English | Russian |
agree to sell | запродаться |
agree to sell | запродаваться |
agree to sell | запродать |
auction to sell | торги по продаже (Are you considering a property auction to sell your property? Alexander Demidov) |
bear to sell a bear | надуть |
bear to sell a bear | продать то, чего не имеешь |
bear to sell a bear | играть на понижение |
buy and sell | купля-продажа (Alex Lilo) |
buy/sell | купля-продажа (Alex Lilo) |
buy/sell back transaction | сделка покупки с правом обратной продажи (Alexander Demidov) |
campaign manager trying to sell his candidate | руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить своего кандидата |
campaign manager trying to sell his candidate | руководитель избирательной кампании, пытающийся навязать избирателям своего кандидата |
comics sell newspapers | комиксы обеспечивают спрос на газеты |
couldn't I sell you on one more coffee? | неужели вы не выпьете ещё чашку кофе? |
couldn't I sell you on one more coffee? | неужели вы не выпьете ещё чашку кофе? |
cross-sell | убедить покупателя купить в нагрузку к приобретаемому товару ещё какие-нибудь к нему расходники, аксессуары и т. п. (см. также upsell shoorah) |
cross-sell | кросс-продажа (PAYX) |
cross-sell | перекрёстная продажа (PAYX) |
cross-sell | попутно продавать (что-либо A.Rezvov) |
do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep them | у вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает |
every writer wants his books to sell well | каждый писатель хочет, чтобы его книги хорошо продавались |
give someone the hard sell | продавать товар кому-либо слишком навязчиво (I can't stand it when store clerks give you the hard sell. novguide2) |
go sell like hot cakes | с руками оторвут |
go sell like hot cakes | раскупаться нарасхват |
good advertising will sell goods | хорошая реклама помогает продавать товары |
good advertizing will sell goods | хорошая реклама способствует сбыту товаров |
goods made to sell | ходкий товар |
goods made to sell | товар, который не залеживается |
goods of that quality will never sell | товары такого качества никто не купит (никогда не продать) |
grant, sell, transfer and deliver all full legal and beneficial title, rights and interests | передавать в собственность (for the sum of USD 1.00 and other good and valuable consideration the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, the Seller does hereby grant, sell, transfer and deliver all its full legal and beneficial title, rights and interests in and to the said Aircraft unto the buyer 4uzhoj) |
hard sell | настойчивое рекламирование |
hard sell | навязчивая реклама |
hard-sell | неубедительный |
hard sell | навязывание (товара потребителю) |
hard sell | броская реклама |
hard sell | навязывать товар покупателю (Taras) |
hard sell | навязывание товаров покупателю (I'm afraid I'm very susceptible to the hard sell – Когда мне что-то навязывают, то я обязательно куплю Taras) |
hard sell | усиленное рекламирование товаров (тж. см. spiel Taras) |
hard sell | активное привлечение клиентов на (Alexander Demidov) |
hard sell | навязать |
hard sell | трудный для понимания |
hard sell | усиленно рекламировать |
hard-sell | навязчивый |
hard-sell | навязывать (товар) |
hard-sell tactics | напористая тактика (I have to tell you I don't care for Captain Fowler's hard-sell tactics Taras) |
hard-to-sell-item | товар, который трудно продать |
have a hard sell with | сложно заставить поверить |
he cannot sell his estate, because he is not of age | он не может продать своё имение, потому что он несовершеннолетний |
he committed suicide rather than sell out to the enemy | он предпочёл покончить с собой, чем предать своих |
he couldn't sell the scheme even to his friends | он не смог даже своих друзей склонить к принятию этого плана |
he decided to sell his business and retire | он решил продать своё предприятие и уйти на покой |
he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
he is going to sell me his car | он собирается продать мне свой автомобиль |
he is well past his "sell-by" date | он давно "вышел в тираж" |
he is well past his "sell-by" date | его лучшие годы давно в прошлом |
