DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing risen | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a blister has risen on my heelна пятке у меня вскочил волдырь
Christ is risen!Христос воскрес!
column of gases and ashes rising from a volcanic craterпинна
column of gases and ashes rising from a volcanic craterпиния
have risenперебродить
have risenперебродиться
having risen to prominenceдобившийся признания (известности denghu)
having risen to prominenceпроявивший себя (D Cassidy)
he looks as though he had risen from the graveон выглядит так, словно встал из гроба
impossibility risen through someone's faultневозможность возникшая по вине (risen или accrued (по вине кого-либо) Dilnara)
prices are rising sharplyцены подскакивают
rise a hundred-foldувеличиться в сто раз (Ремедиос_П)
rise a hundred-foldвырасти в сто раз (Ремедиос_П)
rise aboveпреодолеть (Artjaazz)
rise aboveвозвышаться над
rise above oneselfпреодолевать себя (Alexander Demidov)
rise above prejudicesбыть выше предрассудков (above petty jealousies, above mediocrity, above events, above the commonplace, etc., и т.д.)
rise above the common herdприподняться над толпой (HarryWharton&Co)
rise above the frayподняться над схваткой (eugenealper)
rise above the mediocreподняться над посредственностью
rise above the mediocreбыть выше среднего качества, уровня (и т. п.)
rise above the momentподняться над сиюминутностью (grafleonov)
rise above the momentпреодолеть сиюминутность (grafleonov)
rise above the neighbouring peaksвозвышаться над соседними вершинами (above sea-level, above the sea, etc., и т.д.)
rise above the surface and fall with a splashing noiseвсплеснуться (pf of всплёскиваться)
rise againвоскресать (impf of воскреснуть)
rise againвоскреснуть (pf of воскресать)
rise against a motionвстать, чтобы говорить против предложения (в собраниях)
rise against a resolutionвыступать против резолюции (against a bill, etc., и т.д.)
rise against oppressionвосставать против угнетения (against nations, against an oppressor, against the government, against the tyrant, etc., и т.д.)
rise against the czarвосстать против царя
rise against the czarвосставать против царя
rise and come forward in the worldприобретать вес и влияние в обществе
rise and fallиметь взлёты и падения (Everything rises and falls on leadership – Все взлеты и падения определяются лидерством (доктор Джон Максвелл) Alex Lilo)
rise and fall with a splashing noiseвсплеснуться (pf of всплёскиваться)
rise and fall with a splashing noiseвсплескиваться (of fish)
rise at a baitклюнуть на (что-л.)
rise at a baitпопасться на удочку
rise at cockcrowвставать с петухами
rise at cockcrowвстать с петухами
rise at cockcrowingвстать с петухами
rise at crack of dawnвставать с зарёй
rise at dawnпросыпаться на рассвете (in the morning, etc., и т.д.)
rise at dawnвставать на рассвете (in the morning, etc., и т.д.)
rise at the baitклюнуть на (что-л.)
rise by merit onlyпродвинуться в жизни только благодари своим собственным заслугам
rise earlyвставать рано (very early, late, etc., и т.д.)
rise exponentiallyвозрастать многократно
rise exponentiallyвозрасти многократно
rise exponentiallyвозрастать в разы
rise exponentiallyвозрасти в разы
rise for a motionвстать, чтобы говорить за предложение (в собраниях)
rise fromвосстать из (Труп расизма восстает из гроба истории – The corpse of racism has risen from the grave of history (Michele Berdy))
rise fromвосставать из
rise from a chairподняться со стула
rise from a chairподниматься со стула
rise from a low positionвыбиться в люди (from nothing, etc., и т.д.)
rise from a low positionподняться из низов (from nothing, etc., и т.д.)
rise from one's dinnerвстать из-за стола после обеда
rise from errand boy to presidentпродвинуться от рассыльного до президента (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.)
rise from errand boy to presidentподняться от рассыльного до президента (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.)
rise from one's kneesподняться с колен (from one's feet, from a chair, etc., и т.д.)
