoluted sentence | витиеватое предложение (Ремедиос_П) |
criminal sentence | приговор по уголовной статье (Ремедиос_П) |
death sentence | смертный приговор |
death sentence | приговор к высшей мере наказания (Alexander Demidov) |
death sentence | смертельный приговор |
decision procedure for sentences | синтаксический анализ предложений |
decision procedure for sentences | процедура распознавания синтаксических структур |
decision procedure for sentences | автоматический синтаксический анализ предложений |
defer a sentence | отсрочить исполнение приговора (cleanslatelawyers.com Tanya Gesse) |
does this sentence sound right? | это предложение звучит правильно? |
draw a sentence | составить предложение |
drop the voice at the end of the sentence | понижать голос в конце предложения |
every sentence has been carefully filed | каждое предложение было тщательно отделано |
everyday sentences | обиходные фразы |
exclamatory sentence | восклицательное предложение |
execution of death sentence | приведение смертного приговора в исполнение (приведение смертного приговора в отношении Берии в исполнение = execution of death sentence of Beria. The apex court bench of Justice J.S. Kehar and Justice C. Nagappan also suspended the execution of death sentence of Memon. Alexander Demidov) |
execution of death sentences | исполнение приговоров к высшей мере наказания (Alexander Demidov) |
expand a phrase into a sentence | развернуть фразу в предложение |
Federal Service for the Execution of Sentences | федеральная служба исполнения наказаний (как вариант, с сайта Европейского суда Aureole) |
finish each other's sentences | понимать друг друга с полуслова (Ваня.В) |
finish off the story with the traditional sentence | закончить рассказ традиционной концовкой (with an interrogation mark, in his usual manner, etc., и т.д.) |
finish serving one's sentence | выйти на свободу (Hoffman finished serving his sentence in 2018. ART Vancouver) |
finish serving one's sentence | отбыть срок (Hoffman finished serving his sentence in 2018. ART Vancouver) |
form a sentence | составить предложение (Anglophile) |
form a sentence upon a certain pattern | построить предложение по определённой модели |
frame a sentence | построить предложение |
fulfill sentence | отбыть наказание (Rendition differs from extradition as the purpose of the rendition is to extract information from suspects, while extradition is used to return fugitives so that they can stand trial or fulfill their sentence. 4uzhoj) |
get a life sentence | получить пожизненный срок (dimock) |
get a life sentence | быть приговорённым к пожизненному заключению |
get at the meaning of the sentence | добраться до сути этого предложения |
give a jail sentence | приговорить кого-либо к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov) |
give a life sentence | приговорить к пожизненному заключению |
give a life sentence | осудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
give life sentence | осудить на пожизненное |
greater sentence | более строгий приговор (Stas-Soleil) |
greater sentence | более строгое наказание (Stas-Soleil) |
half a sentence | полфразы |
hand down a sentence | выносить приговор (Stanislav Silinsky) |
he boiled down his report to a few sentences | он свёл свой отчёт к нескольким фразам |
he broke off at the middle of a sentence | он остановился на полуслове |
he broke off in the middle of a sentence | он остановился на полуслове |
he broke off in the middle of the sentence | в середине фразы он вдруг остановился |
he can form simple sentences | он умеет составлять простые предложения |
he got a stiff sentence for his crimes | за совершённые преступления ему был вынесен суровый приговор |
he is now serving a life sentence in an Italian jail | он сейчас отбывает пожизненное заключение в итальянской тюрьме |
he received a heavy sentence | ему вынесли суровый приговор |
he received a suspended sentence of six years | он получил шесть лет условно |
he stopped in the middle of a sentence | он осёкся на полуслове |
he stopped in the middle of a sentence | он замолчал на полуслове |
he tagged each sentence with "my God!" | он имел привычку в конце каждой фразы прибавлять: "Боже мой!" |
his sentence remains unreversed | его приговор остается в силе |
his sentence remains unreversed | его приговор остаётся в силе |
his sentence remains unreversed | его приговор не отменен |
how does the sentence read now? | как теперь сформулировано это предложение? |
