English | Russian |
Abrupt changes in school attendance | прогулы уроков (Franka_LV) |
addition to the staff of the school | новый учитель школы |
agricultural school | агрошкола |
agricultural school | сельскохозяйственный ВУЗ (Alexander Demidov) |
All-Russian Olympiad of School Students | Всероссийская олимпиада школьников (Darina Zolotina) |
an area has been marked off for a school | под школу отвели участок |
attend school | ходить в школу |
attend school | идти в школу |
attend school | посещать школу |
aviation school | авиашкола |
ballet school | балетное училище |
ballet school | балетная студия |
basic pre-school general education curriculum | основная общеобразовательная программа дошкольного образования (ABelonogov) |
belong to a new school of journalism | принадлежать к новому направлению журналистики (ssn) |
belong to an opposing school | принадлежать к противоположному направлению (ssn) |
belong to no school | не принадлежать никакой школе (ssn) |
belong to no school | не принадлежать никакому направлению (ssn) |
big school | школьный зал (Используется только в Великобритании, см https://www.lexico.com/definition/big_school Вряд ли поймут где-то еще. GuyfromCanada) |
bluecoat school | школа при больнице Спасителя в Лондоне |
boarder in school | пенсионер |
boarder in school | пенсионерка (= пансионерка) |
British and Foreign School Society | Общество британских и зарубежных школ (ABelonogov) |
building-trade secondary school | строительный техникум |
charity school | бесплатная школа для бедных |
charity school | благотворительное учебное заведение |
charity-school | школа для бедных детей (организованная благотворительным обществом) |
charm school | школа обольщения (Nyufi) |
charm school | школа хороших манер (Pickman) |
charter school | чартерная школа (появились в США в 1991-1992 гг. bjaka-buka) |
charter school | привилегированная школа (bjaka-buka) |
cheat at school | списывать и т.п. в школе (at one's lessons, in one's lessons, at one's examinations, in one's examinations, etc., и т.д.) |
cheat at school | обманывать в школе (at one's lessons, in one's lessons, at one's examinations, in one's examinations, etc., и т.д.) |
cheat at school | мошенничать в школе (at one's lessons, in one's lessons, at one's examinations, in one's examinations, etc., и т.д.) |
choral song-school | хоровое училище |
common school | общественная школа |
cram school | подготовительные курсы (Miha4406) |
cram school | школа интенсивной подготовки (Shelen) |
dancing school | школа танцев |
dancing-school | школа танцев |
demonstration school | образцово-показательная школа |
Designated School Official | ответственный по делам иностранных студентов (ABelonogov) |
detention after school hours | оставление после уроков |
do well badly at school | хорошо плохо учиться |
Douai School | Дауэй-Скул (мужская привилегированная частная средняя школа для католиков в г. Вулвергемптон, графство Стаффордшир; основана в 1615; ок. 280 учащихся Lena Nolte) |
driver training school | автошкола |
driver's school | курсы вождения (Alex Lilo) |
drop out of school | перестать ходить в школу (Ремедиос_П) |
drop out of school | выбыть из учебного заведения |
drop out of school | выбывать из учебного заведения |
drop out of school | бросить школу (Harvey dropped out of school as a teenager to pursue a career in modelling, but did not enjoy it. AMlingua) |
Elementary School Principal's Association | Ассоциация директоров начальных школ (США) |
engineering school | машиностроительное отделение (университета ssn) |
English-focused school | школа с углублённым изучением английского языка (In Russia, I went to an English-focused school, and was pretty much fluent by the time I moved to US. We are an English focused School with small classes and dedicated teachers. Your child will experience more attention in a more nurtured environment at our ...
Prince English is a business English focused school based in Las Condes , Santiago, Chile.
The English focused school and the LSU team provide enriching professional development experiences for all participants.
The one missing element is an English focused school.
We are a Science, Technology, and English focused School where we inspire each student to achieve the best.
... I returned in January 2015 to discuss the purpose of having an English focused school for children between 0 and 4 years of age.
