DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing nobody | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a generation ago nobody thought of televisionстаршее поколение и не думало о телевидении
a little nobodyпустое место
a mere nobodyполное ничтожество
a nobodyничтожество
a nobodyникто
a nobodyноль
allow nobody to stay indifferentне оставить равнодушным (spanishru)
and nobody the wiser which way it cameи никто не узнает, откуда это
and nobody was a penny the wiserи концы в воду (Anglophile)
and nobody will be a penny the wiserи концы в воду (Anglophile)
as nobody elseкак никто другой (Stas-Soleil)
be nobody's foolего не проведёшь
be severe with nobody but yourselfбудь строг к себе, а не к другим
it benefits nobody, least of allни себе ни людям (himself m_rakova)
clear for nobodyникому не ясно (здесь "не ясно" раздельно (усиление отрицания): nobody's clear why – никому не ясно, почему MichaelBurov)
clear to nobodyникому не ясно (здесь "не ясно" раздельно (усиление отрицания): nobody's clear why – никому не ясно, почему MichaelBurov)
constitution that nobody wroteникем не писанная конституция (MichaelBurov)
cover the parcel up so that nobody will see itспрячь этот пакет так, чтобы никто его не увидел
did nobody among you notice anything?неужели никто из вас ничего не заметил?
everybody wants to go to heaven but nobody wants to dieвсе хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать
he cares about nobody but himselfон ни о ком, кроме себя, не заботится
he consulted nobodyон ни с кем не советовался
he felt resentment that nobody paid attention to his requestон обиделся, что никто не обратил внимания на его просьбу
he is a nobody hereон здесь никто
he is locked in and nobody knows where the key isон заперт и никто не знает, где ключ от двери
he is nobodyон ничто
he is nobody's foolон малый не промах
he is nobody's foolон не дурак
he is nobody's foolего не проведёшь
he is nobody to meон мне никто
he knew nobody thereон никого не знал там
he regards nobodyон никого не боится
he regards nobodyон ни с кем не считается, он никого не боится
he regards nobodyон ни с кем не считается
he relies on nobodyон ни на кого не полагается
he said that nobody would get wind of itон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
he saw nobody there but herон никого не видел там, кроме неё
he sees nobodyон никого не принимает
he thinks there's nobody equal to him in intellect and educationон думает, что ему нет равных по уму и образованию
he told nobodyон никому не говорил
he tries to come over as a poet, but nobody believes himон пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не верит
he whom God helps, nobody can harmБог не выдаст, свинья не съест (Franka_LV)
his friend is nobody knows whoего друг неизвестно кто
I can see nobodyя никого не вижу
I got nobody elseбольше у меня никого нет (Alex_Odeychuk)
I really got nobody elseу меня правда больше никого нет (Alex_Odeychuk)
I so arranged it that nobody heard of his departureя так всё устроил, что никто ничего и не слыхал об его отъезде
if is an ill wind that blows nobody goodнет худа без добра
if nobody wants me here, I am going homeесли я здесь никому не нужен, я пойду домой
if we don't stand up for him, nobody willесли мы за него не вступимся, никто этого не сделает
if we don't stand up for him, nobody willесли мы за него не постоим, никто этого не сделает
in nobody's favourни нашим, ни вашим (multitran.ru)
it appeared that nobody knew about itоказалось, что никто об этом не знал
it is nobody's businessэто никого не касается
it was one of those dos where nobody really knew each otherэта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг друга
it was well for you that nobody saw youтебе повезло, что тебя никто не видел
it's a dictionary word, nobody ever uses itэто книжное слово, так никто не говорит
it's nobody's businessэто никого не касается
it's nobody's businessэто никого не касается (I don't have to disclose how much I get paid, it's nobody's business. ART Vancouver)
jumped-up nobodyиз грязи в князи
jumped-up nobodyвыскочка (Anglophile)
known to nobodyникому не известный (MichaelBurov)
known to nobodyне ведомый никому (MichaelBurov)
known to nobodyне известный никому (MichaelBurov)
known to nobodyникому не ведомый (ssn)
like nobody elseкак никто другой (Stas-Soleil)
like nobody's businessкак никто другой (Helene2008)
mere nobodyполное ничтожество
nobody accuses youникто вас не винит
nobody argues with thatникто с этим не спорит (Рина Грант)
nobody argues with thatникто и не спорит (Рина Грант)
nobody asked you to horn in on our conversationНикто не просил тебя встревать в разговор
nobody came forward to helpникто не пришёл на помощь
nobody can be said to have understood himговорят, что его никто не понимал
nobody can complain, you least of allникто не может жаловаться, а вы и подавно
nobody can tellкак знать?
