DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing memory | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a lapse of the memoryпровал памяти
a retentive memoryхорошая память
a slip of memoryзабывчивость
a tenacious memoryздоровая память
a tenacious memoryхорошая память
add in memoryсброс в память со сложением
all memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his memoryвоспоминания детства и т.д. потускнели в его памяти
all memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his memoryвоспоминания детства и т.д. исчезли из его памяти
all memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his mindвоспоминания детства и т.д. потускнели в его памяти
all memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his mindвоспоминания детства и т.д. исчезли из его памяти
all memory of their friendship has fadedдаже память об их дружбе исчезла
Alzheimer's disease is a progressive brain disorder that gradually destroys a person's memory and ability to learnболезнь Альцгеймера-это прогрессирующее заболевание головного мозга, которое поражает память и лишает человека способности обучаться (bigmaxus)
an abiding memoryнеизгладимое впечатление (ч.-либо – of Alexander Demidov)
an insult to the memory ofоскорбление чьей-либо памяти (someone Franka_LV)
ancient feast in memory of the deadтризна (with games and banqueting Anglophile)
as a tribute to the memory of the deadв память умерших
astounding memoryпоразительная память
at the memoryпри воспоминании (alexdvinyatin)
be a memory hogжрать память (Full Glass can be turned off and on when needed and is not a memory hog 4uzhoj)
be beyond one's memoryзабыться (о событии, фразе и т. п. Pickman)
be blotted out of one's memoryизгладиться из памяти
be blotted out of one's memoryизглаживаться из памяти
be blotted out of one's memoryизглаживаться из памяти
be born with a good memoryбыть наделённым хорошей памятью и т.д. от рождения (with a talent for smth., etc.)
be effaced from memoryвыветриться из памяти
be effaced from memoryвыветриваться из памяти
be effective for memoryбыть эффективным для памяти
be effective for memoryбыть эффективным для памяти
be etched in one's memoryврезаться в память
be ingrained in one's memoryврезаться в память (The sight is still ingrained in my memory. VLZ_58)
be inscribed in one's memoryврезаться в память (The image is inscribed in my memory. [=I remember the image very clearly] VLZ_58)
be present to the memoryбыть в воспоминании у (кого-л.)
be present to the memoryбыть в памяти
be retained in one's memoryзапомниться
be retained in one's memoryзапоминаться
be scourged by the memory of one's misdeedsтерзаться угрызениями совести при воспоминании о своих проступках
be scourged by the memory of misdeedsтерзаться угрызениями совести при воспоминании о своих проступках
bear in memoryзапоминать
bear in memoryдержать в памяти
bear in memoryпомнить
bear in one's memoryзапечатлеть в памяти
bear with his bad memoryмириться с тем, что у него плохая память
blacken the memoryлечь чёрным пятном на память (Husayn was a grandson of the Prophet, and this episode blackened the memory of Yazid ever after. mskaravaev)
blank spot in one's memoryпровал в памяти (Those who are found aren't saying much, they can't explain what happened to them because they have blank spots in their memories. ART Vancouver)
blessed be his memoryда будет благословенна его память (WiseSnake)
blot out from one's memoryстереть из памяти
blot out from one's memoryизгладить из памяти
blot out from one's memoryстирать из памяти
blot out from one's memoryизглаживать из памяти
blot out of someone's memoryвытравить что-нибудь из памяти (+ gen.)
blot out of one's memoryизглаживать из памяти
bright be pronoun memoryсветлая память (Liv Bliss)
burden memory with useless factsобременять память ненужными фактами
burn into smb.'s memoryврезаться в чью-л. память
burning memoryболезненное воспоминание (Дмитрий_Р)
by memoryна память
by memoryнаизусть
call to memoryнапоминать
cannot allocate memoryне хватает памяти (slimy-slim)
charge one's memory with factsзагружать память фактами (with useful information, etc., и т.д.)