he knows how to sell his ideas | он знает, как подать свои идеи |
he sells gift shops | он поставляет товар магазинам подарков |
he sells gifts to druggists | он поставляет товар аптекам |
he sells goods on commission | он продаёт товары за комиссионное вознаграждение |
he sells only to the trade | он продаёт только оптом |
he was forced to sell the house | он был вынужден продать дом |
he would sell his soul for success | он за успех душу отдаст |
he would sell his soul for success | он за успех душу продаст |
he would sell his soul for success | он за успех душу заложит |
he would sell out his mother | он мать родную продаст (Taras) |
her houses were sell-outs | спектакли с её участием шли с аншлагом |
He's always been a sell out. | он всегда был предателем. (Alexey Lebedev) |
his book sells well | книга хорошо идёт |
his name on the cover sells the book | люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке |
how could you sell me out like that? | как ты мог меня так предать? (Taras) |
how much did you sell it for? | за сколько вы это продали? |
how much do the apples sell for? | почём продаются яблоки? |
how much do the apples sell for? | сколько стоят яблоки? |
how much do you sell this for? | сколько вы за это хотите? |
I didn't sell it hard enough | я не смог его убедить |
I don't expect to sell anything to anyone | я никого ни в чём не собираюсь убеждать |
I like his house. Will he sell? | мне нравится его дом. Он будет продавать его? |
I would sell my soul for a drink of water | я готов заплатить любые деньги за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
I would sell my soul for a drink of water | я готов душу заложить за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
I would sell my soul for a drink of water | я готов дать что угодно за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
I'd sell tickets to that | это было бы нечто (Taras) |
if you are willing to sell, I'll buy | если вы будете продавать, я куплю |
if you sell your house, will you let me have first refusal on it? | если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами |
I'm afraid I'm very susceptible to the hard sell | когда мне что-то навязывают, то я обязательно куплю (Taras) |
is a hard sell with him | его трудно будет убедить в |
is done try each car before we sell it | проверять каждый автомобиль перед продажей (the machines before they leave the shop, etc., и т.д.) |
it gets me why she suddenly decided to sell the house | не понимаю, почему она так внезапно решила продать дом |
it gets me why she suddenly decided to sell the house | странно, почему она вдруг решила продать дом |
it sells internationally | продаёт свою продукцию во многие страны мира |
it was just a sell | это была просто "покупка" |
it won't sell | этого не будут покупать |
it won't sell | это не будут покупать |
licence to sell | лицензия на осуществление деятельности по реализации (Alexander Demidov) |
licence to sell insurance | лицензия на осуществление страхования (Alexander Demidov) |
license to sell | разрешение на продажу (чего-либо) |
license to sell tobacco | патент на продажу табака |
merchants buy and sell | купцы покупают и продают |
not to sell everything | недопродать |
not to sell everything | недопродать (pf of недопродавать) |
not to sell everything | недопродавать (impf of недопродать) |
oder to buy or to sell at best | приказ купить или продать по наилучшему курсу (Lavrov) |
one brother is a cashier and the other sells | один брат работает кассиром, другой продавцом |
one must not sell the bear's skin, before he is caught | не убив медведя, шкуры не продают |
order to sell | поручение продать |
over-sell | продавать сверх имеющихся в наличии запасов (акций, товаров) |
past its sell-by date | устаревший (метод, система, идея Anglophile) |
past sell-by date | не первой свежести (AD Alexander Demidov) |
prices were lowered to sell the goods quickly | цены были снижены для того, чтобы быстрее распродать товар |
sell a business | продать торговое предприятие |
sell a good pennyworth | дёшево продать |
sell a horse | продать лошадь |
sell a pup | втюхать (Anglophile) |
sell a pup | надуть кого-либо при продаже |
