English | Russian |
a comedian who really knocked them dead | комик, который их просто уморил |
a really beautiful necklace | изумительное ожерелье |
a really gripping story | весьма захватывающая история |
a really long time ago | давным-давно (VLZ_58) |
a really parturient mind | истинно творческий ум |
all we need is patience in which I've never really known | всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras) |
answer that is not really an answer | отписка |
are you really going away? | вы в самом деле уезжаете? |
are you really jealous of his success? | неужели вы завидуете его успехам? |
are you really quitting this job? | неужели ты бросаешь эту работу? |
be not really religious | быть не очень религиозным (I'm not really religious – Я не очень религиозен Taras) |
be really angry | очень разозлиться (TranslationHelp) |
be really angry | очень рассердиться (TranslationHelp) |
be really into | быть вовлечённым в |
be really successful, company must have branches as well as roots | бизнес похож на цветок: для процветания ему нужны и корни и ветви |
be really successful, company must have branches as well as roots | бизнес похож на цветок: для процветания ему нужны и корни и ветви |
be really the limit | это предел |
be really the limit | это последняя капля |
be really the limit | это уже все |
be really the limit | это действительно конец |
be really weird | быть действительно странным |
be really weird | быть действительно странным |
but really | однако в действительности (NumiTorum) |
but really | но в действительности (NumiTorum) |
but really | однако на самом деле (NumiTorum) |
but really | но на самом деле (NumiTorum) |
coo, is that really the time? | неужели уже так поздно? |
could it really be so terrible? | неужели это действительно так ужасно? |
could it really be that | неужели (Could it really be that the rain stopped you? — Неужели дождь помехой стал? Alex_Odeychuk) |
could it really be that the rain stopped you? | неужели дождь помехой стал? |
curtain designs for the really with-it contemporary home | дизайн штор для современного дома |
did I really hear it or was it only a fancy? | я действительно слышал это или мне показалось? |
do you really believe that? | ты в самом деле так думаешь? (kee46) |
do you really intend to put up for that seat? | ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост? |
do you really mean it? | вы действительно так считаете? |
do you really mean that | вы действительно полагаете что |
do you really mean that | вы действительно полагаете, что |
do you really swallow everything you hear? | неужели вы принимаете за чистую монету всё, что вам рассказывают? |
do you really think | неужели (triumfov) |
do you really think she's going to wait for you?! | ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras) |
do you really think that...? | неужели вы думаете, что...? |
do you really wish me to go? | вам действительно хочется, чтобы я ушёл? |
does it really matter? | какая разница |
does it really matter to him? | для него это действительно имеет значение? |
does it really needs | есть ли необходимость (Oxy_jan) |
don't know, really | ей-Богу не знаю |
don't worry about what he says, because he really means well by us | не обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добра |
don't you really know each other? | разве вы не знакомы? |
get really sick | разболеться (VLZ_58) |
get this bag off my back it's really weighing me down | снимите этот мешок у меня со спины, я сгибаюсь под его тяжестью |
granting for a moment that it really happened | допустим на минуту, что это действительно произошло |
has he really gone? | он действительно уехал? |
has she really the cheek to ask for more money? | неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег? |
have a better idea of what is really going on | лучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk) |
have a really good grip | крепко удерживать (on a baby, etc. ART Vancouver) |
have no idea how life really works | не иметь ни малейшего понятия о том, как устроена жизнь (Alex_Odeychuk) |
he broke the window, and he's really going to get it | он разбил окно и теперь получит за это |
he can't really mean what he says | не может быть, чтобы он действительно думал то, что говорит |
he drinks really hard | вот он пьёт так пьёт |
he felt that he was really in command of the situation | он чувствовал себя настоящим хозяином положения |
he has been really edgy | он ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины. |
he has been really edgy / on edge / snapping at everyone | он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины) |
he has been really on edge | он ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины. |
he has been really snapping at everyone | он ужасно раздражителен готов наброситься на кого угодно без причины. |
