English | Russian |
go away on its own | само уйдёт (triumfov) |
it all just died out on its own | всё как-то само собой рассосалось |
let every tub stand on its own bottom | пусть каждый заботится о себе сам |
make decisions on its own | принимать решение самостоятельно (bigmaxus) |
on account of his/her/its own money | за счёт собственных денежных средств (Grig1973) |
on its own | собственными силами (Stas-Soleil) |
on its own | автономно (VLZ_58) |
on its own | без ничего (о еде, напитке: "I usually drink tea on its own" – "я обычно пью чай без ничего" Рина Грант) |
on its own | собственно (Svetozar) |
on its own | "пустой" (о чае, кофе: "I don't like drinking tea on its own", "я не люблю пустой чай" Рина Грант) |
on its own | сам по себе (kreecher) |
on its own | своими силами (Alex_Odeychuk) |
on its own | самостоятельно (своими силами Alex_Odeychuk) |
on its own accord | по своей инициативе (KotPoliglot) |
on its own accord | по собственному усмотрению (KotPoliglot) |
on its own accord | само по себе (KotPoliglot) |
on its own and at its own expense | своими силами и за cвой счёт (Alexander Demidov) |
on its own behalf and at its own expense | от своего имени и за свой счёт (VictorMashkovtsev) |
on its own efforts | своими силами (Johnny Bravo) |
on its own manpower | самостоятельно (Johnny Bravo) |
on its own manpower | своими силами (Johnny Bravo) |
on its own roots | непривитый (о растениях) |
On its own, that isn't a rare event. | само по себе это не редкость (On Aug. 9, 2020, at 8:07 a.m., the earth shook in Sparta, N.C. On its own, that isn’t such a rare event. ArcticFox) |
stand on its own two feet | твёрдо стоять на ногах (princess Tatiana) |
take on a life of its own | развиваться по собственным законам (If the conflict is allowed to escalate it will inevitably begin to take on a life of its own, but neighbouring States and other external actors are likely still to wield considerable influence with the protagonists. reverso.net) |
take on a life of its own | выйти из-под контроля (josser) |