charge one's memory with triflesзабивать память всякими пустяками
charge one's memory with triflesзабивать голову всякими пустяками
charge the memoryобременять память
cherished memoryнезабвенный образ (кого-либо)
cling to the memoryудерживать в памяти (He closed his eyes, calmed his breathing, tried to return to the dream, clinging as hard as he could to the memory. Abysslooker)
cling to the memoryхранить память (Harold clung to the memory of his grandmother. VLZ_58)
commit a thing to memoryзапечатлеть что-л. в памяти
commit names to memoryзапоминать имена (I worked hard to commit the names to memory – Я сильно старался запомнить имена Taras)
commit to memoryзапомнить
commit to memoryзапоминать
commit to memoryзаучивать
commit to memoryзаучивать наизусть
commit to memoryзаучить
compact disk – read only memoryкомпакт-диск ПЗУ
compact-disk read only memoryкомпакт-дисковое запоминающее устройство
control read-only memoryуправляющее постоянное запоминающее устройство
core memoryоперативное ЗУ (ОЗУ)
core memoryОЗУ (оперативное ЗУ)
core memoryзапоминающее устройство ЭВМ на магнитных сердечниках
core memory driverсхема управления ЗУ на магнитных сердечниках
core memory driverблок управления ЗУ на магнитных сердечниках
dedicated to someone's memoryпосвящённый памяти
dedicated to the memoryпосвящённый памяти (of bookworm)
defective memoryплохая память
defective memoryдевичья память (key2russia)
defensive of his memoryв защиту его доброго имени (об умершем)
down the memory laneпо волнам моей памяти (Censonis)
draw from memoryрисовать по памяти
draw on memoryстараться вспомнить
draw on memoryнапрягать память
drawing from memoryпо памяти
drink to one's memoryпомянуть (let's drink to his memory – давайте помянем!"; "we drank to Ann's memory Рина Грант)
drink to someone's memoryвыпить за упокой (After the funeral, we all drank to his memory Рина Грант)
easily slip out of the memoryлегко забываться
echoic memoryэхоическая память
efface a memory ofвычеркнуть что-либо из памяти
efface a memory ofвытравить что-либо из памяти
efface from memoryвычёркивать из памяти
efface from one's memoryвычёркивать из памяти
eidetic memoryзрительная память (a good visual memory for details Val_Ships)
eidetic memoryфотографическая память (commonly referred to as photographic memory Val_Ships)
electrically alterable read-only memoryэлектрически перепрограммируемое запоминающее устройство
electronic memoryэлектронная память
elusive memoryкороткая память
erasable read-only memoryстираемое постоянное запоминающее устройство
erasable read-only memoryстираемое ПЗУ
erase from one’s memoryвычеркнуть из памяти
erase one's memoryстирать память (Taras)
exact memoryхорошая память
facts stored away in the memoryфакты, хранимые в памяти
fade from one's memoryуплывать из памяти (Technical)
fade from memoryстираться из памяти
fade from memoryстираться в памяти
failure of memoryпровал в памяти
faulty memoryслабая память (Alex_Odeychuk)
feed on the fat of one's memoryиспользовать ресурсы своей памяти
fill the gaps in memoryвосстанавливать пробелы в памяти (Franka_LV)
fix in one's memoryудержать в памяти
flog memoryпытаясь вспомнить (что-либо)
flog memoryломать голову
for memory’s sakeна память
freshen up memoryнапоминать (о чем-л; кому-либо)
from a recess of memoryиз глубин памяти (Wakeful dormouse)
from memoryпо памяти (A married father who was kidnapped when he was just four years old by a child-trafficking gang was reunited with his family after 33 years when he drew a map of his original home from memory.)
