English | Russian |
a round oath | крепкое ругательство |
a set form of oath | установленная форма присяги |
a weakening of that oath may cause patients to wonder | нарушение, пусть и самое незначительное, этой клятвы может заставить пациентов усомниться (во врачебной этике bigmaxus) |
administer an oath to | приводить кого-либо к присяге (someone) |
administer an oath to | привести кого-либо к присяге (someone) |
administer an oath to | приводить к присяге (кого-либо) |
administer the oath to | приводить к присяге |
administer the oath to | привести кого-либо к присяге (someone) |
administer the oath to | приводить кого-нибудь к присяге |
administer the oath to | приводить кого-либо к присяге (someone) |
administer the oath to | приводить кого-либо к присяге |
administrate an oath to | приводить кого-либо к присяге |
assisting in suicides would be a violation of that oath | осуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы (bigmaxus) |
assure upon oath | клятвенно заверять в (чем-либо) |
be under an oath | быть связанным клятвой |
be under an oath | быть обязанным клятвой |
be under an oath of secrecy not to tell | дать клятвенное обещание хранить тайну |
be under oath to tell the truth | под присягой говорить правду |
Bible oath | присяга, принесённая на Библии |
Bible-oath | клятва, принесённая на библии |
Bible oath | присяга над Евангелием |
bible oath | присяга на Евангелии |
bible oath | клятва, принесенная на библии |
bind with an oath | обязать клятвой |
blood oath | клятва, скреплённая кровью (atheistd) |
blood oath | клятва на крови (atheistd) |
blood oath | кровавая клятва (driven) |
blood oath | кровавый обет (driven) |
Book oath | присяга, принесённая на Библии |
book oath | клятва на Библии |
book-oath | клятва, принесённая на библии |
break an oath of secrecy | нарушать клятву молчания |
break oath | нарушить присягу |
break one's oath | нарушать присягу |
break oath | нарушить клятву |
bribery oath | присяга избирателя, что голос его не был подкуплен |
come out with a horrible oath | разразиться страшными проклятиями (with a string of oaths, with blasphemous remarks, etc., и т.д.) |
commissioner for oath | см. commissioner for oaths (4uzhoj) |
Corporal oath | присяга или клятва, подкрепляемая прикосновением к священному предмету, особ. к Библии |
deny on oath | отрицать что-либо под присягой |
dicer's oath | пустое обещание (Taras) |
dicer's oath | ничего не стоящее обещание (Taras) |
discharge a horrid oath | разразиться ужасным проклятием |
dispense with an oath | освобождать от принятия присяги |
doctor's oath | присяга врача (Ark) |
false oath | ложное показание под присягой |
give an oath | клясться |
give an oath | давать присягу |
gospel oath | клятва на евангелии |
gospel-oath | клятва на евангелии |
grind out an oath | поклясться сквозь стиснутые зубы |
Hannabalian oath | аннибалова клятва |
he had sworn a solemn oath to return | он дал торжественную клятву торжественно обещал вернуться |
he slammed the door with a muttered oath | он хлопнул дверью, бормоча какое-то ругательство |
he stated it on oath | он заявил об этом под присягой |
he swore a profane oath | он крепко выругался |
he was put on oath | его привели к присяге |
Hippocratic Oath | присяга врача (Alexander Demidov) |
inviolable oath | нерушимая клятва |
keep an oath of secrecy | хранить что-либо в тайне |
keep oath inviolate | быть верным клятве |
keep oath inviolate | не допускать нарушения клятвы |
left-handed oath | ненадёжная клятва |
left-handed oath | клятвопреступление |
left-handed oath | клятва, которую собираются нарушить |
loyalty oath | воинская присяга |
loyalty oath | клятва в верности |
loyalty to one's oath | верность присяге |
make an oath | приносить клятву (Andrey Truhachev) |
make an oath | клясться (Andrey Truhachev) |
make an oath | присягнуть (Andrey Truhachev) |
make an oath | поклясться (Andrey Truhachev) |
make an oath | давать присягу (Johnny Bravo) |
make an oath | принести клятву (Andrey Truhachev) |
make an oath | давать клятву |
make an oath | присягать (Andrey Truhachev) |
make an oath | дать клятву |
make oath | поклясться |
make oath | давать клятву |
make oath | присягать |
make oath | дать клятву |
military oath | воинская присяга |
minced oath | эвфемизм (4uzhoj) |
oath-bound | связанный присягой |
oath bound | связанный присягой |
oath bound | связанный клятвой |
oath-bound | связанный присягой, клятвой |
oath-breaker | нарушитель присяги |
oath breaker | нарушитель присяги |
oath-breaker | клятвопреступник |
oath-breaking | присяги |
oath-breaking | клятвопреступление |
oath breaking | нарушение присяги |
oath-breaking | нарушение присяги |
oath breaking | нарушение клятвы |
oath-breaking | клятвопреступный |
oath breaking | клятвопреступление |
oath-breaking | нарушение клятвы |
oath for service | воинская присяга |
oath of allegiance | клятва в верности |
oath of allegiance | присяга на верность стране (Johnny Bravo) |