sell a pup | впарить (кому-либо что-либо Anglophile) |
sell abroad | продавать за границу |
sell all his belongings | распродать всё своё имущество (Alex_Odeychuk) |
sell an idea to the public | заинтересовать общество какой-л. идеей |
sell and supply | поставить и передать в собственность (NOLTE PRECISE MANUFACTURING, INC. (hereinafter referred to as "Seller") agrees to sell and supply to Buyer and Buyer agrees to purchase and accept the products ("Product(s)") described in this confirmation ("Confirmation") subject to the following: §1 ACCEPTANCE. THIS CONFIRMATION EXPRESSLY LIMITS ... Alexander Demidov) |
sell antiques | содержать антикварный магазин |
sell antiques | продавать антикварные вещи |
sell at a discount | продавать с убытком |
sell at a discount | с убытком |
sell at a discount | продаваться со скидкой |
sell at a discount | продавать ниже номинальной цены |
sell smth. at a market | продавать что-л. на рынке (at a shop, etc., и т.д.) |
sell at a nominal price | почти даром отдавать |
sell at a premium | продавать с прибылью |
sell at a premium | продаваться выше номинала |
sell at a premium | продаваться выше номинальной цены |
sell at a premium | пользоваться спросом |
sell at a premium | продать выгодно |
sell at a premium | стоять выше номинала |
sell at a premium | продавать с надбавкой |
sell at a premium | продавать выше номинальной цены |
sell at a profit | выгодно продать (Taras) |
sell at a sacrifice | продавать себе в убыток |
sell at a sacrifice | продать себе в убыток |
sell at a sacrifice | продавать по убыточной цене |
sell at any price | продавать по любой цене (at a market-price, at $3 a yard, at sixty cents a dozen, at a profit, at a bargain, at a loss, etc., и т.д.) |
sell at any price | продавать за какую бы то цену ни было |
sell at auction | продать на аукционе (Despite being told the painting would sell for up to $1m or more at auction, Mr Nickl and the family have decided to donate the piece to the National Gallery of Australia in Canberra in honour of grandparents Joe and Josie. • Everything You Need To Know About Selling At Auction • How to sell at auction – Selling at auction can be a great way to get the best value. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
sell at auction | продать с аукциона (Bullfinch) |
sell at 4 dollars a throw | продавать что-либо по четыре доллара за штуку |
sell at one price | продавать без запроса |
sell at one price | продавать по назначенной цене |
sell at rock-bottom prices | отдавать почти даром |
sell at rock-bottom prices | сбывать по крайне низкой цене |
sell at steep discounts | сильно снизить цену |
sell at steep discounts | распродавать с огромными скидками |
sell at steep discounts | устанавливать большую скидку |
sell at steep discounts | значительно снижать цену |
sell at the market | продать по наиболее выгодной цене или по наилучшему достижимому курсу |
sell badly | продаваться плохо |
sell badly | плохо продаваться |
sell beer in bottles | продавать пиво в бутылках (chips in paper bags, land in small lots, etc., и т.д.) |
sell beer in bottles | продавать пиво бутылками (chips in paper bags, land in small lots, etc., и т.д.) |
sell below cost | продать ниже себестоимости |
sell one's birthright for a mess of pottage | продаться за чечевичную похлёбку |
sell birthright for a mess of pottage | продаться за чечевичную похлёбку |
sell books | продавать книги (a house, furniture, goods, meat, wine and spirits, postage stamps, shares, programmes, etc., и т.д.) |
sell by at auction | продавать с аукциона |
sell by auction | продавать с молотка |
sell smth. by auction | продавать что-л. на аукционе |
sell by auction | продавать с торгов |
sell by auction | продавать с молота |
sell by auction | бесполезный |