from memoryнаизусть
from memoryнаизусть (each child was required to recite a verse from memory Alexander Demidov)
give or attend a funeral repast in memory ofпомянуть
give or attend a funeral repast in memory ofпоминать
go down in memoryзапомниться
go down memory laneпредаваться воспоминаниям (Anglophile)
go traipsing down memory laneпредаваться воспоминаниям (triumfov)
graven on his memoryнавсегда врезавшийся в память
hang on to the memory of sbдорожить памятью о ком-то (lulic)
have a long memoryиметь хорошую память (Taras)
have a memory like a sieveиметь память, как решето
have a memory like a sieveиметь "девичью память"
have a memory like a sieveдырявая память (DianaZh)
have a memory like an elephantиметь очень хорошую память
have a memory like an elephantпомнить то, что было очень давно
have a memory like an elephantочень хорошо запоминать что-либо (Salamandra)
have a present memoryиметь хорошую память
have committed to memoryзапомнить наизусть (have committed the whole ... to memory – запомнить весь ... наизусть / запомнить наизусть ... целиком Alex_Odeychuk)
having a retentive memoryпамятливый
having weak memoryслабопамятный
he dictated the list to her from memoryон продиктовал ей этот список по памяти
he had more than 500 poems filed away in his memoryон знал наизусть более пятисот стихотворений
he has very short memoryу него память короче воробьиного носа
he is still smarting from the memory of herвоспоминание о ней всё ещё ранит его
he keeps complaining of his bad memoryон всё время жалуется на плохую память
he refreshed his memory by a glance at the bookвзглянув на книгу, он всё вспомнил
he seemed to have forgotten her but I refreshed his memoryказалось, что он её совсем забыл, но я расшевелил его память
he trusts to his memory too muchон слишком полагается на свою память
heap up facts, names and dates in memoryзапомнить или хранить в памяти массу фактов, имён и дат
her conscience twitched at the memoryпри этом воспоминании она почувствовала укол совести
her memory will always dwell with meпамять о ней навсегда останется в моём сердце
his memory doesn't go back that farэто было так давно, что он не может это помнить
his memory fades hardего память цепко хранит события
his memory fades hardего память долго хранит события
his memory is a complete blankу него полный провал памяти
his memory is blank on the subjectон ничего не помнит об этом
his memory is embalmed in my heartпамять о нём живёт в моём сердце
his memory is often at faultпамять часто изменяет ему
his memory is seared by the eventэто событие оставило неизгладимый след в его памяти
his memory isn't the one he can taxуж напрячься и вспомнить он никак не может
his memory played him falseв этом вопросе его подвела память (in this matter)
his memory stretches back to his early childhoodон помнит себя с раннего детства
his memory was torpidего память бездействовала
his memory was torpidего память спала
his memory was torpidв его памяти ничего не удерживалось
his name this man, his address, the words, the tune, etc. escapes my memoryего имя и т.д. вылетело у меня из головы
his name this man, his address, the words, the tune, etc. escapes my memoryя не могу вспомнить его имени (и т.д.)
his name had escaped my memoryне могу припомнить его имени
his power of memory improvedу него улучшилась память
his words are strongly impressed on my memoryего слова врезались мне в память
his words are strongly impressed on my memoryего слова запечатлелись в моей памяти
hold the memory of someone sacredсвято чтить память (Anglophile)
honour memoryпочтить память
honour the memoryпочтить память (Andrey Truhachev)
I always carry with me the memory of that child's faceу меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка
I cannot tax my memoryне могу вспомнить
I don't wanna be just a memoryя не хочу быть просто воспоминанием
I shall carry the memory of it with me to the graveя пронесу это воспоминание через всю жизнь
if memory servesесли память меня не подводит (Юрий Гомон)
if memory serves correctlyесли не изменяет память (dkango)
if memory serves meесли память меня не подводит (Юрий Гомон)
if my memory does not fail meесли я всё правильно помню
if my memory does not fail meесли я всё верно помню
if my memory does not play me falseесли мне не изменяет память
if my memory doesn't deceive meесли память мне не изменяет (Anglophile)
if my memory doesn't fail meесли мне не изменяет память (Yanick)
if my memory is correctесли память мне не изменяет
if my memory is correctесли мне не изменяет память (Technical)
if my memory is not at faultесли мне не изменяет память (VLZ_58)
if my memory servesесли я правильно помню (z484z)
if my memory serves meесли мне не изменяет память
if my memory serves me correctlyесли я всё правильно помню
if my memory serves me correctlyесли не ошибаюсь (Technical)
if my memory serves me correctlyесли память мне не изменяет (Anglophile)
if my memory serves me rightесли я правильно припоминаю (Andrey Truhachev)
if my memory serves me rightесли мне не изменяет память (VLZ_58)
if my memory serves me rightесли не ошибаюсь (Technical)
image in the memoryвоспоминание (Johnny Bravo)
improve and/or stabilize memory and thinking skills in some individualsулучшить и стабилизировать у отдельных людей память и мыслительные способности (bigmaxus)
improving one's memoryразвитие памяти (HarryWharton&Co)
in living memoryна моей памяти (а также на нашей и т.д. памяти cyberleninka.ru dimock)
in loving memoryсветлой памяти (кого-либо Taras)
in memoryза всю историю (lexicographer)
in someone’s memoryна чьей-нибудь памяти
in memory ofв память (+ gen.)