oath of allegiance | присяга на верность |
oath of allegiance | воинская присяга |
oath of allegiance | присяга на подданство |
oath of allegiance | воинская присяга (to the colors/flag) |
oath of fealty to someone. | присяга на верность (кому-либо Logos66) |
oath of loyalty | клятва верности (Александр_10) |
oath of office | присяга президента (США Taras) |
Oath of Office | президентская присяга (в соответствии с Конституцией США, вступающий в должность президента США приносит присягу, либо делает торжественное заявление: "Торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять должность президента Соединенных Штатов и всеми силами поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов" – " I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States". Присягу принято приносить на Библии, однако это не обязательное требование. Присяга принимается председателем Верховного суда США см. Chief Justice of the United States Taras) |
oath of office | присяга при вступлении в должность государственного чиновника (Taras) |
oath of office | должностная присяга (Taras) |
oath of office | присяга при вступлении в должность |
oath of supremacy | присяга, которой признаётся верховенство английского короля в духовных делах |
oath taking | принятие присяги |
oath taking | клятвоприношение |
oath taking | принятие клятвы |
on my oath | клянусь |
on my oath | честное слово |
on oath | клятвенный |
on oath | под присягой (AD) |
on oath | под присягой |
preserve an oath sacredly | свято соблюдать обет |
promise on oath | дать клятвенное обещание |
put on oath | привести к присяге |
put on oath | заставить дать клятву |
put on oath | приводить кого-либо к присяге |
put under oath | привести кого-либо к присяге |
rap out a great oath | отпустить крепкое словцо |
rap out an oath | выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т п) |
rap out an oath | выругаться |
rap out an oath | выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т п) |
receive oath | привести кого-либо к присяге |
refer it to a man's oath | отдавать кому-л. на совесть |
refer it to a man's oath | отдавать кому-л. на душу |
remain true to the oath | оставаться верным присяге (alex) |
rip out an oath | отпустить ругательство |
round oath | крепкое ругательство |
sacramental oath | священная клятва |
set forth the oath | дать клятву (aspss) |
spit an oath | чертыхнуться |
swear a military oath of loyalty to | принимать военную присягу на верность (ABelonogov) |
swear an oath | клясться |
swear an oath | дать клятву |
swear an oath | поклясться (Andrey Truhachev) |
swear an oath | приносить клятву (Andrey Truhachev) |
swear an oath | давать клятву |
swear an oath | присягать (impf of присягнуть) |
swear an oath | присягать |
swear an oath | выругаться |
swear an oath of loyalty | давать клятву верности (As a military man I swore an oath of loyalty to my people and my Fatherland. alex) |
swear oath | поклясться |
swear oath | дать клятву |
swear under oath | дать клятву (Johnny Bravo) |
take a corporal oath | произносить клятву перед судьёй |
take a solemn oath | торжественно поклясться |
take a solemn oath | торжественно клясться |
take an oath | давать клятву |
take an oath | принимать присягу (на верность стране) в знач. "приносить присягу") |
take an oath | дать клятву |
take an oath of allegiance | присягнуть на верность |
take an oath of citizenship to | присягать на верность какой-л стране (bigmaxus) |
take an oath of citizenship to | принимать присягу на гражданство (bigmaxus) |
take an oath on | поклясться (smth., в чём-л.) |
take another man's oath | принимать присягу |
take oath | поклясться |
take one's oath | присягать |
take one's oath | давать клятву |
take one's oath | присягать |
take oath | присягнуть |
take oath | дать клятву |
take the oath | принимать присягу (в знач. "приносить присягу") |
take the oath | принимать присягу |
take the oath | приносить присягу |
take the oath of office | принимать присягу (о должностном лице; в знач. "приносить присягу" bookworm) |
take the oath of office | принять присягу (bookworm) |
taking of an oath | кре́стное целование |
taking of the oath | принятие присяги |
taking of the oath | принесение присяги |
tender him the oath | полагаться на клятвенное обещание |
tender him the oath | брать клятву с (кого-л.) |
testify under oath | давать свидетельствовать под присягой |
testify under oath | давать показания под присягой |
the inviolacy of an oath | верность клятве |
the Oath of the Hora | "Клятва Горациев" (изобразит. сюжет) |
the President's oath of office | присяга президента при вступлении в должность |
the religion of an oath | святость клятвы |
the sanctity of an oath | священность клятвы |
violate an oath | нарушить клятву |
violate an oath | нарушать клятву (Andrey Truhachev) |
violate an oath | преступить присягу |
violate an oath | нарушить присягу |
violate doctors' Hippocratic oath | нарушать клятву Гиппократа (bigmaxus) |
violate one's oath | нарушать присягу |