English | Russian |
begin to run as fast as one can | броситься со всех ног |
begin to run as fast as one can | бежать со всех ног |
begin to run as fast as one can | броситься бежать со всех ног |
he runs about like one possessed | он мечется, как угорелый |
I'll run over and see you one of these days | я забегу к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.) |
I'll run over and see you one of these days | я загляну к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.) |
in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next | в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой |
let one's emotions run away with one | поддаваться эмоциям (..you can't let your emotions run away with you or get control of you you get control of them. Alexander Demidov) |
one can't run with the hare an hunt with the hounds | нельзя быть и охотником и дичью сразу |
one soldier was run through with a spear | одного солдата пронзили копьем |
one-run lead | лидерство в одном забеге |
one-run lead | лидерство в одном периоде (игры) |
one-run lead | единоличное лидерство |
run a telephone cable from one place to another | провести телефонный кабель от одного пункта в другой |
run a telephone cable from one place to another | соединять два пункта телефонным кабелем |
run a telephone cable from one place to another | проложить телефонный кабель от одного пункта в другой |
run across one of his earliest recordings | случайно найти одну из его ранних записей (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc., и т.д.) |
run across one of his earliest recordings | натолкнуться на одну из его ранних записей (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc., и т.д.) |
run after one | бежать за (кем-л.) |
run as hard as one can | бежать во весь опор |
run atilt with one | состязаться |
run away from one thing to another | перескакивать с одного предмета на другой |
run from one place to another | перекатиться (pf of перекатываться) |
run from one place to another | перекатываться |
run from one place to another | перекататься |
run from one place to another | перекатываться (impf of перекатиться) |
run from one place to another | перебежать |
run from one place to another | перебегать |
run from one place to another | перекатиться |
run full but at one | удариться с разбега головами |
run full butt at one | удариться с разбега головами |
run into one | сливаться |
run into one | объединяться воедино |
run into one another | сливаться в одно |
run into one another | переходить один в другой |
run one down | загонять кого-л. в споре |
run one down | унижать |
run one down | уничижать |
run one down | зажать кому-л. рот |
run one out | изгнать (Interex) |
run one through the guts | пропороть брюхо |
run one through with one's sword | пронзить кого-л. шпагой |
run the story this account, the article, this cartoon, etc. on page one | напечатать рассказ и т.д. на первой странице |
run upon one | наскочить на (кого-л.) |
run upon one | набежать на (кого-л.) |
run-on the sense-groups on from one line to the next | разбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую |
with going from one department to another I've had my feet run off | я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой |