DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing neck | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a break-neck fallстремительный спад
a cut at the neckпорез на шее (xmoffx)
a millstone around someone's neckкамень на шее (Anglophile)
a narrow neck of landперешеек
a neck handkerchiefкосынка
a neck handkerchiefшейный платок
a necklace that goes twice round the neckдвойное ожерелье
a pain in the neckнадоедливый человек
a stiff neckупорство
a stiff neckупрямство
and neckголова в голову
at neck breaking speedна всех парах (nosorog)
atmosphere vent w/ goose neckсброс в атмосферу с изгибом (eternalduck)
back of one's neckзатылок (He was watching. I could feel it on the back of my neck. / I caught him square on the back of his neck with the heavy sap. / I shot him through the back of the head. 4uzhoj)
back of the neckзатылок (Andrew Goff)
be a millstone round someone's neckбыть камнем на шее (у кого-либо)
be a pain in the neckдействовать на нервы (Is your neck pain a real pain in the neck lately? Anglophile)
be a pain in the neckсидеть в печёнках (to somebody – у кого-либо Anglophile)
be neck-deep in somethingуйти с головой в (Wakeful dormouse)
be up to one's neck in worryзабот полон рот
be up to one's neck in worryхлопот полон рот
be up to the neck in workбыть по горло в работе (Сomandor)
be up to your neck inбыть по уши в (Дмитрий_Р)
bearing neckвертлюг
bend one's neckгнуть шею
bend one's neckсогнуть шею
bend one's neckпокоряться
bend one's neckпокориться
bend one's neckсмиряться (AlexandraM)
bend the neckунижаться
bend the neckсклонить голову
bend the neckгнуть шею
bend the neckпокоряться
boat neckлодочка (вырез у платья)
bottle neckгорлышко бутылки
break a neckлезть из кожи вон (Supernova)
break neckсвернуть себе шею
break neckсломать себе шею
break neckнестись сломя голову
break neckтрудиться изо всех сил
break one's neckразбиться в доску / сломать от усердия шею
break neckсовершенное разорение
break neckочень крутая лестница
break neckгибель
break-neckстремительный
break neckсвернуть себе шею (при падении)
break-neckопасный
break-neckс головокружительной быстротой
break one's neckсвернуть себе шею
break neckсуметь пережить самое тяжёлое
break neckсокрушить
break neckсломить сопротивление
break neckодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break one’s neckсломать себе шею
break one's neckсломать себе шею (one's leg, one's arm, etc., и т.д.)
break one's neckсломать себе шею
break one's neckсворачивать себе шею
break neckместо, где можно пропасть
break neckместо, где можно сломать шею
break neckлезть из кожи вон
break neck trying to doсломать шею, стремясь сделать (что-либо)
break neck trying to doвсячески рисковать, стараясь сделать (что-либо)
break neck trying to doсильно рисковать, стараясь сделать (что-либо)
break the neckсуметь пережить самое тяжёлое
break the neckсуметь пережить самое трудное
break the neckодолеть самую трудную часть (работы, задания и т. п.)
break the neckвыполнить большую часть
break the neckуничтожить
break the neckпогубить
break the neckвыполнить наиболее трудную часть
break the neckодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the neck ofсломить сопротивление (чего-либо)
break the neck ofодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the neck ofвыполнить большую часть дела
break the neck of an affairпомешать исполнению дела
break the neck of an affairисполнить в деле самую трудную работу
break the neck of an affairзатормозить дело
break the neck of an affairсовладать с делом
break the neck of an illnessприходить в себя поправляться после болезни
break the neck of an illnessприходить в себя поправляться после болезни дело пошло на поправку
break the neck of an illnessприходить в поправляться после болезни
break the neck of somethingсломить сопротивление (чего-либо)
break the neck of somethingодолеть самую трудную часть (чего-либо)
break the neck of winterоставить позади большую часть зимы
breathe down one's neckна мозги капать (Capital)
breathe down someone’s neckстоять над чьей-нибудь душой
breathe down neckглаз не спускать (Anglophile)
breathe down someone's neckстоять над душой
breathe down neckподгонять (кого-либо)
breathe down someone's neckстоять над чьей-н. душой
breathe on neck"стоять над душой" (urum1779)
breathes down his neckдышит ему в спину
bull neckтолстая шея
bull neckбычья шея
by the neckвзашеи
by the scruff of one's neckза шиворот (тащить и тп.п denghu)
by the scruff of the neckза шиворот
by the scruff of the neckвзашей (Daly)
catch it in the neckполучить нагоняй (взбучку)
catch it in the neckполучить взбучку
catch it in the neckпопасть под раздачу (Anglophile)
catch it in the neckполучить по шее
cold neckшею не повернуть (Анна Ф)
cold neckшею продуло (Анна Ф)
cold neckболи в области шеи (Анна Ф)
cold neckшею надуло (Анна Ф)
computer neckсиндром компьютерной шеи (fluggegecheimen)
crane one’s neckвытягивать шею
crane one's neckвытянуть шею (Рина Грант)
crane the neckвытягивать шею
crew-neckкруглый вырез под горло (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org)
crew neckкруглый вырез под горло (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org)
crew neck jersyсвитер с круглым вырезом (Марчихин)
crew neck jersyфутболка с круглым вырезом горловины (иногда говорят: "с вырезом под горло" Марчихин)
crew neck sweaterсвитер с круглым вырезом
crick in the neckзатекла шея
crick neckрастянуть шейную мышцу
crooked neckкривошеий
cuff of the neckшиворот
dab in the neckткнуть кого-либо в шею
dead from the neck upс придурью (Anglophile)
dead from the neck upне все дома (Anglophile)
dead from the neck upнабитый дурак (Anglophile)
deer-neckтонкая шея (у лошади)
deer neckтонкая шея
dental neckшейка зуба (rada)
don't break your neck on this job: it is not urgentне надрывайтесь на этом задании – оно не срочное
double neckдополнительный гриф
drive out someone neck and cropпрогнать взашей
drive out someone neck and cropпрогнать взашеи
eliminate the supply bottle-neckрешить проблемы снабжения
fall on neckброситься кому-либо на шею
fall on the neck ofбросаться на шею
fall upon neckброситься кому-либо на шею
fall upon smb.'s neckброситься кому-л. на шею
fall upon neckкинуться на шею (кому-либо)
filler neckпатрубок (Александр Рыжов)
fix a millstone about neckнадеть себе камень на шею
folds of skin on the neck of a horseзарез
get it in the neckполучить нагоняй (Interex)
get it in the neckпопасть под раздачу (It always seems to be the chairman of these football clubs who gets it in the neck when the team does badly. Anglophile)
get it in the neckполучить втык (Anglophile)
get it in the neckнарваться на выговор
give someone a pain in the neckдокучать (кому-либо)
give someone a pain in the neckраздражать (кого-либо)
give someone a pain in the neckнадоедать (кому-либо)
give a royal pain in the neckдоставать
give a royal pain in the neckдостать
goose-neckпредмет, похожий на гусиную шею
goose neckпохожий на гусиную шею
goose-neckпохожий на гусиную шею или имеющий форму буквы S
goose-neckгузнек
goose-neckгусёк
goose-neckпредмет
grab by the back of the neckсхватить за шкирку (Buddy grabbed the baby raccoon by the back of the neck and started shaking him. I pulled the leash real hard and yelled at him but he just kept shaking him. ART Vancouver)
halter neckворотник хомутиком (воротник-петля, бретели которого обернуты вокруг шеи) dotsya)
halter-neckворотник хомутиком (на открытом платье)
hang a millstone about neckнадеть себе камень на шею
hang about smb.'s neckвисеть у кого-л. на шее
hang about smb.'s neckвешаться кому-л. на шею
hang round neckвешаться на шею (кому-либо)
hang the bell about the cat's neckпоставить себя под удар
hang the bell about the cat's neckвзять на себя инициативу в рискованном деле
hang the bell about the cat's neckотважиться
hang the bell about the cat's neckвзять на себя инициативу в опасном деле
harden the neckупрямиться во зле
harden the neckнепокорствовать
harden the neckкоснеть во зле
harden the neckделаться ещё более упрямым
have foot on neckпорабощать (угнетать, кого-либо)
have foot on neckвсецело подчинять себе (кого-либо)
have one's foot on the neck ofпорабощать
have one's foot on the neck ofпоработить
have the neck to doиметь наглость сделать (что-либо)