how does the sentence read now? | как теперь звучит это предложение? |
I didn't get the last sentence | я не расслышал последнее предложение |
I didn't get the last sentence | я не разобрал последнее предложение |
I don't like the turn of the sentence | мне не нравится, как построено это предложение |
impersonal sentence | неопределённо-личное предложение (LadaP) |
impose a sentence | назначать наказание (по приговору Stas-Soleil) |
impose a sentence | выносить приговор (Stas-Soleil) |
impose a sentence | назначать наказание (по приговору Stas-Soleil) |
impose a sentence | выносить приговор (Stas-Soleil) |
imposition/execution of sentence | вынесение / исполнение приговора (state.mn.us) |
in a complete sentence | внятное (answer in a complete sentence = ответить что-либо внятное, связно pivoine) |
institution which carries out criminal or administrative sentences | учреждение, исполняющее уголовное или административное наказание (ABelonogov) |
inter sentence | межфразовый |
interrogatory sentence | вопросительное предложение |
interrupt someone mid-sentence | оборвать на середине фразы (4uzhoj) |
interrupt someone mid-sentence | оборвать на полуслове (4uzhoj) |
interrupt someone mid sentence | оборвать на полуслове (4uzhoj) |
inverse the order of words in a sentence | изменить порядок слов в предложении |
isolated sentence | вырванное из контекста предложение |
jail sentence | тюремный приговор (The defence lawyer has asked Judge Carl Rodgers for a jail sentence of between six and twelve months. ART Vancouver) |
jail sentence | ходка (Anglophile) |
jail sentence | приговор (ART Vancouver) |
jail sentence | приговор к тюремному заключению (A Moscow court has given a four-and-a-half-year jail sentence to an opposition activist, the first of 18 people on trial for protesting against Vladimir Putin's government. TG Alexander Demidov) |
just sentence | мера наказания по заслугам |
killed mid sentence | убитый на полуслове (Alexey Lebedev) |
length of the sentence served | срок отбытия наказания (Alexander Demidov) |
lesser sentence | менее строгий приговор (Stas-Soleil) |
lesser sentence | более мягкий (Stas-Soleil) |
lie under a sentence | быть осуждённым |
life sentence | пожизненное заключение |
life sentence | пожизненный срок (triumfov) |
lift a sentence | отменить приговор (не во всех контекстах: Three years later, his sentence was lifted and he was pardoned as one of the suspects of the mutiny. • Caesar was targeted and fled Rome but his sentence was lifted through the intercession of his mother's family. 4uzhoj) |
lighten a sentence | смягчить приговор (Anglophile) |
lighten a sentence | смягчать приговор (Anglophile) |
lighter sentence | менее суровое наказание (Tanya Gesse) |
long prison sentence | приговор к длительному сроку лишения свободы (Alexander Demidov) |
long prison sentences | приговоры к длительным срокам лишения свободы (Alexander Demidov) |
long-sentence prisoner | осуждённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключёние |
lose the end of a sentence | не услышать конца фразы |
mandatory sentence | окончательный приговор |
Marriage is not a word it is a sentence | Хорошее дело браком не назовут (Johnny Bravo) |
matrix sentence | главное предложение (термин трансформационной грамматики) |
maximum sentence | высшая мера наказания (Tanya Gesse) |
mid-sentence | на полуслове ('Do you know what–?' A howl of pleasure from the woman interrupted him mid-sentence. Alexander Demidov) |
mid-sentence | на полуслове ("He could be mid-sentence, mid-conversation, but if she got out her plastic days-of-the-week pill dispenser, he left the room" (Lisa Genova, "Still Alice") Muslimah) |
middle of a sentence | полфразы |
milder sentence | менее суровое наказание (Tanya Gesse) |
milder sentence | смягчение наказания (Tanya Gesse) |
mitigate a sentence | смягчить приговор |
modify the sentence | смягчать приговор |
nominal sentence | крайне условный приговор |
nominal sentence | именное предложение |
nominal sentence | условный приговор |
nominal sentence | крайне мягкий приговор |
opening sentence | зачин (english-source.ru owant) |
opening sentence | вводное предложение (owant) |
order of the sentence | порядок слов в предложении (UniversalLove) |
overturn a sentence | отменить приговор (Lenochkadpr) |
part of sentence | член предложения |
pass a sentence | выносить приговор (on someone, upon someone / кому-либо) |
pass a sentence | вынести приговор |
