DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ourselves | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accusing the times is but excusing ourselvesобвинять во всём время – это значит просто оправдывать себя
accusing the times is but excusing ourselvesобвинять во всём времена – это значит просто оправдывать себя
as we could do ourselvesкак мы бы сами и сочли сделать (Johnny Bravo)
as we could do ourselvesкак если бы мы действовали самостоятельно (Johnny Bravo)
as we had not been asked, we have asked ourselvesтак как нас не пригласили, то мы пришли сами
be ourselvesбыть самим собой
between ourselvesпо секрету
between ourselvesмежду нами
between ourselvesне для передачи (ssn)
between ourselvesконфиденциально
all by ourselvesсамостоятельно
all by ourselvesбез посторонней помощи
all by ourselvesодни
all by ourselvesв одиночестве
come in, we're all by ourselvesвходите, мы одни
come to a true knowledge of ourselvesдойти до познания самих себя
come to ourselvesприйти в себя
covenant for ourselvesсвязываем себя обязательством (mascot)
enjoy ourselvesзажигаем (Ivan Pisarev)
for ourselves we want littleдля себя нам нужно немного
give us a moment to ourselvesдайте нам немного побыть одним
have been talking amongst ourselvesобсуждать между собой (about ... – ... кого-либо/что-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
if we could see ourselves as others see us, we would probably change our viewsвзгляни на себя глазами других-и ты, возможно, изменишь свои взгляды
in the following, we restrict ourselves to the symmetric caseдалее
it is given away from ourselvesэто у нас похищено
it is no pleasant task but let us set ourselves to itэто не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнению
it was good for the others, if not for ourselvesесли и не для нас самих, то для других это было хорошо
it's no good worrying ourselves about thatнет смысла волноваться об этом
it's no good worrying ourselves about thatнет смысла беспокоиться об этом
it's time we addressed ourselves to the business in handпора заняться очередными делами
it's time we addressed ourselves to the business in handпора заняться насущными делами
judge things based on ourselvesоценивать всё по себе (Alex_Odeychuk)
just between ourselvesмежду нами (говоря)
let us do it ourselvesдавайте сделаем это сами
let us not deceive ourselves with fond hopesне будем себя тешить несбыточными надеждами
nobody likes it but ourselvesникому, кроме нас самих, это не нравится
other men beside ourselves were helpingпомогали не только мы
our acts recoil upon ourselvesнаши действия бьют по нам самим
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesвсё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами, не забудь об этом
restrain ourselves fromограничивать себя в плане (+ gerund – + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
sense of ourselvesнаше самосознание
settle the matter among ourselvesурегулировать дело между собой
settle the matter among ourselvesуладить дело между собой
settle the matter between ourselvesурегулировать дело между собой
settle the matter between ourselvesуладить дело между собой
spend on ourselvesтратить деньги на собственные нужды (Alex_Odeychuk)
spend on ourselvesтратить деньги на свои нужды (Alex_Odeychuk)
stand up for ourselvesпостоять за себя (Alex_Odeychuk)
we are interested in what relates to ourselvesмы интересуемся тем, что имеет отношение к нам самим
we cocooned ourselves in red blanketsмы закутались в красные одеяла
we considered ourselves to be perfect strangers thereмы считали себя там совершенно чужими
we could nohow bring ourselves to do itмы никак не могли заставить себя сделать это
we dress ourselvesмы одеваемся
we enjoyed ourselves mightilyмы здорово провели время
we flatter ourselves that we can do without their helpмы льстим себя надеждой, что можем обойтись без их помощи
we found ourselves at the precipiceмы оказались у обрыва
we garbed ourselves in blackмы надели траур
we give up ourselves in the full bent of mindмы подчиняемся от всей души
we had it all to ourselvesвсё это было в нашем распоряжении (Nina Bread)
we have done it all by ourselvesмы это сделали сами
we have to ask ourselves ifНам придётся задать самим себе вопрос (bigmaxus)
we hid ourselves under the shade when it was rainingмы спрятались от дождя под тентом
we hired ourselves out as baby-sittersмы нанялись сидеть с детьми
we lost ourselves through not knowing the wayмы заблудились из-за того, что не знали дороги
we must not deceive ourselvesмы не должны себя обманывать
we must resign ourselves to doing without his help for a timeнам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи
we must resign ourselves to doing without itмы должны обойтись без этого
we ourselves have often done the same thingмы сами часто делали то же
we possessed ourselves of the kingdomмы овладели королевством
we put ourselves a questionмы задали себе вопрос
we refreshed ourselves with a swimмы освежились купанием
we shall go ourselvesмы пойдём сами
we shall only harm ourselvesмы только повредим себе
we sheltered ourselves from the rainмы укрылись от дождя
we should seldom speak of ourselvesо себе не следует много говорить
we were not ourselves for some timeнекоторое время мы не могли прийти в себя
we'll see ourselves outне провожайте нас (Taras)
within ourselvesмежду нами