having folds of skin on the neckзарезистый
he folded his arms round her neckон обхватил её за шею
he gathered his scarf around his neckон потуже замотал шею шарфом
he gives me a pain in the neckон меня раздражает
he got up to his neck in waterон зашёл в воду по горло
he has a wife who is a pain in the neckего жена – настоящая мегера
he is a pain in the neckон ужасный зануда
he is a pain in the neckон ужасная зануда
he is a pain in the neckистинное наказание с ним
he is such a pain in the neckон него одна головная боль
he is up to his neck in workон занят по горло
he is up to his neck in workу него работы по горло
he is up to his neck to workон очень загружен работой
he managed to break his neckон умудрился сломать себе шею
he risked breaking his neckон чуть не сломал шею
he risked breaking his neckон вполне мог сломать шею
he risked breaking his neckон вполне мог сломать себе шею
he stretched his neckон вытянул шею
he stretched his neck to see what was going onон вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходит
he was afraid he'd get it in the neck for being lateон боялся, что ему попадёт за опоздание (Taras)
he was up to his neck in waterон стоял по шею в воде
he was up to his neck in workу него работы по горло
he went on to win by a neck from Crofterон продолжал немного опережать Крофтера
he went on to win by a neck from Crofterон продолжал на голову опережать Крофтера
he wore a blue shirt open at the neckна нём была голубая рубашка с открытым воротом
he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the manу него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
her neck adroopс опущенной головой
he's a pain in the neckистинное наказание с ним
he's up to his neck in workон занят по горло
his shirt collar chafed his neckворотник рубашки натёр ему шею
horse's neckлошадиная шея (коктейль)
I am stiff around the neckя голову не могу повернуть
I am up to my neck in workя занят по горло (Taras)
I don't know why I should get it in the neck for something I haven't doneя не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делал (Taras)
I have a stiff neckмне надуло в шею
I have a stiff neckу меня шея не поворачивается
I have a stiff neckмне надуло в шею
I'm up to my neck in debtя по уши в долгу
in our neck of the woodsв наших краях (If you are in our neck of the woods, stop by for a chat. 4uzhoj)
in our neck of the woodsв наших краях (4uzhoj)
in this neck of the woodsв этих краях (Kovrigin)
inflatable neck cushionнадувная шейная подушка ('More)
inflatable neck pillowнадувная шейная подушка ('More)
inflatable neck rest pillowнадувная шейная подушка ('More)
inflatable neck support pillowнадувная шейная подушка ('More)
it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softeningможет случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности
it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the postони всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым
it's neck and neckноздря в ноздрю (xmoffx)
it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods?я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края?
jerk from the neckтолчок с груди
Kashagan NeckПерешеек месторождения Кашаган (Nurik1983)
kick out someone neck and cropпрогнать взашей
kick out someone neck and cropпрогнать взашеи
long scraggy neckдлинная жилистая шея
lose by a neckнемного отстать
low neckдекольте
low neckглубокий вырез
make a long neckвытянуть шею
make a slicing gesture across one's neckсделать рукой 'резательный' жест, который означает: "Я тебя убью!" (Ольга Матвеева)
makes the hair stand up on the back of one's neckволосы дыбом встают (4uzhoj)
millstone about neckтяжёлая ответственность (Anglophile)
millstone about neckкамень на шее (Anglophile)
millstone around neckхомут на шее (e.g. "I felt like a millstone round her neck, her own health problems taking a back seat to my own." Olga Okuneva)
modular neckмодульная шейка (emirates42)
my collar is rubbing my neckворотничок натирает мне шею
nape of the neckзатылок (kee46)
National Economic Chamber of Kazakhstan, NECKНЭПК (ackulich)
neck and cropбыстро
neck and neckровно (о лошадях на бегах)
neck and neckноздря в ноздрю (Clepa)
neck and neckвместе (о лошадях на бегах)
neck and neckв одно время (о лошадях на бегах)
neck and neckголова в голову (о лошадях на бегах)
neck-bandворотничок-стойка (блузки)
neck beefмясо от зареза
neck carriageпостав шеи
neck-carriageпостав шеи (лошади – конный спорт)
neck coverшейная накладка (WiseSnake)
neck cushionподушка для шеи ('More)
neck cushionшейная подушка ('More)
neck cushionподушка-воротник для шеи ('More)
neck cushionподушка под шею ('More)
neck endшейная часть
neck-flapназатыльник
neck-flapотворот шапки
neck-holeдырка для головы (linton)
neck lockзахват шеи
neck-lockзахват шеи (борьба)
neck of a bagгорловина почтового мешка (Julian Bream)
neck of a broken bottleрозочка (горло разбитой бутылки с острыми краями используемое как оружие)
neck of a violinгриф скрипки
neck of femurшейка бедренной кости
neck of landперешеек
neck of the uterusшейка матки
Neck openingОтверстие горлышка (бутылки, стеклянного пузырька, флакона iwona)
neck padшейная накладка (WiseSnake)
neck pain and disability scoreшкала боли в шее и инвалидности (eugeene1979)
neck-pieceмех на плечи (лиса и т.п.)