pass a sentence on | вынести приговор (кому-либо) |
pass sentence | выносить приговор (кому-либо-upon) |
pass sentence on | высказать мнение |
pass sentence on | произнести приговор |
pass sentence on a criminal | выносить приговор преступнику (on guilty persons, etc., и т.д.) |
pass sentence upon | вынести приговор (кому-либо) |
pause in mid-sentence | остановиться на полуслове (Alexander Demidov) |
period of sentences served by persons in places of imprisonment | период отбывания наказания лицами в местах лишения свободы (ABelonogov) |
period of the sentence served | срок отбытия наказания (Alexander Demidov) |
person serving a prison sentence | лицо, отбывающие наказание в виде лишения свободы (Alexander Demidov) |
person under life sentence | пожизненно заключённый |
person whose sentence has become final | лицо, осуждённое вступившим в законную силу приговором суда (Lastly, Article 6 does not apply to proceedings for the reopening of a case because a person whose sentence has become final and who applies for his case to ... Alexander Demidov) |
prison sentence | срок заключения (triumfov) |
prison sentence in a maximum security facility | приговор о тюремном заключении с отбыванием наказания в колонии строгого режима |
probationary sentence | условный приговор |
pronounce a sentence | объявить приговор (Before the judge began reading the verdict, Tymoshenko had told the court: "You know very well that the sentence is not being pronounced by Judge Kireyev, but by President Yanukovich." "Whatever the sentence pronounced, my struggle will continue," she said, flanked by her husband and daughter. TG Alexander Demidov) |
pronounce a sentence | произнести приговор |
pronounce a sentence | произносить приговор |
pronounce a sentence | объявлять приговор |
pronounce a sentence | выносить приговор (on someone, upon someone / кому-либо) |
pronounce sentence | выносить приговор |
pronounce sentence of death | объявить смертный приговор |
pronouncement of sentence | вынесение приговора |
put the sentence into the active | поставить глагол предложения в активный залог |
put together a sentence | связать несколько слов ([She] was, at one point, so overmedicated that she could not put a sentence together. navigatelifetexas.org 4uzhoj) |
quasi sentence | квазипредложение |
R-sentences | фразы риска (тж. R-phrases; в Паспорте безопасности вещества/материала Denzor) |
ragged sentence | неуклюжее предложение |
ragged sentence | нескладное предложение |
read into a sentence what is not there | произвольно вносить в предложение свой смысл |
read into a sentence what is not there | видеть в предложении то, чего в нём нет |
recast a sentence | перефразировать предложение (Given the uncertainty, it is best to recast the sentence – from the Punctuation Guide Tamerlane) |
receive a lenient sentence | получить мягкий приговор (Alex_Odeychuk) |
reduce a sentence | сокращать наказание |
reduce a sentence | сократить наказание |
reduced sentence | назначение более мягкого наказания (Stas-Soleil) |
reduced sentence | более мягкое наказание (по приговору Stas-Soleil) |
reduced sentence | более мягкий приговор (Stas-Soleil) |
reduced sentence | приговор, предусматривающий более мягкое наказание (Stas-Soleil) |
round a sentence | закруглить фразу |
round off a sentence | закруглять фразу |
see that your sentences are properly stopped | последите за тем, чтобы в ваших предложениях были расставлены все знаки препинания |
sentence a criminal to death | приговаривать преступника к смертной казни (a man to capital punishment, the thief to five years imprisonment, the thief to five years in prison, etc., и т.д.) |
sentence a man for theft | выносить приговор кому-л. за воровство (for forgery, for murder, etc., и т.д.) |
sentence analysis | синтаксический разбор |
sentence as unserviceable | признать негодным к использованию |
sentence for crime | наказание за содеянное преступление |
sentence-forming | фразообразующий |
sentence-implementation service | служба исполнения наказаний (Alexander Demidov) |
sentence in absense | приговорить заочно |
sentence intelligibility | разборчивость фраз |
sentence of a prisoner | приговор, вынесенный заключённому |
sentence of a prisoner | приговор арестованному |
sentence of a prisoner | приговор заключённому |
sentence of a prisoner | приговор, вынесенный арестованному |
sentence of acquittal | оправдательный приговор |
sentence one to condign punishment | приговорить кого-л. к заслуженному наказанию (обыкновенно к смертной казни) |
