DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing längster | all forms
GermanRussian
alles ist längst vorbeiвсё в прошлом
darüber ist längst Gras gewachsenэто былью поросло
das ist längst bekanntэто уже давно известно
das ist längst zur Sage gewordenэто давно уже стало преданием
das ist noch längst nicht allesэто ещё далеко не все
das ist schon längst zur Sage gewordenэто уже давно стало легендой
das ist schon längst zur Sage gewordenэто уже давно стало преданием
das Neue ist das längst vergessene AlteНовое-это хорошо забытое старое
die Braut wartete schon längstНевеста заждалась
die Produktion dieser Maschine ist schon längst ausgelaufenэта машина уже давно снята с производства
die Taten längst verschollener Zeit, die Sagen tiefen AltertumesДела давно минувших дней, Преданья старины глубокой
die Zwistigkeiten sind schon längst beigelegt wordenссоры уже давно улажены
diese Ruinen sind Zeugen einer längst vergangenen Zeitэти руины – свидетели давно минувших времён
dieser Betrüger ist längst verduftetэтого мошенника давно уже след простыл
ein längst vergessener Brauchдавно забытый обычай
er hat seine Mitschüler schon längst überflügeltон уже давно перегнал своих соучеников
er ist längst reif für den Strangпо нему уже давно верёвка плачет
er ist längst verstorbenон уже давно умер
er ist schon längst verduftetон уже давно улетучился
er singt längst nicht so gut wie sein Freundон поёт далеко не так хорошо, как его друг
er soll schon längst am Galgen baumeln!он уже давно должен болтаться на виселице!
er spricht über längst vergangene Zeiten und verschollene Begebenheitenон говорит о давно минувших временах и преданных забвению событиях
es ist lachhaft, dass du nicht längst begriffen hast, was hier gespielt wirdсмешно, что ты до сих пор ещё не понял, что здесь происходит
es war längst publik, dass wir uns verlobt hattenуже давно было достоянием гласности, что мы помолвлены
hier ist es längst nicht so schön wie zu Hauseздесь далеко не так хорошо, как дома
hier ist es längst nicht so schön wie zu Hauseздесь совсем не так хорошо, как дома
ich habe das längst vergessenя это уже давно забыл
ich habe das Paket längst aufgegebenя давным-давно отослала посылку
ihn deckt schon längst der Rasenон уже давно в могиле
längst gewesenдавний (Лорина)
längst vergangenдавний (Лорина)
längst überfälligдавно назревший (Sergei Aprelikov)
man hat ihn schon längst verdächtigtего уже давно подозревали
niemand lachte über seine Witze, die ohnehin längst bekannt warenникто не смеялся его шуткам, и без того давно известным
nimm die Wäsche vom Seil, sie ist längst trockenсними бельё с верёвки, оно давно сухое
schön längstуже давным-давно
schön längstуже давно
sie erinnern sich an längst vergangene Zeitenони вспоминают давно минувшие времена
sie hat längst genug, will immer noch mehr Reichtümer erraffenу неё уже давно всё есть, а она хочет захватить всё больше и больше ценностей
sagen was alle Welt schon weiß, längst Entdecktes wiederentdeckenоткрыть Америку (Vas Kusiv)