in memory ofпамяти (+ dat.)
in memory of someone, somethingв память (о ком-либо, чем-либо)
in memory of the departedв память об усопшем
in memory of the fallenв память о павших (Верещагин)
in my memoryна моей памяти (Bullfinch)
in recent memoryна памяти последних поколений (конт.)
in recent memoryна нашей памяти
in recent memoryза несколько последних лет
in recent memoryв обозримом прошлом (sashkomeister)
incidents that were indelibly printed on the memoryсобытия, которые навсегда запечатлеваются в памяти
incidents that were indelibly printed on the memoryсобытия, которые навсегда остаются в памяти
insult to the memory ofглумление над памятью (I encouraged rather than attempted to subdue my grief; for an oblivion of it appeared to me nothing short of an insult to the memory of the dead. Alexander Demidov)
intersensory factors in memory lossинтерсенсорные факторы потери памяти
involuntant memoryнепроизвольная память
it escapes my memoryя не помню этого
it happened within recent memoryэто ещё у всех свежо в памяти
it has remained clearly in my memoryэто сохранилось ясно в моей памяти
it is an insult to the memory of the brave men who died for their countryэто оскорбление памяти храбрых людей, погибших за свою страну
it is branded on my memoryэто врезалось мне в память
it is etched on my memoryэто запечатлелось у меня в памяти
it is imprinted in his memoryэто запечатлелось в его памяти
it is out of memoryникто об этом не помнит
it is out of memoryэто забыто
it is stamped on his memoryэто запечатлелось в его памяти
it is still fresh in my memoryэто ещё свежо в моей памяти
it is unwise to trust to memoryна память полагаться опасно
it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soulтеперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души
it taxes one's memoryнадо напрячь память
it was fixed in my memory foreverэто навсегда запечатлелось в моей памяти
it will always remain in my memoryэто навсегда останется в моей памяти
it wouldn't be honest to her memoryэто было бы нечестно перед памятью о ней
I've searched my memory but can't remember that man's nameя всё перебрал в памяти, но не могу вспомнить, как зовут этого человека
I've searched my memory but I can't remember his nameя все перебрал в памяти, но никак не могу вспомнить, как его зовут (Taras)
I've searched my memory, but I can't remember that man's nameя мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека
job memory cardкарта памяти заданий (Александр Рыжов)
jog one's memoryнапомнить (кому-л.)
jog someone's memoryнапомнить (что-либо)
jog someone's memoryне дать забыть (что-либо)
jog one's memoryподстегнуть (чью-л.) память (напр. рукоприкладством: Take him away. We shall devise some way to jog his memory Taras)
keep a memory greenнавсегда сохранить в памяти
keep in memoryхранить что-либо в памяти
keep in memoryдержать в памяти
keep in memoryпомнить (о чём-либо)
keep in memoryзапоминать
keep in one's memoryхранить в памяти
keep memoryхранить память (о ком-либо)
know smth. from memoryзнать на память (Taras)
know smth. from memoryзнать что-либо по памяти (I know most of the telephone numbers from memory – Я знаю большинство телефонных номеров по памяти Taras)
lapse of memoryпровал памяти
leave a sad memory behindоставить по себе недобрую память
level one memory systemсистема памяти первого уровня (Alexander Demidov)
light a candle in memory ofпоставить свечку по (someone – кому-либо Censonis)
live in smb.'s memoryне быть забытым
live in smb.'s memoryжить в чьей-л. памяти
load the memory with an infinity of detailзабивать голову бесчисленными деталями
lodge in the memoryзапечатлеть в памяти
long-term spatial memoryдолговременная пространственная память (gameoverf)
lose one's memoryобеспамятеть
lose memoryлишиться памяти
lose memoryтерять память
lose memoryобеспамятовать
lose memoryобеспамятеть (Супру)
loss of memoryвыпадение из памяти
may her memory live for everвечная память ей
may his her memory live foreverвечная память (+ dat.)