sell-by date | период жизни до истекания срока годности (1.A date marked on a perishable product indicating the recommended time by which it should be sold: milk past its sell-by date. Its lawyer, William Hudson, admitted the company had three pages of previous convictions, but only one for selling past a sell-by date in North Yorkshire, for which it had been cautioned. The Fareshare scheme in Southampton receives 26,000 trays of food past the sell-by date but within the use-by date donated by supermarkets each year. Damn, the wine is Chardonnay and the crisps are past their sell-by date. 1.1 informal , chiefly British: A time after which something or someone is no longer considered desirable or effective: do broadcasters have a sell-by date? He's gone beyond his sell-by date and the gains that we had at independence and for the first few years we have lost and it has become increasingly a dictatorship that does not have the heart of the people at the core of governance. That said, at 30 he is past his sell-by date, is in a terminal slump and hasn't won a title for two years. Instead we are being left with stations which have gone past their sell-by dates. OD Alexander Demidov) |
sell-by date | срок годности (Anglophile) |
sell by item or by weight | продавать поштучно или на вес (VLZ_58) |
sell by port-sale | продавать с аукциона |
sell by private contract | продавать по любовному соглашению |
sell by sample | продавать по образчикам |
sell by sample | продать по образцам |
sell by subscription | продаваться по подписке (by private contract, by public auction, etc., и т.д.) |
sell by subscription | продавать по подписке (by private contract, by public auction, etc., и т.д.) |
sell by tales | продавать сотнями |
sell by tales | продавать дюжинами |
sell by the | продавать сотнями |
sell by the bulk | продавать гуртом |
sell by the bulk | продавать оптом |
sell by the piece | продавать поштучно |
sell by the pound | продавать на фунт |
sell by the pound | продаваться на фунты (by the dozen, by the yard, by the ton, by the cask, by measure and weight, by the set, etc., и т.д.) |
sell by the pound | продаваться фунтами (by the dozen, by the yard, by the ton, by the cask, by measure and weight, by the set, etc., и т.д.) |
sell by the pound | продавать фунтами (by the dozen, by the yard, by the ton, by the cask, by measure and weight, by the set, etc., и т.д.) |
sell by the pound | продавать на фунты (фунтами) |
sell by the whole | продавать гуртом |
sell by the whole | продавать оптом |
sell corn standing | продать хлеб на корню |
sell smth. dear | дорого и т.д. продавать (piecemeal, outright, etc., что-л.) |
sell dear | продавать дорого |
sell direct | прямая продажа (Yeldar Azanbayev) |
sell dirt cheap | продавать очень дёшево (за бесценок, почти даром oliversorge) |
sell down event | распродажа (Val_Ships) |
sell easily | иметь хороший сбыт |
sell easily | легко продаваться |
sell eggs by the dozen | продавать яйца дюжинами (butter by the pound, balls by sets, etc., и т.д.) |
sell for | идти по (о цене) |
sell for a fraction less than the price on the label | продать на порядок меньше, чем указано на ценнике (Aslandado) |
sell for a loss | продать себе в убыток (Ремедиос_П) |
sell for a loss | продать с убытком (Ремедиос_П) |
sell for a loss | убыточная продажа (val52 val52) |
sell for a mere nothing | продавать за безделицу |
sell for a mere nothing | продавать ни за (что-л.) |
sell something for a mess of pottage | продаться (Taras) |
sell something for a mess of pottage | продаться за чечевичную похлёбку (Врачу в лагере труднее, чем всем прочим смертным, сохранить душу живую, не продать за чечевичную похлёбку совесть, жизнь тысяч товарищей – In camp, it was harder for a doctor than for anyone else to keep his integrity and resist selling the lives of thousands of his fellow-prisoners for a mess of pottage Taras) |
sell for a song | продавать за символические деньги |
sell for a song | уступить по символической цене |
sell for a song | выручить символическую сумму |
sell for a song | продать за символическую сумму |
sell for a song | уступить почти бесплатно |
sell for a song | отдать почти бесплатно |
sell for a song | уступить почти даром |
sell for a song | продавать за символическую сумму |
sell for a song | уступать по символической цене |
sell for a song | продать за символические деньги |
sell for a song | отдавать за символическую плату |
sell for a song | продать за полцены |
sell for a song | продавать за бесценок |
sell for a song | продать за гроши |
sell for a song | отдавать за копейки |
sell for a song | отдать за копейки |