neck pillowподушка для шеи (Wonderfully comfortable neck pillow inflates to the firmness you like, deflates after use for storage Taras)
neck shieldзащита шеи (kee46)
neck sizeразмер шеи (В. Бузаков)
neck stiffnessригидность затылочных мышц (Мария100)
neck tie of the bottleобёртка горлышка бутылки (которую срезают при открытии вина nabokov)
neck to neckгрудь в грудь
neck to neckвместе (о лошадях на бегах)
neck to neckв одно время (о лошадях на бегах)
neck to neckвровень
neck to neckголова в голову (о лошадях на бегах)
neck to neckровно (о лошадях на бегах)
neck to neckна равных
neck upсидение на шее
nerd neckсиндром компьютерной шеи (fluggegecheimen)
nerd neckшея ботана (fluggegecheimen)
not to bow the neck to the invadersне покоряться захватчикам
on the neck ofвслед
on the neck ofнемедленно
one misfortune comes upon the neck anotherнесчастье никогда не приходит одно
pass a rope round smb.'s neckнакинуть петлю на чью-л. шею
pencil-neckхилый (Дмитрий_Р)
pencil neckканцелярская крыса (sever_korrespondent)
polo neckводолазка
polo-neckбитловка (Franka_LV)
polo neckгольф (водолазка, wikipedia.org rescator)
polo neckворот поло
polo neckрубашка поло
polo-neckрубашка "поло" (трикотажная)
polo-neckводолазка
polo-neckворот "поло" (высокий отворачивающийся воротник, плотно прилегающий к шее)
polo-neck shirtвязаная рубашка
polo-neck shirtджемпер
polo-neck shirtсвитер
polo-neck shirtтрикотажная рубашка
polo-neck sweaterджемпер
polo-neck sweaterсвитер с закрытым высоким воротником
polo-neck sweaterвязаная рубашка
polo-neck sweaterсвитер
polo-neck sweaterтрикотажная рубашка
pull up a muscle in one's neckрастянуть связки на шее (a ligament in one's leg, etc., и т.д.)