may one's memory be blessedда будет благословенна чья-л. память
may the memory of somebody live foreverвечная память (Alexander Demidov)
memory blackoutпровал в памяти
memory cancelочистка памяти
memory control blockвчт МСВ блок управления памятью
memory foamпенный наполнитель с эффектом памяти (для матрасов, подушек Belka_me)
memory guardзащита памяти (ЭВМ)
memory holeнебытие (Page describing break up of traditional modern two-parent family structure quietly sent down memory hole infowars.com akrivobo)
Memory Joggerкарманный справочник (книжка Enote)
memory joggerосвежитель памяти (Дмитрий_Р)
Memory LaneВоспоминания (Azhar.rose)
memory lawзакон об исторической памяти (Olya34)
memory of the event was reverently treasuredэто событие бережно сохранялось в памяти (людско́й)
memory of the event was reverently treasuredэто событие бережно хранилось в памяти (людско́й)
memory retentionзапоминание (Omni.com.ua)
Moscow regional pedagogical art college in memory of the year 1905Московское областное художественное училище изобразительных искусств памяти 1905 года (ad_notam)
muscle memoryмышечная память (All officers go through extensive use-of-force training, which results in muscle memory that they rely on when accessing their equipment. As officers transition to the vests, they will be retrained to create that same reflexive response, Rokus said.)
my memory is always playing me tricksпамять постоянно меня подводит
my memory is always playing me tricksпамять играет со мной плохие шутки
my memory is at faultменя подводит мне изменяет память
my memory is like a sieveу меня куриная память
my memory my eyes, my legs, etc. serve me wellмоя память и т.д. служит мне хорошо (poorly, пло́хо)
nonaliased memory variablesнесмешанные переменные памяти (feyana)
non-volatile memoryдолговременная память
nothing but the memory remainsосталось одно воспоминание
obsolete memory of a childhoodстёршиеся воспоминания детства
of blessed memoryприснопоминаемый (AlexandraM)
of blessed memoryсветлой памяти
of famous memoryпрославленный
of famous memoryзнаменитый
of sound mind and clear memoryв здравом уме и ясной памяти (Alexander Demidov)
of sound mind and firm memoryв здравом уме и твёрдой памяти (clck.ru dimock)
of sound mind and good memoryв здравом уме и твёрдой памяти (clck.ru dimock)
pass from memoryзабыться
pass from memoryулетучиться из памяти
pass from memoryпозабыться
pass out of memoryулетучиться из памяти
pass out of memoryзабыться
pass out of memoryпозабыться
perpetuate the memory ofувековечить память о (Technical)
perpetuating the memoryувековечивание памяти (to pay tribute to the excellent and devoted work of the Commonwealth War Graves Commission in perpetuating the memory of the fallen Alexander Demidov)
perpetuating the memoryувековечивание памяти (to pay tribute to the excellent and devoted work of the Commonwealth War Graves Commission in perpetuating the memory of the fallen – АД)
perpetuation of the memoryувековечение памяти (Children of Far East Prisoners of War is a group dedicated to the perpetuation of the memory of the men who experienced captivity in the hands ... Alexander Demidov)
persist in one's/the memoryудерживаться в памяти (Liv Bliss)
Personal Computer Memory Card International Associationкарта памяти персонального компьютера международной ассоциации (ABelonogov)
play by memoryиграть по памяти
play from memoryиграть по памяти
pleasing memoryприятное воспоминание
poor memoryслабость памяти (Ср.: poor memory and attention spans – слабость памяти и внимания AlexandraM)
poor memoryплохая память (AMlingua)
poor memoryбеспамятность
preserve memoryсохранить память о
preserve memoryпомнить о
preserve the memoryхранить историю (preserve the memory of the Holocaust Рина Грант)
preserve the memory ofсохранить память о (Technical)
primary memoryпослеобраз
print a face a scene, adventures, etc. on the memoryзапечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.)