he has had his hair cut really short | он очень коротко подстригся |
he has never really been a sociable type | вообще-то он никогда не был компанейским человеком |
he has not studied into the subject enough to really understand it | он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует понять его |
he has not studied into the subject enough to really understand it | он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нём разобраться |
he has really blossomed out since he came to live here | он просто ожил за то время, что здесь живёт |
he has really blossomed out since he came to live here | он просто ожил за то время, что живёт здесь |
he has really blossomed out since he came to live here | он просто ожил, когда переехал сюда |
he has worked really well | он здорово поработал |
he is not really a true artist! | он тот ещё художник! |
he is really a hard worker | он действительно очень усерден |
he is really disappointed about not being able to go with us | он искренне огорчён, что не может пойти с нами |
he is really kind-hearted if you take him the right way | он, в сущности, добрый человек, если правильно его воспринимать |
he is really one of us | он парень свой, в доску, на него можно положиться |
he is really savvy | он тёртый калач |
he is really something! | он – просто нечто! |
he is really tired of this rat race | он устал от этой напряжёнки |
he isn't really ill, he's just foxing | он не вправду болен, он симулирует |
he looks like an easy mark but he's really quite savvy | он выглядит простаком, но он себе на уме (Taras) |
he maintains that no child is really bad | он утверждает, что не бывает плохих детей |
he never really made any recovery since | с тех пор он так толком и не пришёл в себя |
he passed through three years of college without really learning anything | он три года проучился в колледже, но толком так ничему не научился |
he really cocked it up that time | да, в тот раз он в самом деле напортачил |
he really gave it the gun | он гнал во-всю |
he really got angry | он рассердился не на шутку |
he really let us down | ваша правда он действительно нас подвёл |
he really looked it in his new clothes | в своём новом костюме он был неотразим |
he really minds a great deal | на самом деле ему далеко не безразлично |
he really minds a great deal | на самом деле он очень переживает |
he really punishes the car | он совершенно не щадит машину |
he really punishes the car | он совершенно не жалеет машину |
he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade | он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде |
he was a speaker who could really whip up a crowd | он говорил так, что мог по-настоящему завести толпу |
he was always kind and courteous to me, but we never really became friends | он был всегда добр и вежлив со мной, но мы так и не стали друзьями |
he was aware that women were seldom hip to the really important things in life | он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах |
he was hep to all really important things | он хорошо разбирался во всех по-настоящему важных вещах |
he was really blotto last night | он вчера вечером был пьян как сапожник |
he was the only one who could really handle the job | он был единственным, кто мог справиться с этим делом |
her ostensible purpose was to borrow sugar, but she really wanted to see him | она пришла якобы за сахаром, на самом деле – увидеть его |
her speed was really quite good considering | с учётом всех обстоятельств, она показала хорошее время |
he's not really hurt he's putting it on | на самом деле ему не больно, он преувеличивает |
he's not really hurt he's putting it on | на самом деле ему не больно, он притворяется |
he's not really ill, he is just playing off | он вовсе не болен, он просто притворяется (больны́м) |
his professional practice is really lucrative | его профессиональная практика даёт большой доход |
his sad story really got to me | его печальная история тронула меня |
I can't really see | мне не видно (I can't really see from here what's going on but the whole intersection is blocked off in all directions. – Мне отсюда не видно ... ART Vancouver) |
I don't really enjoy it | мне это не особенно нравиться (из учебника dimock) |
I don't really know | я и сам толком не знаю (linton) |
I don't really remember | я точно не помню (TranslationHelp) |
I got my hands on a pair of shoes that I really like | мне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся |
I live really close by | я живу тут рядом |
I really couldn't think of it | я даже и подумать об этом не смел |
I really didn't want to offend you | я, право, не хотел вас обидеть |
I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхищаться! |
I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхититься! |