put a halter round one's own neckсамому в петлю лезть
put a yoke on the neckповесить себе хомут на шею (Дмитрий_Р)
put one's arms about smb.'s neckобвить чью-л. шею руками
put one's arms about smb.'s neckобнять кого-л. за шею
put one's foot on the neck ofпорабощать
put one's foot on the neck ofпоработить
put one's neck in the nooseсамому в петлю лезть
put neck in the nooseвлезть в петлю
put one's neck into the nooseсамому лезть в петлю
put one's neck on the lineставить себя под удар (VLZ_58)
put one's neck on the lineрисковать жизнью (to put oneself at great risk КГА)
raised face weld neck flangeприварной фланец с выступающей рабочей поверхностью (Dude67)
raised face weld neck orifice flangeприварной фланец с выступающей рабочей поверхностью (Dude67)
risk one's neckставить кого-л. под удар
risk neckрисковать головой
risk neckвлезть в петлю
risk one's neckрисковать головой
risk one’s neckлезть в петлю
risk neckрисковать своей головой
roll-neckбитловка (Franka_LV)
roll-neckплотно прилегающий к шее
roll-neckводолазка
roll-neckвысокий отворачивающийся воротник
roll neckвысокий отворачивающийся воротник
roll neckводолазка
roll-neck sweaterводолазка
roll-neck sweaterбитловка (Franka_LV)
round neckкруглый вырез
save one's neckспасать себя (Anglophile)
save neckспасать свою шкуру
save one's neckспасать свою шкуру (Anglophile)
save neckвыйти целым и невредимым
scoop neckглубокое круглое декольте
scooped neckглубокий овальный вырез (lizanickel)
screw neckсвернуть кому-либо шею
screw neckвинтовая горловина (We supply clear and amber screw-neck bottles for various applications. Wakeful dormouse)
scruff of the neckшиворот
sedimentary clasts from volcanic necksпластические отложения из вулканических интрузий
seize by the scrubwoman of the neckсхватить за шиворот
seize by the scruff of one’s neckсхватить за ворот
seize someoned by the scruff of the neckсхватить кого-либо за шиворот (oleks_aka_doe)
set foot on neckпритеснять (угнетать, кого-либо)
set foot on neckпритеснять кого-либо попирать чьё-либо достоинство
set foot on neckугнетать кого-либо попирать чьё-либо достоинство
set foot on neckпопирать чьё-либо достоинство
set one's foot on the neck ofпорабощать
set one's foot on the neck ofпоработить
sever neckотрубить кому-либо голову
sever the head from the neckотрубать голову
sever the head from the neckотрубить голову
sever the head from the neckобезглавливать
sever the head from the neckобезглавить
she got it in the neckей дали по шее
she had a necklace round her neckу неё на шее было ожерелье
she locked her arms about his neckона обвила его шею руками
she threw her arms around his neckона бросилась ему на шею
she took hold of her son by the cuff of the neckона схватила сына за шиворот
shoot neckхамить
shoot neckвести себя нагло
side-neckбокошейный
slender neckтонкая шея
square neckкаро
square neckкаре
stand over breathe down someone's neckстоять над чьей-либо душой
stand over someone's neckстоять над чьей-н. душой
stick my neck outвысовывать голову (FalconDot)
stick neck outрисковать (Ivan1992)
stick one's neck out for somebodyручаться головой (за кого-то Abysslooker)
stick one's neck outвысовываться (bookworm)
stick one's neck outсовать голову в петлю (Anglophile)
stick one's neck outсамому лезть в петлю
stick one's neck outподставлять свою шею
stick one's neck outпринимать риск на себя
stick one's neck outлезть на рожон (Anglophile)
stick neck outрисковать собственной головой (Min$draV)
stick neck outлезть на рожон (Anglophile)
stick one's neck out forпринимать на себя риск (sb.)
stick one's neck out forподставлять свою шею за кого-л., стараясь помочь (sb., кому-л.)
stick someone's neck out publiclyобращать общественное внимание (Consequently, some leaders may fear sticking their necks out publicly to announce an ethics management program. Fesenko)
stick out neckпоставить себя под удар
stiff neckвысокомерный человек
stiff neckупорство (в заблуждениях и т.п.)
stiff neckскованность мышц шеи (напр., один из симптомов болезни Лайма – wikipedia.org Aiduza)
stiff neckсудорога в шее
stiff neckупрямый человек
stiff neckупрямство (в заблуждениях и т.п.)