prodigious memoryфеноменальная память (Taras)
programmable read-only memoryзапоминающее устройство, не способное выполнять операцию записи
programmable read-only memoryПЗУ
prolific memoryфеноменальная память (Victor Sukhodrev ... had a prolific memory–we witnessed him take only a few notes when Brezhnev would talk for upwards of 20 minutes straight and then offer a perfect English rendering. 4uzhoj)
race memoryпамять рода
racetrack memoryбеговая память (Так называемая "беговая память" (racetrack memory) хранит данные в границах магнитных доменов между магнитными областями в нанопроводниках. Свое название технология получила за то, что данные по мере чтения или записи "скачут" вокруг проводника. Sweetlana)
rack memoryнапрягать память
rack memoryпорыться в памяти
rack memoryрыться в памяти
rack memoryмучительно стараться вспомнить (что-либо)
rake memoryнапрягать память
rake memoryрыться в памяти
rake memoryворошить воспоминания
ransack one's memoryприпоминать
ransack memory for forgotten thingsмучительно стараться вспомнить
ransack memory for forgotten thingsрыться в памяти
read only memoryПЗУ (не способное выполнять операцию записи)
Read-Only-Memory of Madrid Active Registry INformationПостоянное запоминающее устройство информации об активном Мадридском реестре (nerzig)
recede to memoryстать воспоминаниями (Eric came to Canada. His life here proceeded and he raised a family and the decades went by. His days and work at Cambridge receded to memory. – стали далёкими воспоминаниями ART Vancouver)
recite from memoryцитировать по памяти (Olga Okuneva)
refresh one's memoryвспомнить (что-либо)
refresh one's memoryосвежать в памяти (что-либо)
refresh one's memoryвспоминать (что-либо)
refresh one's memoryосвежить в памяти (что-либо)
refresh memoryосвежить память
refresh one's memory aboutвспоминать (smth., что-л.)
refresh one's memory aboutоживлять в памяти (smth., что-л.)
refresh one’s or someone’s memory about somethingосвежать в памяти (что-л.)
refresh one's memory ofвспоминать (smth., что-л.)
refresh one's memory ofоживлять в памяти (smth., что-л.)
register a thing in one's memoryзапечатлеть что-л. в памяти
remain in one’s memoryзапоминаться
repeat a poem from memoryпрочитать стихотворение по памяти
reside in the memoryхраниться в памяти (Supernova)
retentive memoryпамятливость
retentiveness of memoryпамятливость
retrieve from memoryизвлечь из памяти (Viola4482)
rise in memory ofпочтить память вставанием
rub up one's memoryосвежить что-л. в памяти
sacred memoryсвященная память
sacred to the memoryпосвящённый памяти
sacred to the memoryсвященный для памяти
sacred to the memory of my brotherпамяти моего брата (обыкн. надпись на могильных плитах)
sacred to the memory of my wifeнезабвенной памяти моей супруги
scratch-pad memoryоперативная память со стиранием
search one's memoryвспомнить
search one's memoryнапрячь память (Anglophile)
search one's memoryнапрягая память
search one's memoryвспоминать
serving to assist the memoryпамятный
severe memory lossпочти полная потеря памяти (bigmaxus)
shortness of memoryслабость памяти
short-term memory lossкратковременная потеря памяти (soulveig)
shudder at the memoryвздрагивать при воспоминании (Alexey Lebedev)
shudder at the memory ofвздрагивать при воспоминании о (Alexey Lebedev)
single-in-line memory moduleмодуль с однорядным расположением ИС в памяти
site of memoryпамятное место (spanishru)
slip one's memoryвылететь из головы (it slipped my memory)
slip memoryвыскакивать из головы
slip memoryвыскакивать из памяти
slip memoryвыскочить из головы
slip memoryвыскочить из памяти
slip memoryвылетать
slip one's memoryвылетать из головы (у кого-либо)
slippy memoryнетвёрдая память
soiree in memory ofвечер, посвящённый памяти (VLZ_58)