sell for a song | уступить с большой скидкой |
sell for a song | отдать за полцены |
sell for a song | сбыть за гроши |
sell for a song | выручить сущие копейки |
sell for a song | отдать практически задарма |
sell for a song | сбывать задёшево |
sell for a song | сбывать по дешёвке |
sell for a song | продавать втридёшево |
sell for a song | отдавать за символические деньги |
sell for a song | отдавать почти даром |
sell for a song | продавать по дешёвке |
sell for a song | отдавать по дешёвке |
sell for a song | отдать задёшево |
sell for a song | уступить за полцены |
sell for a song | сбыть за сущие копейки |
sell for a song | загнать за полцены |
sell for a song | уступить за сущие копейки |
sell for a song | уступать фактически даром |
sell for a song | продавать за гроши |
sell for a song | продавать за кусок хлеба |
sell for a song | уступить фактически даром |
sell for a song | отдать почти даром |
sell for a song | отдать почти задаром |
sell for a trifle | продавать за бесценок |
sell for a while | поторговать |
sell for account | продавать на срок |
sell for cash | продавать за наличные (for $5, for a good price, etc., и т.д.) |
sell for cash | продать за наличные |
sell for double what it costs | продать что-либо за двойную цену (вдвое дороже) |
sell for nothing | продавать за бесценок |
sell for nothing | продавать ни за (что-л.) |
sell for nothing | продавать за безделицу |
sell for nothing | продать за ничто |
sell for ready money | продавать за наличные (for $5, for a good price, etc., и т.д.) |
sell for scrap | продать на металлолом (The insurance company sells it for scrap. The insurance man always wins. ART Vancouver) |
sell for scrap | продавать на металлолом (She's Helen) |
sell for thirty pieces of silver | продать за тридцать серебреников |
sell for timber | продавать на сруб |
sell for upwards of | продавать по цене, достигающей |
sell from time to time | поторговывать |
sell goods | отпускать товар |
sell goods | отпустить товар |
sell goods at a sacrifice | продавать товары по убыточной цене (себе в убыток) |
sell goods by the piece | продавать товары штуками |
sell goods by the piece | продавать товары поштучно (штуками) |
sell goods by the piece | продавать товары поштучно |
sell goods wholesale | продавать товары оптом |
sell haberdashery | торговать галантереей |
sell one's honour | предавать свою честь (one's self-respect, etc., и т.д.) |
sell one's honour | продавать свою честь (one's self-respect, etc., и т.д.) |
sell honour | поступиться честью |
sell ice to Eskimos | продать что угодно и кому угодно (Taras) |
sell ice to Eskimos | продавать что угодно (Taras) |
sell ice to Eskimos | продавать что угодно и кому угодно (Taras) |
sell ice to Eskimos | продать что угодно (He's a gifted salesman, he could sell ice to Eskimos Taras) |
Sell-in | запродажа (Lavrov) |
Sell-in | оптовая продажа (Lavrov) |
sell in bulk | продать груз целиком |
sell in bulk | продавать оптом (большими партиями) |
sell in bulk | гуртом |
sell in bulk | продавать оптом |
sell in bulk | продавать насыпью |
sell in bulk | продавать товар без упаковки |
sell in portions | продавать частями (по частям) |
sell in the Street | продавать на неофициальной бирже |
sell insurance | продать страховку |
sell insurance policies | заключать договора страхования (A.Rezvov) |
sell one's interests | продать свою долю (в предприятии: Kerkorian sold his Vegas interests to the Hilton organizations, whose executive vice-president of the casino-hotel division had ties to Moe Dalitz of the Cleveland Syndicate and Meyer Lansky of the New York Mob. ART Vancouver) |
sell into bondage | продавать в рабство (Taras) |
sell into bondage | продавать в зависимость (Taras) |
sell smb. into slavery | продавать кого-л. в рабство |
sell it for what it will bring | продать это за любую цену |
sell justice | за взятку выносить неправосудный приговор |
sell life at a high price | дорого отдать свою жизнь |
sell life dear | дорого продать свою жизнь |
sell life dearly | дорого продать свою жизнь |
sell life dearly | дорого отдать свою жизнь |
sell like hot cakes | быть нарасхват (Many pyramid schemes will claim that their product is selling like hot cakes. 4uzhoj) |