nobody can tellпочём знать?
nobody can tellкто знает?
nobody can tell what goes on in another person's mindчужая душа – потёмки
nobody can tell whether you are rightникто не может знать, правы вы или нет (why he went away, what will come next, what was done, etc., и т.д.)
nobody can tell whether you are rightникто не может судить, правы вы или нет (why he went away, what will come next, what was done, etc., и т.д.)
nobody can tell whether you are rightникто не может сказать, правы вы или нет (why he went away, what will come next, what was done, etc., и т.д.)
nobody could blame themselves ifникто не может винить себя, если
nobody could call usк нам никто не может дозвониться
nobody'd believe it if you told themрассказать-не поверят (Technical)
nobody denies his good qualityего достоинство никто не отрицает
nobody elseникто иной
nobody elseникто другой
nobody ever admits they are wrongни один человек никогда не признаётся, что неправ
nobody ever admits they are wrongни один человек никогда не признаёт, что он неправ
nobody ever tells me anythingмне никто никогда ничего не говорит
nobody exceptedвсе без исключения
nobody expected such a sudden drop in the temperatureникто не ожидал такого внезапного падения температуры
nobody forbade meмне этого никто не запрещал
nobody gave you such ordersникто тебе этого не приказывал
nobody gave you the floor!вам никто не давал слова!
nobody has ever done this beforeэтого никто никогда раньше не делал
nobody has heard a peep from youвы не давали о себе знать
nobody homeвинтиков не хватает
nobody if not heесли не он, то никто
nobody in the sixth form is remedialв шестом классе нет неуспевающих
nobody introduced usнас никто не знакомил
nobody is chasing youникто вас отсюда не гонит, сидите, сколько хотите
nobody is eager to buy the planникого этот план не приводит в восторг
nobody is eager to buy the planникто не торопится проводить в жизнь этот план
nobody is forcing you to go thereвас никто не принуждает туда ехать
nobody is immuneникто не застрахован (nerzig)
nobody is perfectот ошибок никто не застрахован (Alexander Demidov)
nobody knowsбог весть (Супру)
nobody knowsневедомо (Супру)
nobody knowsбог знает (Супру)
nobody knowsневесть
nobody knows about itоб этом никому не известно
nobody knows about itоб этом никто не знает
nobody knows how the economy will pan off over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
nobody knows how the economy will pan out over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
nobody leaves the shop unsuitedникто не уходит из этого магазина без покупки
nobody let me hear of itникто не рассказывает мне об этом
nobody likes it but ourselvesникому, кроме нас самих, это не нравится
nobody likes reserved taciturn peopleникто не любит замкнутых, молчаливых людей
nobody moves!всем оставаться на местах! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
nobody really knewникто толком не знал
nobody'sничейный
nobody’sничей
nobody'sничей
nobody’s foolмалый не промах
nobody's going to buy itникто в это не поверит (dendrill)
nobody's gonnaникто не будет
nobody's leftникого не осталось ("I find it really sad because there's not one soul I could talk to. I'd just love to talk about the good old days when we went to school and lived all together on this block, and there's not one soul living that I could laugh and talk to," Elaine says. "I am 98. Nobody's left." ART Vancouver)
nobody's perfectу каждого свои бесы (Taras)
nobody's perfectу каждого есть свои недостатки (VLZ_58)
nobody's perfectникто не идеален (valtih1978)
nobody's perfectникто не застрахован от ошибок (rechnik)
nobody's perfectу всех свои бесы (Taras)
nobody's stopping youвам никто не мешает, делайте, что хотите
nobody seems to mindкак будто никто не возражает
nobody seems willing to move in the matterникто не хочет вмешиваться в дело
nobody stands to gain more fromнет никого, кто бы был так заинтересован в
nobody studied to hurt himникто не хотел его обидеть
nobody studies to hurt himникто не хочет его задеть
nobody studies to hurt himникто не желает его обидеть
nobody studies to hurt himникто не желает его задеть
nobody studies to hurt himникто не хочет его обидеть
nobody thought toникто не догадался (+ infinitive: Wade shared an account of a catamaran that dramatically slowed during a race with no explanation. The crew looked out of a porthole to discover a massive tentacled creature hanging onto the bottom of the boat. "They were so focused on the race... that nobody thought to photograph this thing," he lamented. coasttocoastam.com)
nobody told me anythingникто мне ничего не говорил
nobody turned up for the lectureникто не пришёл на лекцию (for the meeting, for the outing, etc., и т.д.)