somebody's memoryпамять о (ком-либо; Charles de Gaulle was the dominant figure of France during the Cold War era, and his memory continues to influence French politics. I. Havkin)
speak from memoryговорить на память
spotty memory defectпровал в памяти
stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s memoryзапечатлеть эту сцену и т.д. в памяти
stand in memory of the deceasedпочтить память умершего вставанием
stick in one's memoryзапомниться (pf of запоминаться)
stick in one's memoryзапоминаться (impf of запомниться)
stick to one's memoryзапоминаться
storage class memoryпамять для систем хранения (Alex_Odeychuk)
strain one's memoryнапрягать память (He had to strain his memory to remember. Wakeful dormouse)
subtract from memoryсброс в память с вычитанием
sweet memoryприятное воспоминание
take a stroll down memory laneпуститься в воспоминания (diyaroschuk)
take a trip down memory laneпуститься в воспоминания (diyaroschuk)
take a walk down memory laneпуститься в воспоминания (diyaroschuk)
that day is embedded for ever in my memoryэтот день навсегда врезался в мою память
that day is embedded in my memoryэтот день запечатлелся в моей памяти
that sticks in the memoryзапоминающийся (4uzhoj)
that verse has stuck in her memoryей запомнилось это стихотворение
that will be a mere memoryот этого останутся одни воспоминания (q3mi4)
the appointment slipped from my memoryя забыл, что назначил встречу
the best of my memoryнасколько я помню
the book is dedicated to the memory of his teacherкнига посвящена памяти его учителя
the effort of copying it will serve to fix it in the memoryпри переписывании это лучше запомнится
the event is seared into his memoryэто событие оставило неизгладимый след в его памяти
the event stands out in my memoryэто событие живо в моей памяти
the experience was sealed in the archive of her memoryэто переживание она бережно хранила в памяти
the incident still lives in my memoryя до сих пор ясно помню этот случай
the memory of someone, somethingв память (о ком-либо, чем-либо)
the memory reaches back over many yearsв памяти сохраняется далекое прошлое
the memory remainsпамять жива (Alex_Odeychuk)
the old man had only a distant memory of the school daysу старика остались лишь смутные воспоминания о школе
the old man's memory reached back over many yearsпамять старика хранила далёкое прошлое
the old man's memory reached back over many yearsв памяти старика сохранилось далёкое прошлое
the old man's words were engraved on my memoryслова старика врезались мне в память
the picture is etched in my memoryкартина запала мне в душу
the scene is stamped in my memoryэта сцена запечатлелась у меня в памяти
the scene is stamped on my memoryэта сцена запечатлелась у меня в памяти
the scene smb.'s image, smb.'s speech, etc. was stamped on my memoryсцена и т.д. врезалась мне в память (on his heart, on smb.'s mind, etc., и т.д.)
the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred NobelПремия Шведского государственного банка в области экономических наук памяти Альфреда Нобеля (полное официальное название Нобелевской премии по экономике A.Rezvov)
the Ukrainian Institute of National MemoryУкраинский институт национальной памяти
the visit will always remain in my memoryэто посещение навсегда сохранится у меня в памяти
the visit will always remain in my memoryэто посещение навсегда останется у меня в памяти
their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to my memoryя вспомнил их имена (и т.д.)
their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to my memoryмне вспомнились их имена (и т.д.)
these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his memoryему хорошо запали в память эти слова (и т.д.)
these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his memoryему хорошо запомнились эти слова (и т.д.)