sell like hot cakes | продаваться нарасхват |
sell like hot cakes | расходиться на ура (Since word got out about the Perry case, the book has been selling like hot cakes. 4uzhoj) |
sell like hot cakes | легко продаваться |
sell like hotcakes | расходиться на ура (4uzhoj) |
sell like hotcakes | быть нарасхват (Since word got out about the Perry case, the book has been selling like hot cakes. 4uzhoj) |
sell like hotcakes | разлетаться, как горячие пирожки (Viacheslav Volkov) |
sell like hotcakes | расходиться, как горячие пирожки (Viacheslav Volkov) |
sell like wildfire | быть нарасхват (о товаре) |
sell one's mother out for a stick of bubblegum | продать родную мать (Taras) |
sell one's mother out for a stick of bubblegum | за деньги готовы мать родную продать (Taras) |
sell one's mother out for a stick of bubblegum | за свои плюшечки готовы продать и мать родную (Taras) |
sell off | распродать (остатки) |
sell-off | коммерческий успех |
sell off | распродавать |
sell off | ликвидировать |
sell off | распродаваться |
sell-off | аншлаг |
sell-off | активная реализация (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
sell-off | полный сбор |
sell-off | предательство |
sell-off | распродажа со скидкой |
sell off furniture | распродать свою мебель |
sell off furniture | распродавать свою мебель |
sell-off of shares | сброс акций (triumfov) |
sell off one's possessions | распродавать своё имущество (all the property, etc., и т.д.) |
sell-off term | период активных продаж (Johnny Bravo) |
sell off the books | продать на сторону (harvard.edu Tanya Gesse) |
sell off the shelf | продать что-либо в магазине |
sell off the shelve | продать что-либо в магазине |
sell on | перепродать (If you buy something and then sell it on, you sell it to someone else soon after buying it, usually in order to make a profit. ❏ [V n P] Mr Farrier bought cars at auctions and sold them on. ❏ [V n P + to] The arms had been sold to a businessman; he sold them on to paramilitary groups. CCALD. The deal marks Google's second major foray into smartphone manufacturing. In 2011 Alphabet, then named Google, bought Motorola's Mobility for $12.5bn, only to sell it on three years later. BBC Alexander Demidov) |
sell on | внушить |
sell on | перепродавать (to someone – кому-либо Ремедиос_П) |
sell on credit | продавать в кредит |
sell on credit etc. | продавать в кредит (и т.д.) |
sell on hire purchase | продавать в кредит (kee46) |
sell on installment plan | продавать в кредит (kee46) |
sell on the curb | продавать вне биржи |
sell on the idea that | убеждаться в том, что |
sell on the instalment plan | продавать в рассрочку |
sell on the side | продать на сторону |
sell on the spot | продавать на сторону (WiseSnake) |
sell on trust etc. | продавать в кредит (и т.д.) |
sell one a bargain | дёшево продать |
sell oneself and ideas | уметь подать себя и свои мысли |
sell oneself short | недооценивать себя (VLZ_58) |
sell out | предатель |
sell out | ренегат |
sell-out | предательство |
sell out | скурвиться (Phyloneer) |
sell out | распродавать |
sell out | продаваться (The union leader sold out to the bosses – Профсоюзный лидер продался хозяевам Taras) |
sell out | ренегатство |
sell-out | книга или выставка, пользующаяся большим успехом |
sell-out | аншлаг |
sell-out | выставка, пользующаяся большим успехом |
sell-out | книга, пользующаяся большим успехом |
sell out | книга, пользующаяся большим успехом |
sell-out | полный сбор |
sell-out | продажный (ivp) |
sell out | изменник |
sell out | измена |
sell out | предательство |
sell out | стать предателем |
sell-out | измена |
sell-out | распродажа |
sell out a business | ликвидировать фирму |
Sell-out Capitalist pig! | Продажная капиталистическая свинья! (The Watch series, 2021 Taras) |
sell out concert halls | при полном аншлаге (Двухчасовое выступление прошло при полном аншлаге...) |
sell out rate | уровень распродажи уценки в доле общих продаж.Фактически, этот термин означает, насколько уценка влияет на валовую прибыль (stajna) |
sell-out scum | продажные подонки (Taras) |
sell-out scum | продажные твари (Taras) |
sell out stock | продавать ценные бумаги |