I really don't know what to do | я, право, не знаю как быть |
I really don't see anything insulting in this | я здесь право, не вижу ничего обидного |
I really don't want that | очень бы не хотелось (Alex_Odeychuk) |
I really feel for him in his sorrow | я искренне разделяю его горе |
I really feel for you | я вам искренне сочувствую |
I really got nobody else | у меня правда больше никого нет (Alex_Odeychuk) |
I really have to | мне очень нужно (I really have to go to the bathroom. Excuse me. ART Vancouver) |
I really hope he figures it out | очень надеюсь, что он это тоже поймёт (Alex_Odeychuk) |
I really love hen parties | Обожаю девичники (mascot) |
I really need to be sure | Очень хотелось бы надеяться, что (Soulbringer) |
I really sympathize with you | искренне вам сочувствую (Я вам глубоко сочувствую / Мне вас искренне жаль coltuclu) |
I really want | я действительно хочу (Alex_Odeychuk) |
I really want to | мне очень хочется (TranslationHelp) |
I shan't come, unless you really want me to | я приду только в том случае, если вы этого действительно хотите |
I shan't come, unless you really want me to | я не приду, разве что вы очень этого захотите |
I thought we were really starting to get somewhere | я думал, что у нас только-только начало что-то получаться (Taras) |
I'm a bit worried wondering if I've really hurt him | меня беспокоит, не ушиб ли я его |
I'm not easily shocked but that book really is obscene | меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна |
I'm not joking I really mean it | это не шутка, я говорю это серьёзно |
I'm not really sweating it | для меня на этом свет клином не сошёлся |
I'm really buzzing! | у меня всё просто здорово. |
I'm really happy | я очень рад (I'm really happy to be back in Calgary; I love Canada. — Я очень рад вернуться в Калгари, я люблю Канаду.) |
I'm really interested in this question | мне действительно интересен этот вопрос. (Soulbringer) |
I'm really sorry | мне очень жаль (kee46) |
I'm really sorry | мне правда жаль (TranslationHelp) |
in really simple terms | на простом языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в простых словах (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | если говорить просто (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | нормальным языком (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | простыми словами (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
in really simple terms | простым языком (Ivan Pisarev) |
is it possible that you really believe it? | неужели вы, действительно, этому верите? |
is it really true? | неужели это правда? |
is really important | имеет очень важное значение (ART Vancouver) |
is that really so? | это действительно так? |
it can really tax your patience! | это раздражает (bigmaxus) |
it can really tax your patience! | кто-л испытывает чьё-л терпение (bigmaxus) |
it doesn't really matter | неважно (ART Vancouver) |
it doesn't really matter | это неважно (ART Vancouver) |
it doesn't really matter | да это неважно (ART Vancouver) |
it doesn't really matter | это не так важно |
it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it | нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем |
it is not really important | это не так уж и важно |
it is really hot today | сегодня действительно жарко |
it is really in something | это настоящее (что-либо Stiernits) |
it is really in something | это непременно (что-либо Stiernits) |
it is really in the first step | это непременно первый шаг (Stiernits) |
it is really very awkward | какой конфуз получился |
it looks like fabric, but it's really a knit | это выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка |
it really annoys me, when | меня ужасно раздражает, когда (Viola4482) |
it really hurts me | эти слова причиняют мне боль (bigmaxus) |
it really is too expensive | это уж очень дорого |
it really sucks | хуже некуда (Val_Ships) |
it really sucks | паршиво (Val_Ships) |
it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят |
it was one of those dos where nobody really knew each other | эта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг друга |
it was really my fault | по существу, это была моя вина |
it was really а reiteration of the same old positions | на самом деле это было повторением уже не раз сказанного |
it would really cook his goose if I told his wife where he was last night | если я скажу его жене, где он был прошлой ночью, ему конец |
it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you want | это действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите |
it's been raining for a week and the children are really cutting up | целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми |
it's getting really tough | становится жарко |
it's getting really tough | запахло жареным |
it's getting really tough | теперь несдобровать |