stiff neckкривошейность
stiff neckвысокомерие
stiff neckпрострел
stretch one's neckвытягивать шею
stretch neckвытягивать шею
stretch one's neck in order to see over the heads of a crowdвытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы
swan-neck insulatorкрюковой изолятор
take by the scrubwoman of the neckсхватить за шиворот
take by the scruff of the neckвзять за шиворот
take by the scruff of the neckбрать за шиворот
take it in the neckполучить по шее
take one by the neckсхватить кого-л. за шиворот
take the cat by the scruff of its neckвзять кота за шкирку (digkam)
talk out of the back of one's neckмолоть чепуху (Anglophile)
talk out of the back of one's neckпороть чушь (Anglophile)
talk out of the back of one's neckнести вздор (Anglophile)
talk through the back of one's neckнести ахинею (Anglophile)
talk through the back of one's neckмолоть вздор (Anglophile)
talk through the back of one's neckнести абсолютную чушь
talk through the back of one's neckгородить вздор (Anglophile)
talk through the back of one's neckпороть чушь (Anglophile)
talk through the back of one's neckмолоть чепуху (Anglophile)
talk through the back of one's neckпороть дичь (Anglophile)
talk through the back of one's neckлепить горбатого
talk through the back of one's neckнести вздор (Anglophile)
talk through the back of one's neckнести околёсицу (Супру)
text neckсиндром компьютерной шеи (fluggegecheimen)
the hairs on the back of my neck bristleволосы встали дыбом (Olga Okuneva)
the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
the neck constricted by a tight collarшея, сдавленная тесным воротничком
the necklace goes twice round the neckэто ожерелье можно дважды обернуть вокруг шеи
the rain is trickling down one's neckвода заливается за воротник
the stone around the neckкамень на шее (lulic)
the sun freckles one's face and neckлицо и шея покрываются веснушками от солнца
the water came to my neckвода достигла моей шеи
the water came up to my neckвода достигла моей шеи
they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не принято
they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не поступают
three-neckтрёхтубусный (flask, etc)
throw one’s arms around someone’s neckброситься на шею (+ dat.)
throw one's arms around one's neckобхватить за шею (обнять Рина Грант)
throw at smb.'s neckвешаться кому-л. на шею
throw him out neck and crop!чтобы духу его здесь не было!
throw him out neck and crop!гоните его в шею!
throw oneself on someone's neckкидаться кому-либо на шею
throw oneself on someone's neckкидаться кому-либо на шею
throw out neck and cropрешительно выставить
throw out neck and cropвыгнать кого-либо вон
throw out someone neck and cropпрогнать взашей
throw out someone neck and cropпрогнать взашеи
thrust the chin into the neckвозгордиться
thrust the chin into the neckподнять нос
tie handkerchief round one's neckзавязать платок на шее
tie neck and heelsсвязывать кого-либо по рукам и ногам
tighten the noose around the neck ofпотуже затянуть петлю на чьей-либо шее
tread on the neck ofугнетать (кого-либо)
tread on the neck ofпритеснять
tread on the neck ofподавлять
turn out neck and cropрешительно выставить
turn out neck and cropвыгнать кого-либо вон
turtle neckвысокий ворот (nicolayoguy)
turtle neckводолазка (nicolayoguy)
turtle neckодежда с высоким воротом (nicolayoguy)
turtle-neck sweaterсвитер с высоким воротом
twist a muffler round neckобматывать шею шарфом
twist one's muffler round one's neckобмотать шею шарфом
twist smb.'s neckсвернуть кому-л. шею
twist neckсвернуть кому-либо шею
twist neckсвернуть кому-либо голову (тж. перен.)
twist-off neckгорловина под крышку, открываемую поворотом на 1/4 окружности (Wakeful dormouse)
twist-off neckгорловина под крышку типа "твист-офф" (Wakeful dormouse)
under the neckподшейный
up to one's neckпо уши в (чем-либо)
up to one’s neckпо самую шею (in work, debt, etc.)
up to one's, the neckпо горло
up to one's neckпо горло в (чем-либо)
up to one's, the neckпо уши
up to one's neck in debtпо уши в долгах
up to one's neck in workпо горло в работе (Interex)
up to the neckпо уши
up to the neckпо горло
V-neckтреугольный вырез (Anglophile)
V neckвырез мысиком
V neckвырез воротника джемпера, платья в форме буквы V
v-neckу-образный вырез
V neckудлинённый вырез
venture neckпоставить на карту свою жизнь
volcanic neckжерловина
webbed neckкрыло-видная шея
weld neck raised face flangeприварной фланец с выступающей рабочей поверхностью (Dude67)
wide-neckширокогорлый (Notburga)
wide-neckс широким горлышком (о сосуде Notburga)
win by a neckнемного опередить
with a V-neckс треугольным вырезом (Anglophile)
wring a bird's neckсвернуть птице шею
wring neckсвернуть кому-либо шею
wring someone’s neckсвернуть шею (+ dat.)
wring neckсвернуть шею (someone's)
wring the neckсвернуть шею (bookworm)
wry the neckбыть кривошеей
you will finish by breaking your neckдело кончится тем, что вы сломаете себе шею
you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
Showing first 500 phrases