sell partly | возможность продать часть взятой позиции |
sell prices | цены продаж (The average minimum sell prices reported by respondents for each type of social capital relationship are given in Table 11.2. Alexander Demidov) |
sell profitably | торговать выгодно (systematically, professionally, legitimately, etc., и т.д.) |
sell profitably | продавать выгодно (systematically, professionally, legitimately, etc., и т.д.) |
sell profitably | вести торговлю выгодно (systematically, professionally, legitimately, etc., и т.д.) |
sell property | продавать собственность |
sell rate | курс продажи (If you were heading to Canada, you would exchange your currency for Canadian dollars at the sell rate. 4uzhoj) |
sell retail | продавать в розницу |
sell retail | продать в розницу |
sell second-hand clothes | продавать поношенную одежду |
sell short | продешевить (But don't sell yourself short.) |
sell short | преуменьшать значение |
sell short | продавать на срок товары, которых нет у продавца в наличности |
sell short | недооценивать (Anglophile) |
sell signal | сигнал о продаже |
sell smoke | заниматься мошенничеством |
sell one's soul for a mess of pottage | продаться за чечевичную похлёбку (Taras) |
sell space | предоставлять за плату страницы газеты (журнала, для объявлений и т. п.) |
sell-stop | приказ клиента биржевой фирме продавать на лучших условиях по достижении ценой определённого уровня ("приказ клиента биржевой фирме покупать ..." – неправильно. Для этого есть термин buy-stop Eugene-2013) |
sell stop order | стоп-поручение на продажу |
sell the idea that | агитировать за |
sell the idea that | внушать, что |
sell the idea that | убеждаться в том, что |
sell the idea that | пытаться убедить в том, что |
sell the idea that | навязывать мнение о том, что |
sell the know-how | продавать ноу-хау |
sell the latest styles in hats | продавать шляпы новейших фасонов |
sell the pass | изменять своему делу |
sell the pass | продать пароль (неприятелю) |
sell the pass | выдать врагу военную тайну (пароль) |
sell the pass | выдать тайну |
sell the pass | предать |
sell the pass | обмануть доверие |
sell the pass | совершать предательство |
sell the pass | совершить предательство |
sell the pass | обманывать доверие |
sell the pass | изменить своему делу |
sell the pass | стать предателем |
sell the remainder | допродаваться |
sell the voters on a candidate | заставить избирателей проголосовать за кандидата (the public on this idea, etc., и т.д.) |
sell the voters on a candidate | заставить избирателей признать кандидата (the public on this idea, etc., и т.д.) |
sell-through | розничная торговля (о видеокассетах, компакт-дисках и т.д. Прохор) |
sell through the medium of | продать через посредство |
sell to disadvantage | быть в накладе |
sell to the highest bidder | продавать тому, кто больше всех даёт |
sell to the highest bidder | продавать тому, кто даёт дороже |
sell under price | продавать с уступкой |
sell under price | продавать дешевле стоимости |
sell under the counter | торговать из-под полы |
sell under the counter | продавать на сторону (WiseSnake) |
sell one's views convincingly to | убедительно обосновать свою позицию |
sell one's views convincingly to | убеждать |
sell one's views convincingly to | убеждать в своей правоте |
sell one's views convincingly to | убедительно доказывать свою правоту |
sell well | легко продаваться |
sell wood for timber | продать лес на сруб |
sell you must advertise | реклама - двигатель торговли |
sell you must advertise | без рекламы нет торговли |
sell your ass | перестаньте делать глупости |
sell your ass | перестаньте говорить глупости |
smth. sells quickly | что-л. расходится быстро (immediately, fast, slowly, cheaply, openly, secretly, etc., и т.д.) |
smth. sells quickly | что-л. продаётся быстро (immediately, fast, slowly, cheaply, openly, secretly, etc., и т.д.) |
Sex sells | секс продаёт (AKarp) |
she sells sea shells on the sea shore | шла Саша по шоссе и сосала сушку (nerzig) |
she was forced to sell up her entire stock | она была вынуждена продать весь свой запас |
she would sell out her mother | она мать родную не пожалеет (Taras) |
short sell | обмануть |