Parents will no longer have to choose between a private, green alternative or a conventional French or English focused school. Alexander Demidov) |
enter a boy at a school | подать заявление о приёме мальчика в школу |
enter at a school | подать заявление о приёме кого-либо в школу |
exclude from school | исключить из школы (bookworm) |
exclusive school | аристократическая школа |
expel from school | исключать из школы |
expel from school | выгонять из школы |
expel from school | выгнать из школы |
experience was his school | он учился на опыте |
fencing school | фехтовальный зал |
final high school transcript | табель итоговых оценок успеваемости (noh) |
final school examination | экзамен на аттестат зрелости (Anglophile) |
first-day-of-school feeling | первый раз в первый класс (Taras) |
Flemish school | фламандская школа живописи |
foundation school | школа, существующая на пожертвованный фонд |
foundation-school | школа, существующая на пожертвованный фонд |
friend since high school | друг со школьной скамьи (New York Times Alex_Odeychuk) |
friend since high school | школьный друг (Alex_Odeychuk) |
friends since school days | друзья со школьной скамьи |
get a child ready for school | собирать ребёнка в школу (**karina**) |
graduate from a secondary school | абитуриент |
graduate of forestry school | лесовод |
graduate school | аспирантура |
grammar school | гимназия (или грамматическая школа) – в Великобритании средняя школа, окончание которой дает право на поступление в университет 4uzhoj) |
Haileybury School | Хейлибери-Скул (мужская привилегированная частная средняя школа ABelonogov) |
head of school | руководитель факультета (Johnny Bravo) |
high school | средняя школа высшей степени (ksuh; Не нашел такого термина в русском языке. GuyfromCanada) |
high school | старшие классы (sometimes it's better to just say "in high school" rather than trying to explain the differences in educational systems Tanya Gesse) |
high school | средняя школа |
high school | школа старших классов (freelance_trans) |
high school | гимназия |
high school | средняя классическая школа |
High School Certificate of Proficiency | Свидетельство о наличии среднего образования (Yeldar Azanbayev) |
high-school children | школьники старших классов |
high school content | школьная учебная программа (США sankozh) |
high school dropout rate | высокий процент отсева из школ (Dude67) |
high school equivalency | аттестат об окончании средней школы (КГА) |
high school graduate | абитуриент (в более узком значении "поступающий в вуз выпускник школы"; универсальный вариант – prospective student: Open admissions is some colleges' policy of admitting virtually all high school graduates, regardless of academic qualifications such as high school grades and admission test scores. 4uzhoj) |
high school graduate | выпускник средней школы (Johnny Bravo) |
high school graduation card | поздравительная открытка на окончание школы (AKarp) |
High School Graduation Diploma | диплом об окончании средней школы (Dude67) |
High School of Arts | институт искусств (sixthson) |
high-school student | гимназистка |
high-school student | гимназист |
high school student body | совет старшеклассников (Пузлмейкер) |
Higher Artillery Command School | Высшеe танковоe командноe училищe (ROGER YOUNG) |
higher grade school | полная средняя школа |
Higher School Certificate | аттестат об окончании школы (Johnny Bravo) |
Higher School of Economics | Высшая школа экономики (Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики". Experts at Moscow's Higher School of Economics (HSE) found that the purchasing power of the average Russian has grown by 45% since the early 1990s, but income disparity is widening by the year. Guardian – ВШЭ Alexander Demidov) |
Higher School of Justice | Высшая школа правосудия (ВШП; HSJ Divina) |
higher vocational school | учреждение высшего профессионального образования (opportunity to enter higher vocational school directly after their completion of three years study in secondary vocational school.| In tertiary education, there are higher vocational schools (ammattikorkeakoulu which is translated to polytechnic or university of applied sciences), which give about 3-4 -year degrees in more involved fields, like engineering (see insinццri (amk)) or nursing. In contrast to the vocational school, an academically orientated upper secondary school, or senior high school (Finnish: lukio) teaches no vocational skills. It prepares for entering the university or a higher vocational school. WK Alexander Demidov) |
higher vocational school | образовательное учреждение высшего профессионального образования (174k UK hits. The new Act on Higher Education was adopted on the 27 July 2005 replacing the Act on Schools of Higher Education and the Act on Higher Vocational Schools. Alexander Demidov) |
