German | Russian |
alles merken | замечать всё |
als sie merkte, dass wir ihre abfälligen Bemerkungen gehört hatten, verging sie fast vor Scham | когда она заметила, что мы слышали её нелестные замечания, она чуть не умерла со стыда |
an seinem Benehmen kann man merken, dass etwas vorgefallen ist | по его поведению можно заметить, что что-то произошло |
etwas auf den ersten Blick merken | заметить что-либо с первого взгляда |
jemanden, etwas berücksichtigen, etwas nicht außer acht lassen, sich etwas ein für allemal merken | иметь ввиду (Vas Kusiv) |
davon ist nichts zu merken | это незаметно |
den Ausländer merkt man ihm gar nicht an | в нём и не узнаёшь иностранца |
die Regel ist leicht zu merken | правило легко запоминается |
die Regel lässt sich leicht merken | правило легко запоминается |
er lässt es sich nicht merken | он не подаёт виду |
er merkte kaum, wie sie ins Dorf bogen Seghers, "Die Toten" | он и не заметил, как они свернули в деревню. |
man merkt das an seiner Verlegenkeit | это заметно по его смущению |
man merkt das an seiner Verlegenkeit | это видно по его смущению |
man merkt es dir an, dass | по тебе видно, что |
man merkt es ihm an der Stimme an | это слышно по его голосу |
man merkt ihm an, dass er krank ist | по нему заметно, что он болен |
man merkt ihm gleich die Sorgen an | сразу видно, что у него много забот |
man merkt ihr ihr Alter nicht an | ей нельзя дать её возраста |
merk dir meine Worte! | помяни моё слово! (Ремедиос_П) |
merke dir auch diese Stelle im Buch an! | отметь себе и это место в книге! |
merke dir das! | заруби это себе на носу! |
merke dir das! | запомни это хорошенько! |
merke dir diese einfache Regel! | запомни это простое правило! |
merke wohl! | обрати внимание |
merke wohl! | нотабене |
etwas merken lassen | давать почувствовать (что-либо) |
etwas merken lassen | давать почувствовать (что-либо, jemanden) |
etwas merken lassen | дать кому-либо понять (что-либо) |
etwas merken lassen | выказывать |
merken Sie sich | не забывайте, что |
merken Sie sich das gut | запомните это хорошенько |
merken Sie sich das wohl | запомните это хорошенько |
merken Sie sich die Hausnummer! | заметьте запомните номер дома! |
merken Sie sich die Hausnummer! | заметьте себе номер дома! |
Mäuse merken | заметить что-либо подозрительное |
Mäuse merken | почуять неладное |
ohne es zu merken, ist er wiederholt von sienem Thema abgewichen | незаметно для себя он вновь отклонился от темы |
ohne etwas zu merken | ничего не подозревая |
sich etwas in seinem Herzen merken | запечатлеть что-либо в своём сердце (Ekasa) |
sich merken | запомнить (Лорина) |
sich merken | запоминать (Лорина) |
sie merkt erst jetzt, dass sie sich geirrt hat | она только теперь заметила, что ошиблась |