rise from kneesподняться с колен
rise from seatподняться со своего места
rise from seatвстать
rise from the tableвстать из-за стола
rise from the tableзакончить еду
rise from tableвстать из-за стола
rise from the ashesвосстать из пепла (like Phoenix Olga Okuneva)
rise from the book with a feeling of satisfactionвстать после чтения книги с чувством удовлетворения
rise from the deadвоскреснуть
rise from the deadвосстать из мёртвых
rise from the deadвоскресать (impf of воскреснуть)
rise from the deadвоскреснуть
rise from the graveвосстать из мёртвых
rise from the graveвоскреснуть
rise from the ranksпройти путь от рядового до офицера
rise from the ranksвыйти из рядовых (об офицере)
rise from the tableвставать из-за стола
rise from the tableзакончить еду
rise from the tableвстать из-за стола
rise highподноситься
rise highподноситься (impf of поднестись)
rise highподнестись
rise high aboveвозвыситься (над кем-чем)
rise high aboveвозвышаться (над кем-чем; см. возвыситься)
rise in a humpвзгорбиться
rise in angerподниматься в раздражении (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
rise in angerповышаться в гневе (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
rise in angerповышаться в раздражении (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
rise in angerподниматься в гневе (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
rise in applauseаплодировать стоя
rise in applauseвстретить овацией
rise in applauseустроить овацию
rise in applauseустраивать овацию
rise in applauseвстречать овацией
rise in armsвосстать с оружием
rise in armsвзяться за оружие
rise in armsополчаться
rise in armsвосстать с оружием в руках (против)
rise in armsвосставать с оружием в руках
rise in arms againstподняться на борьбу с (Logofreak)
rise in bubblesкипеть
rise in bubblesпузыриться
rise in someone's esteemвозвышаться в чьём-либо мнении
rise in esteemвозвыситься в глазах
rise in someone's estimationвырасти в чьих-либо глазах
rise in someone's estimationвырастать в чьих-либо глазах
rise immensely in one's, smb.'s estimationзначительно вырасти в своих собственных в чьих-л. глазах (in one's (smb.'s) opinion, in the scale of usefulness, etc., и т.д.)
rise in estimationвырасти в чьих-либо глазах
rise in insurrectionвзбунтоваться
rise in memoryпочтить память вставанием (of)
rise in memory ofпочтить память вставанием
rise in opinionвырасти в чьих-либо глазах
rise in pitchвзять выше
rise in priceрасти в цене (Vadim Rouminsky)
rise in priceудорожиться
rise in priceдорожать
rise in priceудорожаться
rise in rebellionсмутиться
rise in rebellionсмущаться
rise in rebellionвосставать (against)
rise in rebellionвосставать (against)
rise in rebellionвосстать (against)
rise in revoltподнять восстание
rise in revoltвосстать
rise in revoltвосставать
rise in revolutionначать революцию
rise in someone's esteemвозвыситься в чьём-н. мнении
rise in someone's estimationвырастать в чьих-н. глазах
rise in statusзанять более высокое положение
rise in the estimation of the publicвозвыситься
rise in the foregroundподниматься на переднем плане (in the distance, behind the school, out of a flat plain, from the very waterside, etc., и т.д.)
rise in the foregroundвозвышаться на переднем плане (in the distance, behind the school, out of a flat plain, from the very waterside, etc., и т.д.)
rise in the hierarchyподняться на новую ступень в иерархии
rise in the worldпреуспевать восставать
rise in the worldвыходить в люди (VLZ_58)
rise in the worldвыйти в люди (Anglophile)
rise in the worldидти в гору (Anglophile)
rise in the worldпреуспеть
rise in the worldвыбиться в люди
rise in the worldдостигнуть высокого положения в свете
rise in the worldпротивиться
rise in the worldпреуспевать
rise in valueрасти в цене (Vadim Rouminsky)
rise into distinctionприобрести известность (Logos66)
rise like a phoenix from its ashesвосстать как феникс из пепла
rise like a phoenix from its ashesвозродиться, как птица феникс из пепла
rise on the skyвозноситься (It is known further, that Heracles has risen on the sky, has been accepted in number of gods, and reconciled to it Hera marries to him the daughter Heba, the goddess of an eternal youth Taras)
rise out of chaosвозникнуть из хаоса
rise sharplyподскочить
rise sharplyподскакивать
rise steadily in one's careerдвигаться по службе
rise steadily in careerдвигаться по службе
of wind, storm, etc rise suddenlyсорваться
of wind, storm, etc rise suddenlyсрываться
rise the levelдостигать уровня (Alexander Matytsin)
rise the questionподнять, задать вопрос (aleksey.andreev)
rise through the ranksпродвинуться по служебной лестнице (NumiTorum)
rise through the ranks fromпройти путь от (AD Alexander Demidov)
rise through the ranks of stardomпробиться в звёзды (A select group of talented Scandinavians are briskly rising through the ranks of musical stardom. – goo.gl dimock)
rise toсправиться с
rise toреагировать (на замечания и т.п. lexicographer)
rise toбыть в состоянии
rise to a baitклюнуть на (что-л.)
rise to a baitпопасться на удочку
rise to a crisisсобраться перед лицом кризиса (Anybody can rise to a crisis and face a crushing tragedy with courage, but to meet the petty hazards of the day with a laugh – I really think that requires spirit. Wakeful dormouse)
rise to a deafening pitchсделаться оглушительным (о шуме и т.п.)
rise to a fever pitchзашкаливать (конт., о страстях, чувствах, эмоциях и проч.)