it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place | это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными |
it's only just sunk in that it really did happen | только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось |
it's really a shame! | это уж просто безобразие! |
it's really a shame | жаль |
it's really a shame | очень жаль |
it's really a shame that | жаль, что |
it's really a shame that | очень жаль, что |
it's really frustrating | мне очень обидно (ART Vancouver) |
it's really funny | вот умора |
it's really neat | это очень хорошее место (Alex_Odeychuk) |
it's really nice of you to worry about me | очень любезно с вашей стороны беспокоиться обо мне |
it's really none of your business | это вас не касается (ART Vancouver) |
it's really none of your business | это не ваше дело (ART Vancouver) |
Jane really sat up when she heard that gossip of Mick | Джейн так и села, услышав эту сплетню о Майке |
linen is really breathable | лён хорошо дышит (американской переводчицы Мишель Бёрди) |
love really | действительно любить |
my boss is really strict | у меня очень строгий начальник |
Nikon has really pulled out the stops with their camera | Nikon по-настоящему постарался, выпустив данный фотоаппарат (Dude67) |
no one is really in charge | никто ни за что не отвечает (Ремедиос_П) |
nobody really knew | никто толком не знал |
not officially, but really | не официально, а фактически (Супру) |
not really | не вполне |
not really | вообще-то нет (Alex_Odeychuk) |
not really | совсем не (Dianka) |
not really! | однако! |
not really! | не может быть! |
not really | не очень (q3mi4) |
not really | едва ли (scherfas) |
not really a good time to | не самое подходящее время, чтобы (linton) |
not really religious | не очень религиозный (I'm not really religious – Я не очень религиозен Taras) |
not really useful | малополезный (vlad-and-slav) |
not to really see | не воспринимать |
now that's really something to be proud of | тут есть чем гордиться (Technical) |
put it in really simple terms | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
put it in really simple terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
really and truly | да право же |
really and truly | действительно |
really and truly? | нет, в самом деле? |
really and truly | по всей форме |
really and truly | в самом деле |
really and truly | право же |
really and truly! | ей-же-ей! |
really and truly | поистине |
really and truly, you must not say such things | право же, вам не следует так говорить |
really close | совсем рядом (We live really close. ART Vancouver) |
really close | совсем близко (We live really close. ART Vancouver) |
really common | обычное дело ("I asked them if paying with a bank draft was okay and they told me it was, but they need to go with me to my bank when I get the bank draft. They will go into the bank with me, but won't stand looking over my shoulder. Is this a new standard?" "This is really common. I work as a bank teller across from a Subaru dealership, and it happens all the time now. Bank drafts can be easily forged." (Reddit) ART Vancouver) |
really earn the keep | действительно отрабатывать свою зарплату (That was a year in which financial managers really earned their keep. – В тот год финансовые руководители действительно отрабатывали свою зарплату. rakerunner) |
really enjoyed | с большим удовольствием (+ gerund; My husband really enjoyed meeting them and thought they were just so sweet and so wonderful.) |
really good | по-настоящему хороший (April May) |
really good | действительно хороший (April May) |
really good | очень хороший (April May) |
really great personality | замечательный характер (ART Vancouver) |
really? I didn't know | вот как! а я не знал |
really? Is that really so? | правда? Неужели? |
really loudly | во всю ивановскую |
really lovely | просто прелесть (My grandmother's really lovely. – Моя бабушка – просто прелесть.; из учебника dimock) |
really maddening | прямо зло берёт (Interex) |
really matter | иметь большое значение ("The kinds of inputs that children get really matter. It changes brain anatomy, brain physiology, brain chemistry, and gene expression." (Dr. Helen Neville) ART Vancouver) |
really not bad at all | очень даже неплохо (VLZ_58) |
really quickly | резвенько (rechnik) |
really telling | красноречивый факт (That's really telling Sidle) |
really the limit | это действительно конец |
really the limit | это предел |
really the limit | это уже все |
really the limit | действительно конец |
really the limit | это последняя капля |
really the limit | предел |
really the limit | последняя капля |
really well | весьма неплохо |
really, you must not say that | право, вам не следует так говорить |
really, you're being ridiculous | но правде говоря, ты ведёшь себя просто глупо |
