Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
pflog
|
all forms
German
Russian
alte Überlieferungen
pflegen
хранить древние обычаи
alte Überlieferungen
pflegen
беречь старые традиции
am Abend
pflegte
die redselige Wirtin von den guten alten Zeiten zu erzählen
вечером словоохотливая хозяйка имела обыкновение рассказывать про добрые старые времена
den Kontakt
pflegen
zwischen D
поддерживать контакт
(между кем-либо)
die Nägel
pflegen
делать маникюр
die Nägel
pflegen
следить за ногтями
die Wissenschaften und Künste
pflegen
заниматься науками и искусством
die Wissenschaften und Künste
pflegen
способствовать развитию наук и искусств
die Wissenschaften und Künste
pflegen
содействовать развитию наук и искусств
enge Wirtschaftsgemeinschaft
pflegen
развивать тесные экономические связи
er ist genau das, was man einen Karrieristen zu nennen
pflegt
он как раз тот, кого называют карьеристом
er
pflegt
den Umgang mit Schauspielern
он поддерживает контакты с артистами
er
pflegt
den Umgang mit Schauspielern
он поддерживает отношения с артистами
er
pflegt
den Umgang mit Schauspielern
он общается с артистами
er
pflegt
seine Garderobe
он следит за своей одеждой
er
pflegt
sich in der Diskussion weitschweifig zu äußern
в дискуссии он имеет обыкновение высказывать своё мнение чересчур многоречиво
er
pflegte
den Rasen vor dem Haus selbst
он сам ухаживал за газоном перед домом
er
pflegte
vielfältige Kontakte
он поддерживал многосторонние контакты
Erfahrungsaustausch
pflegen
регулярно проводить обмен опытом
Freundschaft mit
jemandem
pflegen
дружить
(с кем-либо)
Freundschaft
pflegen
поддерживать дружбу
Freundschaft
pflegen
быть в дружеских отношениях
Freundschaft
mit jemandem
pflegen
поддерживать
с кем-либо
дружеские отношения
gesellschaftlicher Verkehr
pflegen
вращаться в обществе
Jesusgebet
pflegen
творить Иисусову молитву
(
AlexandraM
)
Jesusgebet
pflegen
совершать Иисусову молитву
(
AlexandraM
)
Kontakte
zwischen
pflegen
поддерживать контакты
(между кем-либо)
mit liebevoller Sorgfalt
pflegte
sie den Kranken
она ухаживала за больным с нежной заботливостью
jemandem
Pflege
angedeihen lassen
опекать
(кого-либо)
Rats
pflegen
советоваться
seine eigene Betrachtungsweise
pflegen
иметь свой взгляд
(
AlexandraM
)
seinen Leib
pflegen
бездельничать
sie
pflegt
ihr ganzes Haushaltsgeld zu verschlemmen
она часто тратит все свои хозяйственные деньги на то, чтобы вкусно поесть
sie
pflegt
ihre Hände
она холит свои руки
sie
pflegte
ihre alte Mutter
она ухаживала за своей старой матерью
Tschechow
pflegte
seinen nahen Verwandten Scherznamen zu geben
Чехов имел обыкновение давать своим близким шутливые прозвища
um diese Zeit
pflegt
er noch zu schlafen
в это время он обычно ещё спит
Umgang mit
jemandem
pflegen
общаться
(с кем-либо)
Umgang
mit jemandem
pflegen
поддерживать знакомство
(с. кем-либо)
Umgang
mit jemandem
pflegen
общаться
(с кем-либо)
Get short URL