rise to a new levelподниматься на новый уровень (Andrey Truhachev)
rise to a new levelподняться на новый уровень (Andrey Truhachev)
rise to a new levelвыходить на новый уровень (Andrey Truhachev)
rise to a point of orderбрать слово по порядку ведения собрания
rise to a point of orderвыступать по порядку ведения заседания
rise to a thousand feetвозвышаться на тысячу футов (to a height of 60 feet, to an altitude of 60 feet, etc., и т.д.)
rise to a thousand feetподниматься на тысячу футов (to a height of 60 feet, to an altitude of 60 feet, etc., и т.д.)
rise to a top positionдостичь ведущего положения (to premiership, to great power, to supremacy, to a height of prosperity, to the rank of a first-class military power, etc., и т.д.)
rise to an emergencyсправиться с трудностью
rise to an emergencyбыть на высоте положения
rise to be a generalдослужиться до генерала
rise to be a partnerвыдвинуться и стать компаньоном (deputy to the Reichstag, President of the Republic, etc., и т.д.)
rise to claimпотянуться за (чем-л. Alex_Odeychuk)
rise to eminence in professionзанять ведущее положение в своей области
rise to eminence in professionдостичь больших профессиональных высот
rise to fameприобрести известность (Anglophile)
rise to fameпрославиться (Anglophile)
rise to fame overnightпроснуться знаменитым (Anglophile)
rise to one's feetподняться на ноги
rise to feetподняться на ноги
rise to one's feetподниматься на́ ноги
rise to feetподниматься на ноги
rise to one's full heightвыпрямиться во весь рост (... a man riding along a track saw a strange creature on all fours drinking from a creek. It was covered with grey hair, and witness George Summerell's first thought was: 'What an immense kangaroo'. But, on hearing the horse's feet on the track, it rose to its full height, of about 7 feet, and looked quietly at the horseman. Then stooping down again, it finished its drink, and then, picking up a stick that lay by it ... disappeared among the rocks and timber 150 yards away. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
rise to higher levelподняться на более высокую ступень
rise to higher levelsдостигать более высокого уровня
rise to higher levelsподниматься на более высокую ступень
rise to international fameприобрести мировую известность (Anglophile)
rise to international fameприобрести всемирную известность (Anglophile)
rise to international fameприобрести международную известность (Anglophile)
rise to itподдаться на провокацию
rise to itотвечать на вызывающее замечание
rise to itответить на вызывающее замечание
rise to one's kneesподняться на колени (из лежачего положения)
rise to noticeсделаться известным
rise to powerприйти к власти (In 1949, Colonel Adib Shishakli rose to power in Syria in a CIA-backed coup.)
rise to prominenceприйти к славе (Ремедиос_П)
rise to prominenceдобиться известности (в качестве: It was in Dublin that he developed his personal style and rose to prominence as one of the country’s finest poets. ART Vancouver)
rise to prominenceзанять видное положение
rise to provocationsподдаваться на провокации (AlexandraM)
rise to one's responsibilitiesсправиться со своими обязанностями
rise to six shillings the ounceподняться в цене до шести шиллингов за унцию (to £3, to a much higher price, etc., и т.д.)
rise to six shillings the ounceвозрасти в цене до шести шиллингов за унцию (to £3, to a much higher price, etc., и т.д.)
rise to speakхотеть высказаться (feihoa)
rise to speakвзять слово (feihoa)
rise to speakвыступить с речью (feihoa)
rise to speakбрать слово (Andrey Truhachev)
rise to stardomпроснуться знаменитым (Anglophile)
rise to surfaceдостигнуть уровня (nifella)
rise to the baitидти на приманку
rise to the baitпопасться на удочку
rise to the baitреагировать на вызов (замечание)
rise to the baitклюнуть на (что-л.)
rise to the baitпопадаться на удочку
rise to the callотозваться на зов (SirReal)
rise to the callоткликнуться на зов (SirReal)
rise to the challengeоказаться на высоте положения (VLZ_58)
rise up to the challengeсправиться с задачей (george serebryakov)
rise to the defence of nationподняться на защиту своего народа
rise to the defense ofвстать на защиту (+ gen.)
rise to the flyпопасться на удочку
rise to the flyклюнуть на (что-л.)