nobody was at homeникого не было дома
nobody was hurtНикто не пострадал
nobody was particularly eager to danceни у кого не было настроения танцевать
nobody was stirring in the houseв доме все спали
nobody was stirring in the houseв доме все отдыхали
nobody was surprised at this newsникто не удивился этой новости
nobody wears such hairdos any moreтаких причёсок больше никто не носит
nobody wears such hairdos anymoreтаких причёсок больше никто не носит
nobody will own the authorship of the bookникто не желает признавать себя автором этой книги
nobody will own the authorship of the bookникто не желает признавать своего авторства этой книги
nobody would worry in the leastникто ни капельки не испугается (будет волноваться)
Round and round the story goes, where it stops nobody knowsсказка про белого бычка (ArcticFox)
she has married a nobodyона вышла замуж за человека без положения
she has nobody to askей некого спросить
she has nobody to play withей не с кем играть
she has nobody to rely onей не на кого положиться
she has nobody to sendей некого послать
she wishes nobody illона никому не желает зла (Franka_LV)
she's got me like nobodyещё никто не цеплял меня так, как она
so long as nobody mindsесли никто ничего не имеет против
so long as nobody mindsесли никто не возражает
such fun that nobody leftтак весело, что никто не ушёл
the merest nobodyполнейшее ничтожество
there is nobodyнекого (as the obj. of a verb)
there is nobody aboutникого нет около (В.И.Макаров)
there is nobody aroundникого вокруг нет
there is nobody here to hear usздесь нас никто не слышит
there is nobody in the gardenв саду никого нет
there is nobody that I know ofя никого не знаю
there is nobody thereтам никого нет
there is nobody there after six o'clockпосле шести часов там никого не бывает
there is nobody to play with themнекому играть с ними
there is nobody to take cate of himнекому позаботиться о нем
there is nobody to talk toне с кем поговорить
there is nobody to touch himникто не может с ним сравниться
there is nobody watchingникто не смотрит
there was next to nobody at the meetingна собрание фактически никто не пришёл
there was next to nobody at the meetingна собрание почти никто не пришёл
there was nobody but womenтам были одни женщины
there was nobody else on boardна борту никого другого не было
there was nobody nearbyвблизи никого не было
there was nobody presentникто не явился
there was nobody presentникого не было
there was nobody stir ringникто ещё не вставал
there was nobody to deliver her babyне было никого, кто бы мог принять у неё роды
there was nobody to get him off the hookне нашлось никого, кто бы вызволил его из беды
there's nobody about, you'd better come back laterсейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
there's nobody like youс вами никто не сравнится ('I've said it before, and I'll say it again -- there's nobody like you.' 'Thank you very much, miss.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
there's nobody who could start me off in Londonв Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги
they think of nobody but themselvesони ни о ком, кроме себя, не думают
they were treated as nobodiesих третировали, к ним относились с пренебрежением, с ними не считались
titled nobodyтитулованное ничтожество
unless it be for Henry nobody saw itникто не видел этого, разве только Генри
we are nobodies in her sightв её глазах мы никто
what the old man said when he found out about it was nobody's businessчто сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию
who was the other man? – Nobody you knowа кто был другой? – Ты его всё равно не знаешь
your scene was unimportant, nobody wanted to hear about itкак обстоят твои дела – это неважно, и никто не хотел об этом слушать