DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing schärfen | all forms | exact matches only
GermanRussian
alte, doch bedrohlich scharfe Waffenстарое, но грозное оружие
auf etwas scharf erwidernрезко возражать в ответ (на что-либо)
das Auto bog scharf um die Eckeавтомобиль резко повернул за угол
das Auto scharf herumreißenрезко повернуть машину
dem Feinde scharf zusetzenсильно потрёпать противника
dem Feinde scharf zusetzenнанести противнику большие потери
den Verstand schärfenразвивать ум
den Wagen scharf herumreißenрезко повернуть машину
den Wagen scharf herumreißenрезко повернуть автомашину
der Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechtsводитель повернул вдруг машину резко вправо
die Frage scharf stellenпоставить вопрос ребром (Valory)
die Frage stand vor uns in aller Schärfeвопрос встал перед нами со всей остротой (Valory)
die Kandare scharf anziehenтуго натянуть поводья
die Schärfe der Differenz mildernсмягчить остроту разногласий (die Schärfe der Differenz von Recht und Unrecht durch Verständnis für den Menschen mildern google.ru Dominator_Salvator)
die Schärfe des Gedächtnisses hat nachgelassenпамять ослабла
die Schärfe des Tonsрезкость тона
die Schärfe einstellenнаводить на резкость
die Schärfe seines Gedächtnisses hat nachgelassenего память ослабела
die Sinne schärfenобострять восприятия
die Sinne schärfenобострять чувства
diese Projekte stießen überall auf scharfen Widerspruchэти проекты встречали всюду резкие возражения
ein Buch scharf kritisierenрезко критиковать книгу
ein scharfer Gegnerярый противник
ein scharfer Geruch nach Salmiakgeistрезкий запах нашатырного спирта
ein scharfer Hundзлая собака
ein scharfer Protestрешительный протест
ein scharfer Rittбыстрая езда (верхом)
ein scharfer Rittбыстрая верховая езда
ein scharfer Schussметкий выстрел
ein scharfer Schussвыстрел боевым патроном
ein scharfer Spottострая насмешка
ein scharfer Spottзлая насмешка
ein scharfer Vorgesetzterтребовательный начальник
ein scharfer Vorgesetzterстрогий начальник
ein scharfer Widerspruchрезкое противоречие
ein scharfes Giftсильный яд
ein scharfes Mittelсильнодействующее средство
ein scharfes Mittelрадикальное средство
ein scharfes Mittelсильное средство
ein scharfes Profilрезко очерченный профиль
ein scharfes Spielрезкая игра
ein scharfes Tempoвысокий темп
ein scharfes Werkzeug abbrauchenпритупить острый инструмент
ein Werk scharf kritisierenрезко критиковать произведение
eine Arbeit scharf kritisierenрезко критиковать работу
eine scharf geschliffene Zungeострый язык
eine scharfe Ablehnungрезкий отказ
eine scharfe Bestimmungстрогое распоряжение
eine scharfe Brilleсильные очки
eine scharfe Bügelfalteхорошо отутюженная складка
eine scharfe Bügelfalteхорошо отутюженная складка брюк
eine scharfe Feder führenобладать острым пером
eine scharfe Grenze ziehenпровести резкую границу
eine scharfe Grenze ziehenпровести чёткую границу
eine scharfe Ironieострая ирония
eine scharfe Kanteострый край
eine scharfe Klinge führenрезко выступать (устно и в печати)
eine scharfe Klinge führenрезко выступать (устно или в печати)
eine scharfe Kurveкрутой поворот
eine scharfe Prägung der Begriffeточная формулировка понятий
eine scharfe Rügeрезкий выговор
eine scharfe Soßeострый соус
eine scharfe Sprache gegen jemanden gebrauchenрезко говорить (с кем-либо)
eine scharfe Zunge habenбыть острым на язык
eine scharfe Äußerung abmildernнемного смягчить резкое высказывание
eine Sense schärfenотбивать косу
einen klaren, scharfen Verstand habenиметь ясный, острый ум
einen Menschen scharf kritisierenрезко критиковать человека
einen Plan scharf kritisierenрезко критиковать план
einen scharfen Artikel über etwas schreibenнаписать острую статью (о чем-либо)
einen scharfen Artikel über etwas veröffentlichenопубликовать острую статью (о чем-либо)
er bemerkte das ohne jede persönliche Schärfeон сказал это, не вкладывая в своё замечание никакой резкости
er denkt scharfу него острый ум
er hat einen scharfen Intellektу него острый ум
er schwächte selbst die Schärfe seiner Worteон сам смягчил резкость своих слов
er schärfte ihr ein, wie der Hebel zu betätigen seiон настойчиво учил её, как действовать рычагом
er vermeidet jede Schärfeон избегает быть резким
es ging dort scharf herдело там было жаркое
gestochene Schärfeмаксимальная резкость
gestochene Schärfeидеальная резкость
jemandes Handlungen scharf kritisierenрезко критиковать чьи-либо поступки
hier weht ein scharfer Windздесь царит суровость
hier weht ein scharfer Windздесь царит строгость
hülle dich gut ein! Es weht ein scharfer Wind!закутайся хорошо! Дует резкий ветер!
ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagtя сказал это в какой-то мере сознательно резко
ihr weißes Kleid hob sich gegen die dunklen Bäume scharf abеё белое платье резко выделялось на фоне тёмных деревьев
in aller Schärfeсо всей строгостью
in aller Schärfe etwas sagenсказать что-либо со всей строгостью
etwas in aller Schärfe sagenсказать что-либо со всей строгостью и резкостью
in der Schlacht ging es scharf herсражение было ожесточённым
in scharfem Trab reitenскакать резвой рысью
jemanden mit scharfem Salz laugenнасолить (кому-либо)
jemanden scharf anfassenрезко обходиться (с кем-либо)
jemanden scharf anfassenатаковать кого-либо наскакивать (на кого-либо)
jemanden scharf anfassenвзяться за кого-либо построже
jemanden scharf anlassenгрубо наброситься (на кого-либо)
jemanden scharf anlassenгрубо напуститься (на кого-либо)
jemanden scharf anpackenэнергично взять кого-либо в работу
jemanden scharf anpackenрезко обойтись (с кем-либо)
jemanden scharf ansehenстрого взглянуть (на кого-либо)
jemanden scharf ansehenпристально всматриваться (в кого-либо)
jemanden scharf bewachenзорко охранять (кого-либо)
jemanden scharf zu etwas anhaltenстрого приучать (кого-либо, к чему-либо)
mit scharfen Worten widersprechenрезко возражать
Munition schärfenокончательно снаряжать боеприпасы
scharf abgrenzenпроводить чёткую грань
scharf ausgeprägtярко выраженный (Лорина)
scharf ausgeprägte Gegensätzeчётко обозначившиеся противоречия
scharf ausgeprägte Gegensätzeярко выраженные противоречия
scharf beobachtenзорко следить
scharf bremsenрезко тормозить (AndrewDeutsch)
scharf denkenобладать проницательным умом
scharf denkenобладать острым умом
scharf durchgreifenпринять решительные меры
scharf hinter einer Sache her seinусердно заниматься каким-либо делом
scharf hinter jemandem her seinнастойчиво преследовать (кого-либо)
scharf hörenиметь острый слух
etwas scharf kontrollierenпристально контролировать (что-либо)
scharf kritisierenраскритиковать (Лорина)
scharf ladenзаряжать боевыми патронами
scharf machenнаточить
scharf machenвставлять взрыватель
scharf machenприводить в окончательно снаряжённый вид
scharf machenставить оружие на боевой взвод
scharf machenставить на боевой взвод (мину и т. п.)
scharf nachdenkenосновательно подумать
scharf nachdenkenнапряжённо думать
scharf reitenбыстро скакать (на коне)
scharf reitenбыстро ехать (на коне)
scharf schießenметко стрелять
scharf schießenстрелять на поражение (Valerij Tomarenko)
scharf schießenстрелять боевыми патронами
scharf sehenбыть зорким
scharf sehenхорошо видеть
scharf verurteilenрезко осудить (Ремедиос_П)
scharf verurteilenрезко осуждать (Ремедиос_П)
jemanden scharf verwarnenпредупреждать резко
scharf zupackenрешительно вступить в бой
scharf zupackenэнергично взяться (за что-либо)
scharfe Aufmerksamkeitпристальное внимание (AlexandraM)
scharfe Auseinandersetzungострый спор (Лорина)
scharfe Differenzenострые разногласия
scharfe Getränkeалкогольные напитки
scharfe Hohnredeедкий сарказм
scharfe Kehreкрутой поворот
scharfe Konturenрезкие очертания (Andrey Truhachev)
scharfe Kritik übenжёстко критиковать (an D. кого-то, что-то Viola4482)
scharfe Kurveкрутой разворот
scharfe Luftхолодный воздух
scharfe Maßnahmen ergreifenпринимать решительные меры
scharfe Maßnahmen ergreifenпринимать строгие меры
scharfe Maßnahmen treffenпринимать решительные меры
scharfe Maßnahmen treffenпринимать строгие меры
scharfe Mineокончательно снаряжённая мина
scharfe Munitionснаряжённые боеприпасы
scharfe Munitionбоевые патроны
scharfe Patroneбоевой патрон
scharfe Patronenбоевые патроны
scharfe Schusswaffeбоевое огнестрельное оружие (dolmetscherr)
scharfe Sprengungдействительный взрыв
scharfe Worte sind gefallenбыли сказаны резкие слова
scharfer Blickострый взгляд (Andrey Truhachev)
scharfer Einspruchрезкий протест
scharfer Essigкрепкий уксус
scharfer Frostсильный мороз
scharfer Geruchрезкий запах (Лорина)
scharfer Geruchострый запах (Лорина)
scharfer Geruchssinnтонкое обоняние
scharfer Knoblauchduftрезкий запах чеснока
scharfer Protestрезкий протест (Andrey Truhachev)
scharfer Spottедкая ирония
scharfer Spottзлая насмешка
scharfer Verstandострый ум
scharfer Widerspruchрезкое противоречие
scharfes Interesseнеподдельный интерес (Andrey Truhachev)
scharfes Pulverбыстрогорящий порох
schärfen Widerstand leistenоказывать сильное сопротивление
schärfere Saiten aufziehenприбегнуть к более строгим мерам
seine Artikel haben an Schärfe verlorenего статьи стали менее резкими
seine Artikel haben an Schärfe verlorenего статьи несколько утратили свою резкость
seine schärfste Ausprägung findenнайти своё самое полное выражение (в чём-либо)
seine schärfste Ausprägung findenнайти своё самое яркое выражение (в чём-либо)
seine Worte verlören an Schärfeего слова стали менее резкими
seinem Gespräch einen scharfen Akzent gebenпридавать беседе острый характер
sich scharf unterscheidenрезко отличаться
wandeln auf dem scharfen Grat der Rasierklingeходить по острию бритвы (Slawjanka)