higher vocational school | учреждение высшего профессионального образования (opportunity to enter higher vocational school directly after their completion of three years study in secondary vocational school.| In tertiary education, there are higher vocational schools (ammattikorkeakoulu which is translated to polytechnic or university of applied sciences), which give about 3-4 -year degrees in more involved fields, like engineering (see insinццri (amk)) or nursing. In contrast to the vocational school, an academically orientated upper secondary school, or senior high school (Finnish: lukio) teaches no vocational skills. It prepares for entering the university or a higher vocational school. WK – АД) |
hothouse school | школа для одарённых детей (Anglophile) |
hub school | опорная школа (jaeger) |
illustrious school | академическая гимназия (dreamjam) |
impressionistic school of music | импрессионистическая школа музыки |
inspect a school | инспектировать школу |
integrated school | смешанная школа (для белых и негров) |
integrated school | десегрегированная школа (для белых и негров) |
International Association of Schools of Social Work | Международная ассоциация школ социального обслуживания |
International Coordinating Committee for the Presentation of Science and Development of Out-of-School Scientific Activities | Международный координационный комитет по распространению научных знаний и развитию внешкольной научной деятельности |
it is difficult for someone with my character to school myself to patience | человеку с таким характером, как у меня, трудно себя сдерживать |
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
it is not taught at school | этому в школе не учат |
it is some distance to the school | до школы довольно далеко |
it is time to go to school | пора идти в школу |
it kept me from school | из-за этого я не пошёл в школу |
it was a magnificent school, magnificently mastered | это была замечательная школа, управление которой осуществлялось не менее замечательно (Daily News) |
it was a proud day for our school when we won the cup | день, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школы |
it was a proud day for our school when we won the cup | день, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школы |
it was a sort of travelling school | это было нечто вроде школы по туризму |
it was sheer stupidity that he decided to drop out of school | его решение бросить школу было полнейшей глупостью |
it's a school for musically gifted children | это школа для музыкально одарённых детей |
it's time the child was put to school | пора определить ребёнка в школу |
it's time to go to school | пора идти в школу |
Juilliard School | Школа Джуллиард (знаменитая академия музыки, танца и театрального искусства в Нью-Йорке denghu) |
Juilliard School | Школа Джуллиарда (знаменитая академия музыки, танца и театрального искусства в Нью-Йорке denghu) |
junior high school | неполная средняя школа (7, 8, 9 классы; High School в США - это с 9 по 12 классы средней школы. Demyanov; Junior high - по 8 класс, 9 класс - это первый год Hight School Demyanov; 9 класс - это первый год High School, а не HighT morfeas; "Junior high" usually includes only seventh, eighth, and ninth grades. 4uzhoj) |
junior high school students | учащиеся первых классов средней школы (Dude67) |
junior school | младшая школа |
junior school | младшие классы |
junior school | начальная школа (для детей 7-11 лет, в Англии и Уэльсе) |
junior secondary school | средняя школа (для детей 12-16 лет, в Шотландии) |
keep children out of school | не давать детям учиться |
keep children out of school | не пускать детей в школу |
keep in after school | оставить после уроков (Anglophile) |
keep in after school | оставлять после уроков |
keep in after school | оставлять кого-либо после уроков |
keep school | занимать пост директора частной школы |
keep school | быть владельцем школы |
keep the boy at school | оставлять мальчика в школе |
keep the boy from school | не пустить мальчика в школу |
keep the children in after school | оставить детей в школе после уроков |
King's School | королевская школа (название некоторых привилегированных частных средних школ; Великобритания) |
kitchen-sink school | драматургия кухонной раковины |
kitchen-sink school | бытовизм в драматургии |
knowledge acquired at school | школьные знания (Andrey Truhachev) |
law school | юридический факультет |
Law School | юридический университет (не школа! Lyubov_Zubritskaya) |
live up to the code of the school | поступать согласно традициям данной школы |