rise to the flyпроглотить приманку
rise to the foreвыйти на передний план (sixthson)
rise to the foreсделаться выдающейся личностью (sixthson)
rise to the foreвыбиться на первое место (sixthson)
rise to the highest levelподняться на самый высокий уровень
rise to the highest levelподняться на высший уровень
rise to the level ofприравниваться (Krio)
rise to the occasionпоказать себя с наилучшей стороны (VLZ_58)
rise to the occasionвыполнить свою миссию (VLZ_58)
rise to the occasionдержать удар (Ремедиос_П)
rise to the occasionоказываться на высоте
rise to the occasionотличиться (VLZ_58)
rise to the occasionотвечать на вызовы (времени VLZ_58)
rise to the occasionоказаться на высоте (не подвести denghu)
rise to the occasionсправиться со сложившейся ситуацией (Taras)
rise to the occasionбыть на высоте (положения)
rise to the occasionуспешно справиться со сложившейся ситуацией (Taras)
rise to the occasionоказаться на высоте положения
rise to the rank ofдослужиться до звания (Atatьrk was a career military officer in the Ottoman Empire, rising to the rank of general during World War I. I. Havkin)
rise to the rank of generalдослуживаться до генерала
rise to the rank of majorдослужиться до майора
rise to the requirementsоказаться способным отвечать предъявляемым требованиям
rise to the roleсправиться с ролью (Supernova)
rise to the surfaceвсплывать на поверхность
rise to the surfaceвсплыть
rise to the surfaceвсплывать
rise to the topпробиться наверх ("Of course there are examples of people disliked by staff who have risen to the top" (FT) diyaroschuk)
rise to viewпоявится
rise to viewпредстать
rise to viewпредстать перед глазами
rise to viewпоявиться
rise to welcomeподняться, чтобы приветствовать (smb., to applaud, to answer, to help them, etc., кого-л., и т.д.)
rise to welcomeвстать, чтобы приветствовать (smb., to applaud, to answer, to help them, etc., кого-л., и т.д.)
rise two feetувеличиваться на два фута (one per cent, etc., и т.д.)
rise two feetвозрастать на два фута (one per cent, etc., и т.д.)
rise upвзнестись (pf of взноситься)
rise upвстаньте
rise upвосставать (against)
rise upвскинуться (pf of вскидываться)
rise upвскидываться (impf of вскинуться)
rise upвозводиться (impf of возвестись)
rise upвзвиться (pf of взвиваться)
rise upпродвигаться по карьерной лестнице (также может использоваться rise up the tree / rise high kbratkova)
rise up as a result of blowingвзвеваться (impf of взвеяться)
rise upрасти в звании (Ant493)
rise upпротестовать (Enrica)
rise upвосстать (against)
rise upвыступать с протестами (aza)
rise up against oneвосставать против (кого-л.)
rise up in revolt against the governmentвосставать против правительства (against a dictator, etc., и т.д.)
rise up earlyвставать рано
rise up from the ashesвосстать из пепла (dimock)
rise up from the floorподыматься с пола (from one's knees, etc., и т.д.)
rise up from the floorвставать с пола (from one's knees, etc., и т.д.)
rise up in arms againstвыступить с оружием против
rise up in judgement againstначать иск против (кого-л.)
rise up in judgement againstобвинять
rise up in judgment againstначать иск против (кого-л.)
rise up in judgment againstобвинять
rise up swiftlyвзмахнуться (pf of взмахиваться)
rise up swiftlyвзмахиваться (impf of взмахнуться)
rise up to oneвставать перед (кем-л.)
rise up to the challengeответить на вызов (grafleonov)
rise upwardприподняться (pf of приподниматься)
rise upwardприподниматься (impf of приподняться)
rise upwardприподняться
rise upwardприподыматься (= приподниматься)
rise upwardтянуться
rise upwardприподниматься
rise with a springвскочить
rise with the lightвставать с рассветом
rise with the sunвставать чуть свет (на рассвете, с петухами)
rise with the sunвставать с восходом солнца
rise with the sunвставать с петухами
rise with the sunвставать ни свет ни заря
rise with the sunвставать с восходом (петухами)
rise with the sunвставать с восходом
rising dampnessподнимающаяся влага (by capillary action)
sugar has risen a penny a poundсахар подорожал на пенни за фунт
sugar has risen to twice its old priceцена на сахар поднялась вдвое
the bread has risenтесто подошло
the bread has risenтесто поднялось
the bread has risenхлеб поднялся
the curtain's already risenспектакль уже начался
the curtain's already risenзанавес уже поднялся
the loaf has risen in priceхлеб подорожал
the moon has risenмесяц взошёл (Andrey Truhachev)
the moon has risenлуна взошла (Andrey Truhachev)
the number of abandoned and orphaned children has risen sharplyчисло покинутых и помещённых в приют детей резко возросло (bigmaxus)
the river flood had risen two feetрека поднялась на два фута
the river the flood, etc. has risen five feetвода в реке и т.д. поднялась на пять футов
the sun hasn't risen yetсолнце ещё не взошло
the sun was risenсолнце встало
the thermometer has risen to above 20Температура перевалила за 20
the water has risenвода пошла на прибыль
workman employed on construction of high risesвысотник