they'll trace my memory foreverони навсегда меня запомнят
this book is dedicated to the memory of my motherэта книга посвящается памяти моей матери
this fact survived in my memoryэтот факт сохранился в моей памяти
this fact survived in my memoryэтот факт остался в моей памяти
this fact survived in my memoryэтот факт запечатлелся в моей памяти
this is within my memoryэто было на моей памяти
this lead supplies the memoryэтот проводник запитывает "память"
this scene is indelibly photographed on my memoryэта сцена мне запомнилась навсегда
this scene will remain fixed in my memory to the end of my daysвся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни
this scene will remain fixed in my memory to the end of my daysвся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни
this trip will remain in my memory for everэта поездка останется в моей памяти навечно
this trip will remain in my memory for goodэта поездка останется в моей памяти навечно
to my personal memoryкак мне помнится (Alex_Odeychuk)
to my personal memoryкак я помню (Alex_Odeychuk)
to my personal memoryна моей памяти (Alex_Odeychuk)
to the best of my memoryнасколько мне помнится (Andrey Truhachev)
to the best of my memoryнасколько я помню
to the best of my memoryнасколько я припоминаю (Andrey Truhachev)
toad the memory of the deadкурить мёртвым фимиам
toad the memory of the deadкурить мёртвым фимиам
treasure smth. in one's memoryбережно хранить что-л. в памяти (in one's heart, в се́рдце)
treasure smb.'s memoryбережно хранить память (о ком-л.)
treasure up smth. in one's memoryхранить что-л. в памяти (in one's heart, etc., и т.д.)
tribute to the memory ofдань памяти (чего-либо)
tricks of the memoryпровалы памяти
troll one's memoryрыться в памяти (kozelski)
unless memory deceives meесли мне не изменяет память (Unless memory deceives me, there are two bottles of Molson Dry left in the fridge. ART Vancouver)
unless my memory fails me I've met you somewhere beforeесли память мне не изменяет, я вас где-то встречал
untrustworthy memoryненадёжная память
vibrate in the memoryзвучать в памяти (о мелодии)
virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up beingпрактически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни
we cherish the memory ofсветлая память (triumfov)
we erected a statue to his memoryв память о нём мы поставили статую
when I was writing the book I drew on my memoryпамять и т.д. очень помогла мне в работе над книгой (on my imagination, etc.)
wince at the memoryвздрагивать при воспоминании (Alexey Lebedev)
wipe from memoryвычеркнуть из памяти
with the memory ofне забывая о (чем-либо A.Rezvov)
with the memory ofпомня о (чем-либо A.Rezvov)
within his memoryна его памяти
within living memoryна нашей памяти (As she reminds us all, fearsome and traumatic things have happened in Ukraine well within living memory, which is why some western Ukrainians, Catholics who were once part of west-facing empires and many ethnic Russians in the eastern provinces so mistrust and abuse each other when a political crisis turns bad. 4uzhoj)
within living memoryна памяти нынешнего поколения (др. значение: испокон веков, с давних времен, издавна, искони, издревле ( смысл англ. словосочетания " с давних/ тех пор, когда человечество стало хранить память о чём-то " adivinanza)
within someone’s memoryна чьей-нибудь памяти
within one's memoryна чьей-либо памяти
within my memoryнасколько я помню (Andrey Truhachev)
within my memoryнасколько мне хватает памяти
within my memoryнасколько я могу вспомнить (Andrey Truhachev)
within my memoryнасколько мне позволяет память
within my memoryна моей памяти (There hasn’t been peace in the country in/within my memory Bullfinch)
within recent memoryза последнее время (Anglophile)
within the memory of living menна памяти нынешнего поколения
within the memory of living menна памяти живущих
within the memory of menна памяти живущих
without memory or desireбез воспоминаний и желаний (Ремедиос_П)
you have some memoryну и память у тебя (ART Vancouver)
you should keep your memory in trainingвы должны всё время тренировать память
you shouldn't trust your memory so muchне полагайтесь слишком на свою память
Showing first 500 phrases