German | Russian |
als sei nichts passiert | как ни в чём не бывало (Vas Kusiv) |
das ist durch mein Ungeschick passiert | это случилось из-за моей неосторожности |
das ist durch mein Ungeschick passiert | это произошло из-за моей неосторожности |
das ist mir in meinem ganzen Lßben noch nicht passiert | это случилось со мной впервые |
das ist mir in meinem ganzen Lßben noch nicht passiert | этого со мной ещё никогда не было |
das kann einem alle Tage passieren | это может в любой момент со всяким случиться |
das soll mir nicht wieder passieren! | это никогда больше не повторится! |
das soll mir nicht wieder passieren! | это со мной никогда больше не случится! |
der Zug passierte die Station, ohne anzuhalten | поезд прошёл станцию, не останавливаясь |
die Fahrzeuge passierten die Unglücksstelle | автомашины проезжали мимо места катастрофы |
die Truppen Revue passieren lassen | принимать парад войск |
die Zensur passieren | быть допущенным цензурой |
die Zensur passieren | пройти цензуру |
diese gefährliche Stelle kann man nur einzeln passieren | через это опасное место можно пройти только по одному |
dir passiert nichts | тебе ничего не будет (Bedrin) |
ein Unglück ist passiert | случилось несчастье |
eine Brücke passieren | проплыть под мостом |
eine Brücke passieren | пройти по мосту |
eine Brücke passieren | проехать по мосту |
eine lustige Geschichte ist passiert | произошла забавная история |
es ist nichts Nennenswertes passiert | ничего существенного не произошло |
es passiert | случается |
es passiert | бывает |
es passiert ihm oft, dass er etwas versiebt | с ним часто случается, что он что-нибудь забывает (сделать) |
ihm ist ein Malheur passiert | у него неприятность |
ist Ihnen etwas passiert? | с Вами что-нибудь случилось? (Супру) |
ist was passiert? | что-нибудь случилось? |
mir ist ein kleines Unglück passiert | со мной произошло небольшое несчастье |
mir ist heute eine dumme Sache passiert | со мной сегодня случилась глупая история |
passt auf, dass nichts passiert! | будьте осторожны, чтобы ничего не случилось! |
sieh du nur zu, das dir nichts passiert! | смотри только, чтобы с тобой ничего не случилось! (struna) |
so was ist mir noch nicht passiert! | такого со мной ещё не случалось! |
was auch immer passiert | что бы ни случилось (alenushpl) |
was auch immer passiert | что бы ни было (alenushpl) |
was passiert | что произошло? (Andy14) |
was passiert | что происходит (Лорина) |
wenn Sie nicht sofort verschwinden, passiert ein Malheur | если вы сейчас же не исчезнете, случится неприятность |