see the position as it really stands | видеть положение как оно есть (в настоящем свете) |
see what things are really like | увидеть истинное положение дел (Гера) |
she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money | ей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги |
she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money | ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам |
she doesn't eat meat now, she's really into health food | она не ест мяса и интересуется здоровой пищей |
she is not really interested in gardening, she is just filling in time | садоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить время |
she is really a so-and-so | она настоящая прости-господи |
she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
she never really got over him | она так никогда и не смогла его забыть |
she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times | она хорошо воспитывает детей, но некоторые из её методов безнадёжно устарели |
she really needs you | ей очень тебя недостаёт |
she really rates with her boss | босс с ней очень считается (её ценит) |
situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake | ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат |
sixty is not really old | шестьдесят лет – это ещё не настоящая старость |
something really smells good | пахнет вкусно, а когда подадут еду? |
that didn't really take me much time | у меня на это мало ушло времени (ART Vancouver) |
that examination was really jammy | сдать этот экзамен – раз плюнуть |
that it would be really neat to +inf. | было бы просто замечательно +инф. (TatEsp) |
that joke is a classic, it is really very funny | этот анекдот стал классикой, он действительно очень смешной |
that really creased me | я чуть не лопнул от смеху |
that really depends | По-разному (On what days do you get it delivered? – That really depends. ART Vancouver) |
that really is too much! | только этого не хватало! |
that really was a tough break! | вот это не повезло! |
that restaurant really fleeced us! | в том ресторане нас просто обобрали! (Taras) |
that sort of behaviour really gets me | такое поведение по-настоящему выводит меня из себя |
that was really something! | ну и ну (Tamerlane) |
that was really sweet of you | это было очень мило с вашей стороны |
that's not really an answer to your question | по сути это не ответ на поставленный вопрос (Alex_Odeychuk) |
that's really cosmic | это грандиозно |
that's really great! Thanks! | Отлично, спасибо! (ART Vancouver) |
that's really out of sight! | это просто фантастика! |
the insults really put me on my ear | эти оскорбления окончательно вывели меня из себя |
the music was, like, really great, you know? | знаешь, музыка была вроде действительно грандиозной |
the proposal really went over very well with them | они очень хорошо приняли это предложение |
the proposal really went over very well with them | они очень хорошо отнеслись к этому предложению |
the sun is really beating down today | сегодня солнце здорово печёт |
the supposed beggar who was really a policeman in disguise | мнимый нищий, который в действительности был переодетым полицейским |
the train was really packed | поезд был битком набит |
the truth is that I really miss | правда в том, что я очень по тебе скучаю (Alex_Odeychuk) |
the truth is that I really miss | я хочу тебе признаться: я очень по тебе скучаю (Alex_Odeychuk) |
the vice-president really figured in the company | в этой фирме вице-президент был важной фигурой |
the water feels really cold | вода очень холодная (зайдя в воду: It's sunny but the water feels really cold. ART Vancouver) |
there aren't really any shortcuts to learning English | на самом деле, лёгких и быстрых способов изучить английский не существует |
there is really very little if anything | практически ничего |
these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле |
they are heavy and do not really work their passage | самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания |
they really fleece you at that hotel | цены в этой гостинице – настоящий грабёж |
they really fleeced us at that hotel | в этой гостинице они содрали с нас три шкуры |
they really had us over a barrel | они связали нас по рукам и ногам |
they'll really make you work your head off over there | работать вас там заставят – только держись! |
they've really gone, I cried in disbelief | они действительно уехали! – воскликнул я, не в силах этому поверить |
things are going really good | дела идут отлично (Супру) |
things are going really well | всё идёт очень хорошо |
things haven't really got going yet | дела ещё не развернулись по-настоящему |
things haven't really got going yet | дела ещё фактически не сдвинулись с мёртвой точки |
things haven't really got going yet | дела ещё фактически не сдвинулись с места |
