DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing reichliche | all forms | exact matches only
GermanRussian
auch während des Krieges wurden in diesem Hotel alle Gäste reichlich beköstigtдаже во время войны всех живущих в этой гостинице сытно кормили
das Ereignis gab den Klatschmäulern wieder reichlich Stoffпроисшествие снова дало сплетникам много материала (для сплетен)
das Ereignis gab den Klatschmäulern wieder reichlich Stoffпроисшествие снова дало сплетникам много пищи (для сплетен)
das hätte mir meine Anstrengungen reichlich entgoltenэтим я был бы вознаграждён за все мои усилия
das ist reichlich gerechnetэто подсчитано с избытком
das ist reichlich gerechnetэтого должно хватить с избытком
das ist reichlich gewogenэто взвешено с походом
das ist reichlich viel!более чем достаточно!
das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttertкрестьяне обильно кормили девочку
das Mädchen wurde von den Bauern reichlich gefüttertкрестьяне хорошо кормили девочку
das waren reichliche Geschenkeэто были щедрые подарки
der Bericht war reichlich mit Einzelheiten geschmückt wordenсообщение было щедро украшено подробностями
der Erfolg wird die Mühe reichlich löhnenуспех с избытком окупит труды
der Film war reichlich langweiligфильм был очень скучный
der Fleischer wiegt die Wurst reichlichмясник отвешивает колбасу с походом
der Mantel ist reichlichпальто довольно велико
der Obstmarkt war reichlich beschicktрынок фруктов был очень богатый
die Frau des Hauses hat ihre Gäste reichlich bewirtetхозяйка дома щедро угостила своих гостей
die Gaben flossen reichlichпожертвования поступали обильно
die Portionen sind reichlichпорции большие
die reichlichen Niederschläge erklären die Existenz vieler kleiner Flüsseобильные осадки объясняют существование многих маленьких рек
ein reichliches Frühstückобильный завтрак
ein reichliches Mahlобильная трапеза
eine reichliche Stundeдобрый час
er hat sein reichliches Auskommenон живёт более чем обеспеченно
er hat sein reichliches Auskommenон живёт в полном достатке
er ist reichlich damit versehenон достаточно этим обеспечен
er ist reichlich hässlichон порядочный урод
er kam schon reichlich angeschlagen nach Hauseон пришёл домой уже изрядно утомлённым
er war reichlich unverschämtон был очень нахальный
er wurde reichlich beschenktего щедро одарили
es ist reichlich Platzместа более чем достаточно
es ist reichlich Platzместа достаточно
für diese Arbeit brauchen wir reichlich eine Wocheдля этой работы нам потребуется добрая неделя
jemanden für seine ausgezeichnete Arbeit reichlich belohnenщедро вознаградить кого-либо за его отличную работу
jemanden für seine ausgezeichnete Hilfe reichlich belohnenщедро вознаградить кого-либо за помощь
jemanden für seine ausgezeichnete Verdienste reichlich belohnenщедро вознаградить кого-либо за заслуги
ich habe mein reichliches Auskommenя вполне обеспечен
in reichlichem Maßeв достаточном количестве (Andrey Truhachev)
in reichlichem Maßeв достаточных размерах (Andrey Truhachev)
in reichlichem Maßeв достаточном объёме (Andrey Truhachev)
in reichlichem Maßeв избытке (Andrey Truhachev)
in reichlichem Maßeв изобилии (Andrey Truhachev)
in reichlichem Maßeс излишком (Andrey Truhachev)
in reichlichem Maßeс избытком (Andrey Truhachev)
in reichlichem Maßeв достаточных количествах (Andrey Truhachev)
in reichlichem Maßeв достаточной степени (Andrey Truhachev)
jemanden reichlich beschenkenщедро одарить (кого-либо)
man hat uns reichlich aufgetischtнас щедро угостили
nach reichlich einem Jahrчерез год с небольшим
reichlich Almosen spendenподать щедрую милостыню (AlexandraM)
reichlich belichtenснимать с достаточной выдержкой
reichlich belichtenснимать с длительной выдержкой
jemanden reichlich belohnenщедро вознаградить (кого-либо)
reichlich belohnenщедро вознаграждать (Лорина)
reichlich die Hälfteдобрая половина
reichlich essenосновательно покушать (Andrey Truhachev)
reichlich essenсытно есть (Andrey Truhachev)
reichlich Gebrauch machenшироко применять (Andrey Truhachev)
reichlich Gebrauch machenшироко пользоваться (Andrey Truhachev)
reichlich Gebrauch machenшироко использовать (von + D. Abete)
reichlich mit Nahrung und Kleidung versorgt seinиметь полный достаток в пище и одежде (AlexandraM)
reichlich strapaziertes Zitatзаезженная цитата (Ремедиос_П)
etwas reichlich vergeltenвоздать за что-либо сторицею
reichlich vollхорошо наполнившийся (о парусе)
reichlich vorhandenв обилии присутствовать (AlexandraM)
reichlich vorhanden seinиметься в большом количестве (Andrey Truhachev)
reichlich vorhanden seinизобиловать (Andrey Truhachev)
sehr reichlich vorhanden seinиметься в изобилии
reichlich wiegenвзвешивать с походом
reichliche Geschenkeбогатые дары
reichliche Geschenkeщедрые подарки
reichliche Geschenkeщедрые дары
reichliche Geschenkeбогатые подарки
reichliche Kostобильная пища
reichliche Verpflegungболее чем достаточное обеспечение питанием
reichlichen Gebrauch machenшироко использовать (Andrey Truhachev)
reichlichen Gebrauch machenшироко пользоваться (Andrey Truhachev)
reichlichen Gebrauch machenшироко применять (Andrey Truhachev)
reichlicher Gebrauchширокое использование (Andrey Truhachev)
reichlicher Gebrauchширокое применение (Andrey Truhachev)
sein zäher Fleiß wurde reichlich belohntего исключительное усердие было высоко вознаграждено
sein zäher Fleiß wurde reichlich belohntего исключительное прилежание было высоко вознаграждено
sie hat sein reichliches Auskommenона ни в чём не нуждается
sie streuten reichlich Körnerfutter aus, um die Rebhühner zu körnenони рассыпали много зерна, чтобы приманить куропаток
wir haben reichlich viel Zeitу нас ещё очень много времени