sentence to be shot | приговорить к расстрелу |
sentence to death | осудить кого-либо на смерть |
sentence someone to death | выносить кому-либо смертный приговор (Юрий Гомон) |
sentence to death | приговаривать к смертной казни |
sentence to death | приговорить кого-либо к смерти (смертной казни) |
sentence someone to die | выносить кому-либо смертный приговор (Юрий Гомон) |
sentence someone to die | приговаривать кого-либо к смерти |
sentence to imprisonment for life | осудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
sentence to life | осудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
sentence to life imprisonment | осудить на пожизненное (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
sentence to life imprisonment | приговор к пожизненному заключению |
sentence to 10 months in penal colony | приговорить к 10 месяцам колонии |
sentence to prison | приговорить к тюремному заключению |
sentence to prison | приговорить кого-либо к тюремному заключению |
sentence to the firing squad | приговорить к расстрелу (Private John Vinson of Company G had also been sentenced to the firing squad for desertion. • During a show trial, in the presence of the whole Soviet press, four of them were sentenced to the firing squad and then executed. 4uzhoj) |
serve a penal sentence | отбывать каторгу |
serve a prison sentence | отбывать срок заключения (triumfov) |
serve a sentence | отбывать срок (bookworm) |
serve a sentence | отслужить свой срок |
serve one's full sentence | отсидеть полный срок (заключения; в тюрьме denghu) |
serve one's full sentence | отбыть полный срок (заключения; в тюрьме denghu) |
serve out one's sentence | отбывать наказание (A few COs, though, received a prison term of a year or less; these unfortunate individuals served out their sentence in the county jail.
upenn.edu dimock) |
serve out one's sentence | отбыть наказание (A few COs, though, received a prison term of a year or less; these unfortunate individuals served out their sentence in the county jail.
upenn.edu dimock) |
serve one's sentence | отбывать наказание |
serve one's sentence | отбывать срок наказания |
serve one's sentence | отбывать свой срок |
serve one's sentence | отсиживать свой срок |
serve one's sentence | отбывать срок заключения (For instance, white-collar criminals are often allowed to serve their sentences at the weekends only, so that they don’t lose their jobs, whereas ordinary foreign criminals such as drug dealers and thieves are sent to the prison in Nice, which is said to be one of the worst prisons in France. irishtimes.com ART Vancouver) |
serve one's sentence | отбыть срок наказания |
Service for the Execution of Sentences | служба исполнения наказаний (с сайта Европейского суда по правам человека Aureole) |
set aside a sentence | отменить приговор |
severe sentence | строгое наказание |
severity of a sentence | строгость наказания (Tanya Gesse) |
she interrupted him in mid sentence | она оборвала его на полуслове |
she interrupted him in mid sentence | она прервала его на полуслове |
short-sentence prisoner | осуждённый, отбывающий краткосрочное тюремное заключёние |
simple extended sentence | простое распространённое предложение |
so worded the sentence takes on rhetorical flavour | в такой редакции предложение приобретает риторический оттенок |
split sentence | "расщеплённое наказание" (тюремное заключёние с назначенной по тому же приговору пробацией) |
stiff sentence | суровый приговор (Anglophile) |
stop in the middle of a sentence | остановиться на полуслове |
stop in the middle of a sentence | умолкнуть, не окончив фразы |
strike out every last sentence of it | зачеркни все до самого конца |
string a sentence together | составить грамотное предложение (SirReal) |
string two sentences together | сказать пару связных предложений (triumfov) |
suspend a sentence | отсрочить исполнение приговора (cleanslatelawyers.com Tanya Gesse) |
suspend sentence | условное наказание (Begunowa) |
suspend sentence | условное осуждение (Begunowa) |
suspended prison sentence | лишение свободы условно (Receive a 3 year suspended prison sentence – получит три года условно – получит три года лишения свободы условно Andrew Goff) |
suspended sentence | условный приговор |
suspension of a sentence | приостановление приговора |
suspension of sentence | приостановка исполнения приговора |
telegraphic sentences | рубленые фразы |