things may not really be as bad as you think | возможно, всё не так уж и плохо (bojana) |
things that really exist | реально существующие вещи |
this book really absorbs one | эта книга просто захватывает |
this girl can really step! | эта девушка прекрасно танцует! |
this has really significant implications | из этого можно сделать очень серьёзные выводы |
this is a great book, although it really is a bitch to read | это отличная книга, хотя читать её – задача не из лёгких |
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
this is really getting out of hand | дела выходят из-под контроля |
this is really the limit | это последняя капля |
this is really the limit | это предел |
this is really the limit | это уже все |
this is really the limit | это действительно конец |
this is very flattering, but really I don't deserve it | это очень лестно, но я, право, этого не заслужил |
this latest heart attack has really crocked him up | последний инфаркт совсем его доконал |
this long walk really did me in | я выбилась из сил от этой долгой прогулки |
this music I really gets me | мне так нравится эта музыка! |
this new software has some really kewl features | у этой новой программы очень крутые возможности |
this soap lathers really well | это мыло хорошо пенится (Taras) |
this story is just but it really happened | эта история выглядит просто неправдоподобной, но она произошла на самом деле |
this tooth really hurts: I may have to have it drawn out | думаю, придётся его вырвать |
this tooth really hurts: I may have to have it drawn out | этот зуб очень болит |
this town really turns me off | как мне надоел этот город |
this was really no more than a collage of bits and pieces of archive film, intercut with brief interviews | материал оказался обыкновенным монтажным фильмом, скроенным из кадров архивной плёнки, чередующихся с короткими интервью |
was he really there? | он правда там был? |
we decided to separate when realized we were not really compatible | мы решили расстаться, когда поняли, что не подходим друг к другу (Olga Okuneva) |
we really mean business on this job now | мы теперь взялись за это дело вплотную |
we'd most like if or when we'd really appreciate if | хотелось бы (Violetta-Konfetta) |
Well, I really must kick off now, I've stayed long enough | Теперь я уже в самом деле должен убегать, я и так задержался (Taras) |
well really | вот ещё! |
well, really, it is too bad of you | послушайте, это, право, нехорошо с вашей стороны |
well really, why should I talk to him | вот ещё, стану я с ним разговаривать! |
we're going to Sochi this summer. – oh, really? | этим летом мы едем в Сочи. – Вот как! |
what do you really think about it? | каково ваше настоящее мнение по этому поводу? |
what do you really think about it? | что вы на самом деле думаете об этом? |
what does he really mean by it? | что он, собственно, хочет этим сказать? |
what really matters is | вся суть в том, что (MargeWebley) |
what's it really all about? | в чём же, однако, дело? |
work really hard | трудиться не покладая рук (ART Vancouver) |
work really hard | выполнять тяжёлую работу (The temporalis muscle is one of the muscles that are working really hard when you are eating. ART Vancouver) |
works really well | эффективный (Some techniques to do this work really well. – очень эффективны ART Vancouver) |
yes, sir, good cabbage soup is really something! | хорошие щи, – это, брат, вещь! |
you are really too kind | вы действительно очень добры (слишком же SirReal) |
you can always do it if you really wanted to | при желаний это всегда можно сделать |
you don't really mean that? | ты что, серьёзно? (disbelief ART Vancouver) |
you don't really need to know how it works | вообще не нужно знать, как это работает |
you really are quite a find | ты настоящая находка (Taras) |
you really did us proud with this supper | вы так для нас постарались с этим ужином |
you really had me going | ты меня одурачил (sea holly) |
you really had me going | Чуть не развел меня (sea holly) |
you really had me going | Тебе почти удалось меня провести (sea holly) |
you really must see it! | вот это надо посмотреть! |
you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any good | тебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно |
you really think you have it made? | ты действительно думаешь, что сумеешь это сделать? |
you should really have been more careful | вам следовало бы быть осторожнее |
you're breaking up really bad | вас очень плохо слышно, связь прерывается (по телефону: I didn't understand a word you said. You're breaking up really bad. 4uzhoj) |
you're looking really me | ты вправду смотришь на меня |
you're really cute | ты очень милый |
you've really done it! | ты доигрался! |
you've really settled down here | вы тут прочно осели |