short sell | обманывать |
short sell | подвести |
short sell | подрывать авторитет |
short sell | предавать |
short sell | предать |
short sell | подводить |
short sell | наносить урон |
short-sell | предавать |
short-sell | подводить (кого-либо) |
short-sell | подрывать авторитет (страны и т.п.) |
short-sell | наносить урон (престижу и т.п.) |
short sell | играть на понижение |
short-sell | обманывать |
should elect to sell | решит продать (Ross Lucky) |
soft sell | тонкое рекламирование |
soft sell | ненавязчивое рекламирование |
soft sell | популяризация товара (путём бесед по радио и т. п.) |
soft sell | тактичное пропагандирование достоинств |
sth/sb is past their sell-by date | истёк срок годности (о еде "The cheese is past its sell-by date"; о программе "Your anti-virus is past its...; о возрасте "He's well past his "sell-by" date")dinchik % dinchik %)) |
store that sells bicycles and accessories | магазин, продающий мотоциклы и аксессуары (ssn) |
tennis balls sell best in summer | лето – время самого большого спроса на теннисные мячи |
tennis-balls sell best in summer | теннисные мячи пользуются наибольшим спросом летом |
tennis-balls sell best in summer | теннисные мячи лучше всего расходятся летом |
that sells | продающийся (о статьях, письмах и т.п.; How to Write Articles That Sell – amazon.com dimock) |
the bank is having to buy high and sell low | банк вынужден покупать дорого, а продавать дёшево |
the book sells well | книга хорошо раскупается |
the book sells well | книга хорошо продаётся |
the book will never sell | эта книга никогда не будет пользоваться спросом |
the booking office sells tickets from ten o'clock | касса продаёт билеты с десяти |
the house is to sell | дом продаётся |
the play was a sell-out | пьеса прошла с аншлагом |
the play was a sell-out | пьеса пользовалась большим успехом |
the radio sells many goods | много товаров удаётся продать благодаря рекламе по радио |
these leather coats should sell at $100 | эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов |
these leather coats should sell for $100 | эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов |
these things sell fast | эти вещи быстро расходятся |
these things sell fast | эти вещи быстро продаются |
these things sell well | эти вещи хорошо расходятся |
these things sell well | эти вещи хорошо продаются |
they have nothing to sell us | им нечем с нами торговать |
they sell apples at 30 pence a pound | яблоки продаются по тридцать пенсов за фунт |
they sell new and secondhand books | они торгуют новыми и подержанными книгами |
this little shop sells a wide variety of goods | в этом маленьком магазинчике широкий ассортимент товаров |
this shop sells toys and games | в этом магазине продают игрушки и игры |
up-sell | апселл (WiseSnake) |
up-sell | раскрутка (Контекст! Рекламные приёмы и психологические методики, помогающие убедить покупателя приобрести большее количество товара, более дорогой товар и т.п. Alexander Oshis) |
up-sell | продажа дополнительного товара и / или услуги |
we don't sell cheap goods | мы не торгуем дешёвыми товарами |
we may reasonably suppose that this book will sell well | мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать |
we sell plums by the pound | у нас сливы продаются на вес |
we were determined to sell the car | мы решили были настроены продать машину |
we were late for the lunch which was a sell | досадно, что мы опоздали к завтраку |
what a sell! | какая досада! |
what a sell! | как жаль! |
what can I sell you this morning? | что я могу предложить вам сегодня? |
when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage | при продаже яиц предусматривается определённый процент боя |
when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage | при продаже яиц допускается определённый процент боя |
which books sell best? | какие книги быстрее всего расходятся? |
would she like to sell it to buy it, to read it, etc.? | согласится ли она продать это и т.д.? |
would she like to sell it to buy it, to read it, etc.? | захочет ли она продать это и т.д.? |
your house ought to sell for at least £3.000 | за дом вы должны получить не меньше трёх тысяч фунтов |