DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing overnight | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after an overnight debateпосле дебатов, которые шли всю ночь (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
an overnight passпропуск на одну ночь
an overnight stopостановка на ночь
an overnight successмгновенный успех
change will not come overnightперемены к лучшему не происходят сразу
change will not come overnightперемены к лучшему не происходят сразу
cities sprang up overnightмгновенно выросли города
did not happen overnightпроизошло не за один день (triumfov)
for a certain number of overnight guestsна столько-то мест (о гостинице: Alternative 4 suggests 686 lodging units, some with 2 or more bedrooms, for an estimated maximum demand of 842 overnight guests. This comes out to 1.2 visitors/unit, and is out of line with lodging levels existing at … Farrukh2012)
grief aged him overnightгоре состарило его за одну ночь
he bragged about the number of bottles he can crack overnightон всё хвастался тем, как много бутылок может выпить за вечер
he keeps the fire in overnightон поддерживает огонь всю ночь
he rose to fame overnightслава пришла к нему внезапно
he rose to international fame almost overnightон приобрёл мировую славу почти мгновенно
he rose to international fame almost overnightон приобрел мировую славу почти мгновенно
he rose to international fame almost overnightон внезапно приобрел мировую известность
he rose to international fame almost overnightон внезапно приобрёл мировую известность
I soaked the price ticket off overnightЗамочив вещь на одну ночь, я удалил ценник (Taras)
if I could change the world overnightесли бы я мог в одночасье изменить мир (Alex_Odeychuk)
I'm staying overnight with my friendsя буду ночевать у знакомых
it will not happen overnightна это потребуется время (AMlingua)
leave overnightоставить на ночь (Your car could be stolen if you leave it here overhight. – Вашу машину могут угнать, если вы её здесь оставите на ночь. ART Vancouver)
let something stand overnightоставить что-л на ночь (Zhandos)
make an overnight stop atзаночевать в
make preparations overnightготовиться накануне
overnight accommodationночёвка (Anglophile)
overnight accommodationночлег (Anglophile)
overnight at a hotelпровести заночевать в гостинице
overnight at a hotelпровести ночь в гостинице
overnight bagсаквояж (в некоторых контекстах Alexander Oshis)
overnight bagдорожная сумка (Alexander Oshis)
overnight conversationразговор накануне вечером
overnight deliveryпоставка до начала следующего дня (Пахно Е.А.)
overnight deliveryдоставка на следующий день (ssn)
overnight deliveryночная доставка (Пахно Е.А.)
overnight deliveryдоставка в течение суток (ssn)
overnight deliveryэкспресс-доставка (Lavrov)
overnight delivery serviceкурьерская служба, осуществляющая доставку на следующий день (Ivan Gesse)
overnight facilitiesобщежитие
overnight fixбыстрое решение (Vladimir Shevchuk)
overnight fixскорое решение (Vladimir Shevchuk)
overnight guestпроживающий (in a hotel/motel rechnik)
overnight hikeпоход с ночёвкой (Taras)
overnight intoв ночь на (About 100,000 supporters of the ex-Soviet state's closer alliance with the European Union and disavowal of old master Russia camped out overnight into Monday on Kiev's iconic Independence Square. • Most of this rain fell in a few hours, in the evening and overnight into June 11. 4uzhoj)
overnight into Saturdayв ночь на субботу (CNN Alex_Odeychuk)
overnight journeyночное путешествие
overnight loanкредит "овернайт" (Most of these overnight loans are booked without a contract and consist of a verbal agreement between parties. Participants in the fed funds market include: ...WK Alexander Demidov)
overnight mailВид экспресс-почты "с доставкой на следующее утро" (These documents shoukd be sent by overnight mail. inplus)
overnight padsночные прокладки (Pothead)
overnight parcels serviceкомпания экспресс-доставки (vsd)
overnight protocolсуточный протокол (Julie Mazilina)
overnight shelterночлежка (Nika Franchi)
overnight shippingсрочная доставка (grafleonov)
overnight stopночёвка
overnight stopночная стоянка (geseb)
overnight stopночлег
overnight successнеожиданный успех (Mongolian_spy)
overnight Sunday into Monday morningв ночь с воскресенья на понедельник (Халеев)
overnight trainпоезд, рассчитанный на небольшие расстояния (sh@sh@)
revolutions don't happen overnightреволюции не происходят в одночасье (bigmaxus)
rise to fame overnightвнезапно приобрести известность
rise to fame overnightпроснуться знаменитым (Anglophile)
Secured Overnight Financing Rateставка обеспеченного финансирования "овернайт" (Johnny Bravo)
she is never allowed to stay away from home overnightей никогда не разрешают ночевать не дома
stay overnightзаночёвывать (impf of заночевать)
stay overnightночевать
stay overnightостаться ночевать (dimock)
stay overnightостаться на ночлег (dimock)
stay overnightоставаться на ночь (TatEsp)
stay overnightпровести ночь
stay overnightостаться на ночь (dimock)
stay overnightпереночевать (где-либо: Stay overnight and eat at mine.)
stay overnightостаться переночевать (dimock)
stay overnightзаночевать (pf of заночёвывать)
stay overnightостаться на ночёвку
staying overnightпостой
staying overnightночёвка (margarita09)
success does not come overnightуспеха в одночасье не добиться
that should be done overnightэто надобно сделать накануне
that should be done overnightэто надобно сделать с вечера
the book was an overnight successкнига имела мгновенный успех
the city seemed to spring up overnightгород, казалось, вырос за одну ночь
the disagreement between them will not be straightened out will not straighten itself out overnightих разногласия не скоро сгладятся
the produce arrives overnightпродукция поступает всю ночь
the produce arrives overnightпродукция поступает всю круглосуточно
the weather has changed overnightпогода за ночь изменилась
there had been an overnight change of plansза ночь планы полностью изменились
thousands of people were burnt out and made homeless overnightза одну ночь тысячи людей лишились крова из-за пожара
thousands of people were burnt out and made homeless overnightза одну ночь тысячи людей остались без крова из-за пожара
we cannot expect success overnightмы не можем рассчитывать на сиюминутный успех
weeds rose overnightза ночь выросли сорняки