Loyola Law School | юридическая школа Лойолы (Loyola Law School is the law school of Loyola Marymount University, a private Catholic university in the Jesuit and Marymount traditions, in Los Angeles, California. WK Alexander Demidov) |
magnet school | начальная специализированная школа (театр., по музыке, рисованию и т.п.) |
magnet school | специальная школа с углублённым изучением ряда предметов (напр., с физико-математическим уклоном) |
make a good showing at school | получать хорошие отметки в школе |
make a poor showing at school | получать плохие отметки в школе |
make good grades at school | получать в школе хорошие отметки |
man of the old school | человек старого закала (Anglophile) |
Manchester Grammar School | Манчестерская классическая школа (Великобритания) |
Medical School | медицинский университет (не школа! Lyubov_Zubritskaya) |
miss school | пропускать занятия |
miss school | пропустить урок |
miss school | пропускать уроки |
model school | показательная школа |
modern school | школа без преподавания классических языков |
modern secondary school | неполная средняя школа (1-5 классы в Англии) |
monitorial school | школа, где старший воспитанник вместе с тем и помощник учителя |
monitorial school | школа, в которой старшие ученики следят за порядком в младших классах |
monitorial school | школа, где старшие ученики следят за порядком в младших классах |
National Association of Schools of Art | Национальная ассоциация художественных школ |
National Open School | Национальная открытая школа (rechnik) |
National Research University Higher School of Economics | НИУ ВШЭ (rechnik) |
National Safe Schools Framework | Национальная Система Безопасных Школ (Австралия tania_mouse) |
nationally known school | школа, которую знает вся страна |
nautical school | мореходка (grafleonov) |
no school today | занятий сегодня нет (george serebryakov) |
officer candidate school | ВУ |
officer candidate school | военное училище |
old school | по старинке (nadi_slo) |
old school | приверженцы старых идей и традиций |
old school tie | галстук старой школы (который носят выпускники некоторых привилегированных школ) |
orphan boarding school | школа-интернат (neenu) |
out of school | внешкольный |
out of school | внеклассный |
out of school | внеаудиторный |
out-of-school | внеклассный |
out-of-school | послеурочный (нестанд., но широко использ. Artjaazz) |
out-of-school | внеаудиторный |
out-of-school | внешкольный |
outside-school | внешкольный (Artjaazz) |
outside-school | послеурочный (нестанд., но широко использ. Artjaazz) |
overhaul of the school curriculum | пересмотр школьного учебного плана (Taras) |
pack child off to school | собирать ребёнка в школу (4uzhoj) |
pack off a boy to school | отправить мальчика в школу |
paint in imitation of the early Florentine school | писать в раннем флорентийском стиле |
paint in imitation of the early Florentine school | писать в стиле ранней флорентийской школы |
para school | школа на общественных началах |
perform well at school | хорошо учиться в школе (Kids in families that eat together also tend to perform better at school and use alcohol and drugs less. ART Vancouver) |
play school | играть в школу (shops, house, soldiers, doctors and nurses, cowboys and Indians, etc., и т.д.) |
play school | играть классически |
polytechnic school | политехникум |
polytechnical school | политехнический институт |
prep school | приготовительная школа (частная, для мальчиков 8-13 лет) |
preschool and junior school children | дети дошкольного и младшего школьного возраста (Alexander Demidov) |
proprietory school | частновладельческая школа (принадлежит акционерному обществу) |
psychoanalytic school | школа психоанализа (Alex_Odeychuk) |
public school | классическая гимназия |
public school | государственная бесплатная школа (в США) |
public school | частная закрытая средняя школа (в Англии) |
public school | общественная школа (США Artjaazz) |
public school | закрытое частное привилегированное среднее учебное заведение |
public school | средняя школа (бесплатная; в США и в Шотландии) |
public school | государственная средняя школа (Artjaazz) |
public school | закрытая средняя школа (в Англии) |
public school | бесплатная средняя школа (в США и Шотландии) |
pupil left back in school | второгодник |
pupil of high school | гимназист |
pupil of military school | юнкер (pre-rev. ABelonogov) |
remember school-time physics tuition | помнить школьный курс физики |
remove a boy from school for misbehaviour | исключить мальчика из школы за плохое поведение |
Rhode Island School of Design | Род-айлендская художественная школа (ABelonogov) |
riding-school | манеж (спец. оборудованная крытая площадка для тренировки лошадей, обучения верховой езде) |
right out of school | со школьной скамьи |
rock-climbing school | школа скалолазания (Taras) |
run a summer school | организовать летние курсы (Anglophile) |
run away from school | убежать из школы (from home, from the camp, etc., и т.д.) |
run away from school | сбежать из школы (from home, from the camp, etc., и т.д.) |
run away from school | удрать из школы |
School admissions | правила приёма детей в школы (ikot) |
school admissions code | свод принципов приёма ребёнка в школу (ikot) |
School and College Ability Test | проверка способностей в школе и колледже |
school assembly | школьная линейка (TransAccess) |
school assembly | школьное собрание (bigmaxus) |
school assignment | домашнее задание (в школе Aleks_Kiev) |
school begins at 8 a.m. | уроки начинаются в восемь утра |
school begins at 8 a.m. | занятия начинаются в восемь утра |
school boarding house | интернат |
school breaks up | занятия кончаются (и начина́ются кани́кулы) |
school cafeteria | школьная столовая (bookworm) |
school catering system | система школьного питания (The Rural Payments Agency fails to provide a claims service for individual opted out schools despite acknowledgment that they should be doing so (important as the school catering system is collapsing) – By London Economics in cooperation with Dr. Susan New Tamerlane) |
School Certificate | незаконченное среднее образование (Steve Elkanovich) |
school certificate | аттестат зрелости (taken on leaving secondary school ABelonogov) |
School citizenship | педагогическая характеристика ученика (в личном деле 4uzhoj) |
school classroom | школьный класс (Taras) |
school, college, university | учебное учреждение (конкретное определение учреждения в зависимости от ситуации ЛВ) |
school competence | школьные знания (tania_mouse) |
school curricula | школьная программа (gela) |
school-dame | классная дама |
school dame | типичная учительница |
school dame | содержащая начальную школу пожилая учительница |
school dame | классная дама |
school day | школьные годы |
school day | день занятий в школе |
school days | школьные года |
school days | период времени, в который ученики посылаются в школы |
school days | учебные дни |
school days | школьные годы |
school-desk | парта |
school didn't teach him what he knows | его воспитывала не школа, а жизнь |
school divinity | схоластическое богословие |
school-divinity | схоластическое богословие |
school drop-out | уход из школы (bookworm) |
school dropout | прекращение хождения в школу (AKarp) |
school dropout | уход из школы (Dropping out means leaving a school, college, university or group for practical reasons, necessities, or disillusionment with the system from which the individual in question leaves. AKarp) |
school edition | школьное издание (книги, часто адаптированное) |
school enrollment rates | численность контингента учащихся (Lavrov) |
school enrolment | зачисление учащихся в школы (Dude67) |
school enrolment ratio | уровень охвата школьным образованием (Dude67) |
school entrance form | заявление о зачислении в школу (Taras) |
school entrance form | заявление на поступление в школу (to fill out a school entrance form Taras) |
school environment | школьная среда (tania_mouse) |
school equipment | учебное оборудование |
school exercise book | школьная тетрадь (ABelonogov) |
school facilities | учебная база школы |
school faculty | школьные преподаватели (bigmaxus) |
school fee | плата за обучение в школе |
school fees | плата за приобретённый опыт, плата за науку (говорится в случае потери денег MilaM) |
school finals | экзамены на аттестат зрелости (Anglophile) |
School for Apprentices in General Trades | школа ученичества массовых профессий (ABelonogov) |
school for feebleminded | школа для слабоумных |
School for Noble Maidens | институт благородных девиц (bigmaxus) |
school for troubled youngsters | школа для трудных подростков (Viacheslav Volkov) |
school for working youth | школа рабочей молодёжи (вариант Мультилекса Степанова Наталья) |
school forestry unit | школьное лесничество (W.B. Simons ABelonogov) |
school friend | школьный товарищ (старый школьный товарищ – an old school friend ART Vancouver) |
school-girls in pigtails | школьницы с косичками |
school glue | клей ПВА (Alexander Demidov) |
school governance | школьное самоуправление (GeorgeK) |
school grounds | территория школы (Grebelnikov) |
school horse | цирковая лошадь |
school hours | часы занятий |
school hours | часы уроков |
school hours | часы классов |
school hours | учебное время |
school hours | часы занятий в школе |
school house | пансионат при школе |
school house | квартира учителя при школе |
school house | квартира директора или учителя при школе |
school house | квартира директора при школе |
school integration | десегрегация школ |
school keeps on till four o'clock | занятия в школе идут до четырёх часов |
school leaver | ученик, бросивший школу |
school-leaving certificate | аттестат зрелости |
school leaving certificate | аттестат об окончании школы (Источник – Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners, Colloquial Russian 2. Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay. 2003. dimock) |
school-leaving exam | выпускной экзамен (Alexander Demidov) |
school leaving party | выпускной (выпускной вечер при окончании школы TarasZ) |
school library | библиотека учебного заведения (какого-либо) |
school library | школьная библиотека |
school man | искусник в словопрениях |
school master | начальник училища |
School Master | директор школы |
school mate | школьный товарищ |
school meal | школьное питание (intao) |
school miss | наивная девушка |
school miss | застенчивая девушка |
school mistress | школьная учительница |
school mistress | содержательница пансиона |
school mistress | начальница училища |
School Mistress | директор школы |
school occupies all my time | школа отнимает у меня всё время |
School of Agriculture for Family Independence | школа семейного сельского хозяйства (bigmaxus) |
school of business | школа бизнеса (4uzhoj) |
school of business | факультет институт экономики и предпринимательства (в составе ВУЗа. Несмотря на то, что вариант "школа бизнеса" уже прижился (как всегда с чьей-то легкой, но не сильно грамотной руки), слово "school" все-таки означает не только школу, но и любое учебное заведение, а в составе университета – его структурное подразделение (т.е. факультет). Можно привести много примеров употребления слово "бизнес" в названиях наших факультетов и специальностей, но я бы не назвал это показателем – это слово хорошо для разговорной речи, но не сильно подходит для официального названия. Я предпочитаю более традиционное " экономики и предпринимательства" 4uzhoj) |
School of Cinematic Arts | институт кинотелеискусства (4uzhoj) |
school of counterpoint | школа контрапункта |
school of dancing | танцкласс |
school of external studies | школа экстернов (4uzhoj) |
School of iconpainting manner | иконописная школа (в более узком территориальном значении-по названию известных художест. центров) |
School of Industrial Management | школа промышленного руководства |
School of Information and Computer Engineering | Школа информационной и компьютерной инженерии (Litania) |
school of international education | школа международного образования (Johnny Bravo) |
school of life | школа жизни (Lana Falcon) |
school of modeling | модельная школа (SergeiAstrashevsky) |
School of Music | музыкальная школа (Nina79) |
school of music | консерватория |
School of Oriental and African Studies | Школа изучения стран Востока и Африки (Великобритания) |
school of painters | живописная школа (Alex Lilo) |
school of painters | школа живописи (Alex Lilo) |
school of painting | живописная школа (Alex Lilo) |
school of painting | школа живописи (Alex Lilo) |
School of Physics and Engineering | физико-технический институт (4uzhoj) |
school of public administration | факультет управления (в названиях учебных заведений) |
School of Senior Civil Service | школа высшего корпуса государственной службы (Andrey250780) |
School of Technology | технологический институт (4uzhoj) |
School of Technology | технологический факультет (4uzhoj) |
school of theater arts | школа театрального мастерства (Alex Lilo) |
school of theater arts | театральное училище (Alex Lilo) |
school of thought | учение (gauma) |
school of thought | направление научной мысли (felog) |
School Olympics | спартакиада (Вариант приводится в качестве понятного иностранцам аналога и может использоваться в общих ситуациях, не требующих буквальной передачи названия) |
school oneself to do | приучать себя заставить себя привыкнуть делать (что-либо) |
School Organization and Management | организация учебного процесса (в школе 4uzhoj) |
School Organization and Management | школоведение (Поскольку Мультитран не одноязычный толковый словарь а переводческая система, то лучше воздержаться от подробных объяснений а постараться найти наикратчайшее правильное выражение. Sonia Melnikova-Raich) |
school pack | школьные принадлежности (Азери) |
school party | школьная экскурсия (Admission is free for school parties – Longman PanKotskiy) |
school peon | охранник в школе (ivatanya) |
school performance | учебная успеваемость (Johnny Bravo) |
school performance | академическая успеваемость (Johnny Bravo) |
school performance | школьная успеваемость (Maxxicum) |
school pick-up time | время подачи школьного автобуса (Aslandado) |
school placement | педагогическая практика (Anglophile) |
school play | школьная пьеса (My sister helped put on the school play Taras) |
school practice | педагогическая практика (Anglophile) |
school premises | территория школы (yuliya zadorozhny) |
school progress record | табель |
school progress record | табель итоговых оценок успеваемости (Nurgul Bishkek) |
school records | данные об успеваемости (ребенка в школе sankozh) |
school refusal | боязнь ходить в школу, дидаскалейнофобия (АнжеликаАн) |
school reopens on Monday | занятия в школе возобновляются в понедельник |
school resource officer | школьный офицер полиции (moevot) |
school retention | показатель отсева (tania_mouse) |
school reunion | вечер встречи выпускников (grafleonov) |
school reunion | встреча выпускников школы (Vladimir71) |
school roll | контингент школы (Dmitry1928) |
school room | классная комната |
school's out | занятия закончились (VLZ_58) |
school's out | настали каникулы (VLZ_58) |
school's out | конец уроков (kvarkk) |
school scheduling | расписание учебного заведения (ssn) |
school service | обучение в школе |
school setting | школьная среда |
school ship | учебное судно |
school shoes, indoor footwear\shoes | сменка (happyhope) |
school shootings | расстрелы учащимися своих одноклассников в школе (bigmaxus) |
school specials | школьные мероприятия (Dude67) |
school sports fund | деньги, выделяемые школой на развитие спорта (Taras) |
school standards | уровень образования в школах (sashkomeister) |
school standards | уровень системы школьного образования (sashkomeister) |
school starts on Monday | занятия начинаются в понедельник |
school studies | школьные занятия |
School Support Staff | учебно-вспомогательный персонал (edustaff.co.uk OLGA P.) |
school system | школьная сеть |
school-teacher | школьная учительница |
school term | школьная четверть (GeOdzzzz) |
school things | школьные принадлежности (МДА) |
school time | школьные годы |
school-time | годы учения |
school-time | часы занятий (в школе) |
school-time | школьные годы |
school time | классное время |
school time | время занятий в школе |
school-time | время занятий в школе |
school tongue | научиться придерживать свой язык (не болтать лишнего) |
school trip | школьная поездка (TranslationHelp) |
school trip | школьная экскурсия (markovka) |
school with a technical bias | школа с техническим уклоном |
school with advanced study of subjects | школа с углублённым изучением предметов (wikipedia.org twinkie) |
Scottish Council of Independent Schools | Совет частных школ Шотландии (britishcouncil.org ABelonogov) |
she chauffeurs the children to school | она сама отвозит детей в школу (на своём автомобиле) |
she fixed lunch for the children to take to school | она приготовила детям с собой завтрак в школу |
she fooled around all through school | в школе она всё время валяла дурака |
she goes to a school for deaf children | она ходит в школу для глухих детей |
she had to miss school for two weeks | ей пришлось две недели не ходить в школу |
she has a very convenient timetable at school | у неё очень удобное расписание в школе |
she is missing from school | её нет в школе (from the office, etc., и т.д.) |
she is missing from school | она не является в школу (from the office, etc., и т.д.) |
she quickly got the children ready for school | она быстро собрала детей в школу |
she signed over her mansion to a school | она передала свой особняк в дар школе (to her niece, etc., и т.д.) |
she took French at school | французский язык она изучала в школе |
she was not a particularly bright student in her school days | в школе она не отличалась особыми способностями |
she was the assistant principal of the school | она была помощницей начальницы школы |
she was the envy of all the younger girls in the school | для всех младших школьниц она была предметом зависти |
she was the envy of all the younger girls in the school | для всех младших школьниц она была предметом зависти |
shirk school | прогуливать занятия в школе |
shirk school | прогуливать уроки |
since one’s school days | со школьной скамьи |
since school days | со школьной скамьи |
sink school | слабая школа (She would have transformed an inner London sink school – Ей предстояло до неузнаваемости изменить считавшуюся "слабой" школу в центральной части Лондона) |
sixth-form school | шестой класс |
ski school | лыжная школа (ABelonogov) |
some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to | некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны |
specialist language school | школа с углублённым изучением иностранных языков (org.uk hellbourne) |
specialist school | школа с профильным обучением (org.uk hellbourne) |
specialist school | школа с углублённым изучением предметов (org.uk hellbourne) |
Specialized Children and Youth Sports School of the Olympic Reserve | СДЮШОР (rechnik) |
Specialized Children and Youth Sports School of the Olympic Reserve | Специализированная детско-юношеская школа олимпийского резерва (rechnik) |
Specialized Children and Youth Sports School of the Olympic Reserve | СДЮСШОР (Специализированная детско-юношеская спортивная школа Олимпийского резерва rechnik) |
specialized high school | специализированная средняя школа (wikipedia.org WiseSnake) |
state school superintendent | главный инспектор школ штата (ABelonogov) |
statute of a school | устав школы |
stem school | школа с многонаправленным подходом к обучению (Dmitry1928) |
stop away from school | не ходить в школу |
strict school | строгая школа (из учебника dimock) |
Stroganov School for Technical Drawing | Строгановское училище технического рисования (Tatyana Ugr) |
studio school | школа-студия (olga_zv) |
sub-school | подразделение (anglorus) |
Sunday school | воскресная школа |
Sunday school | воскресная церковная школа |
Sunday school truth | прописная истина |
take a child away from school | забрать ребёнка из школы |
take a child to school | отводить ребёнка в школу |
take the child away from the school | забрать ребёнка из школы |
take the children to school | отводить детей в школу |
take the children to school | отвести детей в школу |
talk out of school | болтать (распространять досужие домыслы AsIs) |
talk out of school | сплетничать (распространять досужие домыслы AsIs) |
talk out of school | высказываться вне своей компетенции (agylshyn_oqy) |
teach at school | работать преподавателем в школе (in a high school, in a secondary school, in a country school, in the eighth form, in the eighth grade, at an institute, at a college, at a university, in a university, etc., и т.д.) |
teach at school | преподавать в школе (in a high school, in a secondary school, in a country school, in the eighth form, in the eighth grade, at an institute, at a college, at a university, in a university, etc., и т.д.) |
teach school | работать учителем |
teach school | быть учителем |
technical high school | техникум |
technical school | техническое училище (a school teaching mechanical and industrial arts and the applied sciences. WN3 Alexander Demidov) |
technical school | профучилище (trade school US (Australian technical school) noun countable [trade schools] US a school where students learn skills which involve working with their hands • At trade school, he learned to be an auto mechanic. CALD Alexander Demidov) |
technical school | профессионально-техническое училище (Alexander Demidov) |
technical school | профессиональное училище (bigmaxus) |
technical school | колледж (соответствует понятию "колледж" в российской системе образования wikipedia.org dreamjam) |
technical school | техникум |
technical school | техникум (Alexander Demidov) |
technical school | техническая школа (средняя общеобразовательная школа с профессиональным уклоном) |
technical school graduate | выпускник ПТУ (Alexander Demidov) |
technical school graduate | со средним специальным образованием (Alexander Demidov) |
technical school real'naya shkola pupil | реалист (Liv Bliss) |
technical secondary school | техникум |
theater school, school of theater | театральное училище (Alex Lilo) |
trade school | производственная школа |
trade school | ремесленное училище |
training school | спортивная школа (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
training school | специальное училище (1. A school that gives practical vocational and technical instruction. 2. A detention home that offers vocational training to juvenile offenders. AHD.) |
transfer a child to another school | перевести ребёнка в другую школу |
travelling school | выездная школа (Alexander Demidov) |
ultimate driving school | школа экстремального вождения (Alexander Oshis) |
undenominational school | школа, принимающая учащихся независимо от религиозной принадлежности |
upon graduation from high school | после окончания школы (ART Vancouver) |
village school | сельская школа (Alexander Demidov) |
walk to school every morning | ходить пешком в школу каждое утро (to one's office, to work, etc., и т.д.) |
what school were you at? | где вы учились? |
what's your favorite subject in school? | какой ваш любимый предмет в школе? |
what's your favourite subject in school? | какой ваш любимый предмет в школе? |
when at school | когда я учился в школе |
when he enters school | когда он поступает в школу |
when she enters school | когда она или он мальчик поступает в школу |
when she enters school | когда она или он девочка поступает в школу |
which school is our adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
which school is out adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
winter school | зимняя (для молодых ученых с лекциями крупных специалистов) |
withdraw a boy from school | взять мальчика из школы |
workers' school student | рабфаковец |