telling sentence | повествовательное предложение (A telling sentence ends with a period. VPK) |
the ambiguity of a sentence | омонимичность предложения |
the baby is able to form short words but unable to form sentences | ребёнок может произносить короткие слова, но не умеет составлять предложения |
the court passed sentence on him today | суд сегодня вынес приговор по его делу |
the graph of a sentence | граф предложения |
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentences | основные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз |
the phrase structure of a sentence | структура непосредственно-составляющих предложения |
the sentence has been appealed against | решение суда обжаловано |
the sentence has been appealed against | приговор суда обжалован |
the sentence has taken effect | Приговор вступил в силу |
the sentence is two ways ambiguous | это предложение двузначно |
the sentence the passage, etc. reads oddly | это предложение и т.д. странно звучит |
the sentence reads oddly | это предложение странно звучит |
the sentence the passage, etc. reads queerly | это предложение и т.д. странно звучит |
the sentence was carried out | приговор был приведен в исполнение |
the structure of a sentence | структура предложения |
there is a possibility of being able to trade off information for a reduced sentence | есть возможность обменять информацию на более мягкий приговор |
these sentences are separated by a comma | эти предложения отделены запятой |
these short and unconnected sentences are easily understood | эти короткие и не связанные между собой предложения легко понять |
they didn't belong in the same sentence | они не сочетались в одном предложении (Viola4482) |
they may face a sentence | Им грозит обвинительный приговор (bigmaxus) |
this complex sentence is composed of four simple sentences | это сложное предложение образовано из четырёх простых (предложе́ний) |
this complex sentence is composed of four simple sentences | это сложное предложение состоит из четырёх простых (предложе́ний) |
this last sentence pictures him exactly | последнее предположение очень точно характеризует его |
this sentence does not construe | это предложение не поддаётся разбору |
this sentence does not seem to connect with the context | это предложение как-то выпадает из текста |
this sentence doesn't seem to connect with the context | это предложение, по-моему, не связано с текстом |
this sentence the passage, this clause, etc. goes altogether | это предложение и т.д. снимается полностью |
this sentence is awfully hard to translate | это предложение ужасно трудно перевести |
this sentence is bad grammar | это неграмотная фраза |
this sentence made the noisy doctor a popular hero | этот приговор сделал пугливого доктора популярной личностью |
this sentence made the noisy doctor a popular hero | этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя |
this sentence will probably become a proverb | эта фраза, наверно, войдёт в поговорку |
topic sentence | предложение, раскрывающее содержание абзаца (dreamjam) |
topic sentence | предложение, в котором формулируется тема сообщения (ssn) |
topic sentence | вводящее предложение, в котором формулируется тема сообщения |
torture sentence | телесное наказание (КГА) |
translate these sentences | переводить эти предложения (one's own novels, Homer, etc., и т.д.) |
trial court sentence | приговор суда первой инстанции (In a 1989 case, the Court summarized the test for interfering with a trial court sentence in more detail as follows: [t]he crucial question in an ... Alexander Demidov) |
under sentence | приговорённый (к тюремному сроку) |
under sentence | осуждённый |
underline a sentence | подчёркивать фразу |
underline a sentence | подчеркнуть фразу |
unfair sentence | несправедливый приговор |
unjust sentence | несправедливый приговор |
unrighteous sentence | несправедливый приговор |
uphold a sentence | признать приговор законным и оставить его без изменения (Alexander Demidov) |
uphold a sentence | признать приговор законным (Alexander Demidov) |
well-formed sentence | отмеченное правильно построенное предложение |
who is serving a criminal or administrative sentence | отбывающий уголовное или административное наказание (ABelonogov) |
wrap up one's ideas in tortuous sentences | с целью маскировки выразить свои мысли уклончивыми фразами |
you can compress the story into a few short sentences | вы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз |