DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing rote | all forms | exact matches only
GermanRussian
abwechselnd rot und blass werdenто бледнеть
abwechselnd rot und blass werdenто краснеть
am Roten Meerна Красном море
auf dem Roten Planetenна Красной планете
auf dem Roten Planetenна Марсе
Auftritt auf dem roten Teppichпоявление на красной ковровой дорожке (meggi)
Auftritt auf dem roten Teppichвыход на красную ковровую дорожку (meggi)
bei dieser Lobrede wurde sie ganz rotона покраснела, слушая эти славословия
bei Rotна красный свет (ivvi)
bei Rotпри красном свете (светофора)
bei Rot Ampelпри красном свете
bei Rot Ampelна красный сигнал светофора
bei Rot Ampelпо красному сигналу светофора
bei Rot Ampelпо красному свету
bei Rot Ampelна красный свет
bei Rot Ampel die Straße überquerenпереходить улицу при красном свете светофора
bei Rot Ampel stehen bleibenостановиться при красном свете светофора
bei Rot Ampel stehen bleibenстоять при красном свете светофора
bei Rot Ampel stehen bleibenостанавливаться при красном свете светофора
bei Rot Ampel über die Straße gehenпереходить улицу при красном свете светофора
bei Rot über die Ampel gehenпереходить улицу на красный свет (Andrey Truhachev)
bei Rot über die Straße gehenпереходить улицу на красный свет (Гевар)
bei Rot über eine Ampel fahrenпроехать на красный (Ин.яз)
bei roter Ampelпо красному свету
bei roter Ampelпо красному сигналу светофора
bei roter Ampelна красный сигнал светофора
bei roter Ampelпри красном свете
bei roter Ampelна красный свет
bei roter Ampel die Straße überquerenпереходить улицу при красном свете светофора
bei roter Ampel stehen bleibenостановиться при красном свете светофора
bei roter Ampel stehen bleibenстоять при красном свете светофора
bei roter Ampel stehen bleibenостанавливаться при красном свете светофора
bei roter Ampel über die Straße gehenпереходить улицу при красном свете светофора
beim roten Licht bleiben alle Fahrzeuge stehenпри красном свете весь транспорт останавливается
bevorzugen Sie Rot- oder Weißwein?вы предпочитаете красное вино или белое вино?
bis an den Hals rot werdenпокраснеть до самой шеи
bis über beide Ohren rot werdenпокраснеть до ушей
brennendes Rotярко-красный цвет
das Laub färbt sich rotлиства становится красной (окрашивается в красный цвет Franka_LV)
das Lila sticht ins Roteэто лиловый цвет с красным оттенком
das Rote BannerКрасное знамя
das Rote KreuzКрасный Крест (организация)
das Rote MeerКрасное море (Arky)
das Wappen zeigt einen röten Balken im weißen Feldгерб имеет широкую красную полосу на белом поле
das wirkt auf ihn wie ein rotes Tuchэто выводит его из себя
das wirkt auf ihn wie ein rotes Tuchэто приводит его в ярость
das Überfahrung der Kreuzung bei Rot ist strafbarпересечение перекрёстка транспортным средством на красный свет влечёт за собой наказание
den festgesetzten Tag im Kalender rot anstreichenотметить назначенный день в календаре красным карандашом
jemandem den röten Hahn aufs Dach setzenпустить кому-либо красного петуха (поджечь дом)
der rote SonnabendКрасная суббота
der röte Fingerhutнаперстянка пурпурная (Digitalis purpurea)
der röte Hutкрасная кардинальская шапка
der röte Meisterпалач
Deutsche Rotes KreuzНемецкий Красный Крест
Deutsches Rotes KreuzНемецкое общество Красного Креста
die Ampel auf Rot schaltenвключить в светофоре красный свет
die Ampel ist RotНа светофоре горит красный свет
die Ampel steht auf RotНа светофоре горит красный свет
die Ampel zeigt RotНа светофоре горит красный свет
die Couch ist mit rotem kaotʃ Stoff bezogenдиван обит красной материей
die Couch ist mit rotem Stoff bezogenдиван обит красной материей
die rote Laterneпоследнее место (в турнирной таблице)
die röteкрасное знамя
die röte Fahneкрасный флаг
die röte Fahneкрасное знамя
jm die Röte ins Gesicht treibenвогнать в краску (Ремедиос_П)
jm die Röte ins Gesicht treibenвгонять в краску (Ремедиос_П)
die röte Ruhrкровавый понос
diesen Tag muss ich mir im Kalender rot anstreichenэтот день я постараюсь запомнить надолго
dieser Grundgedanke zieht sich überall wie ein roter Faden hindurchэта основная мысль проходит везде красной нитью
du musst diesen Tag im Kalender rot anmerkenты должен этот день отметить красным в календаре
ein Anflug von Röte auf den Wangenлёгкий румянец на щеках
ein blasses Rot auf den Wangenслабый румянец на щеках
ein brennendes Rotярко-красный цвет
ein Bukett roter Rosenбукет красных роз
ein grelles Rotяркий красный цвет
ein intensives Rotяркий красный цвет
ein intensives Rotнасыщенный красный цвет
ein rotes Kreuz im weißen Feldкрасный крест на белом поле
ein sanftes Rotприглушённый красный цвет
ein sanftes Rotмягкий красный цвет
ein Stern in rotem Feldзвезда на красном поле
ein Stern in rotem Feldзвезда на красном фоне
ein Stich ins Roteкрасноватый оттенок
ein tiefes Rotтёмно-красный цвет
ein tiefes Rotнасыщенный красный цвет
ein zartes Rot stieg ihr ins Gesichtлицо её покрылось нежным румянцем
eine feine Röte überzog ihr Gesichtнежный румянец покрыл её лицо
eine rote Ampel überfahrenпроехать на красный (Ин.яз)
eine rote Narbeкрасный шрам
eine zarte Röte flog ihre Wangen anнежный румянец заиграл на её щеках
einen Tag im Kalender rot anstreichenособо отмечать какую-либо дату
einen Tag im Kalender rot anstreichenособо отметить какой-либо день
er hat sich die Augen rot geriebenон так тёр глаза, что они у него покраснели
er hatte rote Ränder um die Augenу него веки покраснели
er hatte rote Ränder um die Augenу него глаза покраснели
er lügt, ohne rot zu werdenврёт не краснея (Christian lügt, ohne rot zu werden, ohne Gewissensbisse google.ru Dominator_Salvator)
er wurde rot von Schamон покраснел от стыда
er wurde rot wie ein Puterон стал красный как рак
er wurde rot wie ein Puterон стал красный как
es war ihm rot vor den Augenярость ослепила его
feine Röteнежный румянец
Gang über den roten Teppichпроход по красной ковровой дорожке (meggi)
hektische Röteлихорадочный румянец (при туберкулёзе)
hektische Röteлихорадочный румянец (при чахотке)
Heute rot, morgen totСегодня красный здоровый, завтра мёртвый
ihm stieg die Röte bis in die Haarwurzelnон покраснел до корней волос
ihm stieg die Röte ins Gesichtкраска залила его лицо
ihr Gesicht läuft rot anона краснеет
Jmdn., etwas in das Rote Buch eintragenЗанести кого-либо что-либо в Красную книгу
Jmdn., etwas in das Rote Buch eintragenЗанести в Красную книгу
Jmdn., etwas in das Rote Buch eintragenВнести в Красную книгу
Jmdn., etwas in das Rote Buch eintragenВнести кого-либо что-либо в Красную книгу
Internationales Rotes-Kreuz-KomiteeМеждународный комитет Красного Креста
etwas ist keinen roten Heller wertгроша медного не стоить (Vas Kusiv)
jemanden rot machenсмутить (кого-либо)
jemanden rot machenвогнать кого-либо в краску
jähe Röte übergoss ihre Wangenвнезапно яркая краска залила её щеки
keinen röten Heller habenне иметь ни гроша
mit einem Anflug von Röteслегка покраснев
mit einem Anflug von Röteс лёгким румянцем
mit einem blassen Rot auf den Wangenс бледным румянцем на щеках
mit roten Wangenрозовощёкий (Andrey Truhachev)
plötzlich wurde sie über das ganze Gesicht rotвдруг всё её лицо залилось краской
etwas rot anmerkenподчёркивать что-либо красным карандашом
etwas rot anstreichenподчеркнуть что-либо красным
etwas rot anstreichenпометить что-либо красным
etwas rot anstreichenпокрасить что-либо в красный цвет
Rot auflegenна румяниться
Rot ausspielenпойти с червей
rot gerändertс красной каймой
rot-grünкрасно-зелёный
rot-grüne Koalitionкрасно-зелёная коалиция
rot sehenвпадать в ярость
rot sehenсвирепеть (рас)
Rot und Schwarzкрасное и чёрное (азартная игра)
rot unterlaufene Augenпокрасневшие глаза (Politoffizier)
rot werdenкраснеть (покрываться румянцем)
rot werdenпо краснеть
rot werdenпокраснеть
Rote Arbeiter- und BauernarmeeРабоче-Крестьянская Красная Армия (eizra)
Rote-Armee-Fraktion"Фракция Красной Армии" (анархистская группировка в ФРГ)
rote Backenкрасные щеки
rote Grützeпудинг с фруктовым соком (красного цвета)
rote Johannisbeereсмородина красная (Ribes rubrum L.)
Rote-Kreuz-Schwesterсестра милосердия
Rote-Kreuz-Schwesterмедицинская сестра
rote Laterne tragenплестись в конце (intra3128)
rote Laterne tragenбыть последним (intra3128)
rote Laterne tragenотставать (intra3128)
rote Lippenкрасные губы
Rote Platzкрасная площадь (olesya85)
rote Rübeсвёкла столовая
rote Rübenсвёкла столовая
rote Schminkeрумяна
rote Wangenкрасные щеки
roten Kopf bekommenпокраснеть
roter Bödenкраснозём
roter Diamantкрасный алмаз
Roter Gitterling Clathrus ruberРешёточник красный (120340)
roter Kaviarкетовая икра
roter Stoffкумач (franzik)
roter Teppichкрасная ковровая дорожка (KorolevOleg)
rotes Goldчервонное золото
Rotes MeerКрасное море (Arky)
röte Backenрумяные щёки
röte Beteсвёкла
röte Blutkörperchenэритроциты
röte Grützeфруктовый мусс
röte Grützeпудинг с фруктовым соком
röte Haareрыжие волосы
röte Rübeсвёкла
röte Schminkeрумяна
röte Uferschnepfeверетенник малый (Limosa lapponica)
röte Wangenрумяные щёки
röten Kopf bekommenсмутиться
röten Kopf bekommenпокраснеть
Schwarz-Rot-Goldчёрно-красно-золотой флаг (государственный флаг Веймарской республики, ГДР и ФРГ)
sich die Augen rot weinenнаплакать себе глаза
sich rötenозариться заревом
sich rötenпокрываться румянцем
sich rötenобагриться
sich rötenкраснеть
sich wie ein roter Faden durchziehen durch Aпроходить красной нитью (через что-либо)
sich wie ein roter Faden hindurchziehenпроходить красной нитью
sie hat geweint, und jetzt sah ihr Gesicht rot und aufgedunsen ausона плакала, и теперь её лицо было красным и опухшим
stechend roter Farbtonпронзительно-рыжий оттенок (Vas Kusiv)
vor Freude rot werdenпокраснеть от радости
vor Freude rot werdenкраснеть от радости
vor Scham rot errötenпокраснеть от стыда
vor Scham rot werdenкраснеть от стыда
vor Scham rot werdenпокраснеть от стыда
vor Verlegenheit rot werdenпокраснеть от смущения
vor Verlegenheit rot werdenкраснеть от смущения
weiß und rot gestreiftв белую и красную полоску
werde nicht gleich rot!да не красней же!
während des Bürgerkrieges verteidigte die Rote Armee die Errungenschaften der Revolutionво время гражданской войны Красная Армия защищала завоевания революции