Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
legt
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Bomben
legten
die Stadt in Schutt und Asche
бомбы разрушили город дотла
das Huhn
legt
курица несётся
das
legt
uns eine ungeheure Verantwortung auf
это налагает на нас огромную ответственность
der Autor
legt
Wert auf die Abbildung dieses Fotos
автор заинтересован в том, чтобы эта фотография была помещена в его работе
der Kahn
legt
an
лодка причаливает
der Kesselstein
legt
sich an
нарастает накипь
der Nebel
legt
sich über die Erde
туман стелется по земле
der Ort
legt
niedrig
это место расположено в низине
der Qualm
legt
sich mir auf die Brust
я задыхаюсь от чада
der Staatsrat
legt
die militärischen Dienstgrade, die diplomatischen Ränge und andere spezielle Titel fest
Государственный Совет устанавливает воинские звания, дипломатические ранги и другие специальные титулы
(Verfassung DDR)
der Sturm
legt
sich
буря утихает
der Tumult
legt
sich
суматоха стихает
die Ruderer
legten
sich mächtig aus
гребцы дружно налегли на весла
er
legt
eine merkwürdige Ruhe an den Tag
он проявляет странное спокойствие
er
legt
jeden Monat
etwas
auf die hohe Kante
он каждый месяц кладёт немного на книжку
er
legt
sich mittags immer eine Stunde hin
он всегда днём ложится на час
(поспать)
ich weiß, sie
legt
von der Rente noch
etwas
beiseite
я знаю, она ещё понемногу откладывает из пенсии
sie
legt
das Brot in den Korb
она кладёт хлеб в корзинку
sie
legt
das Buch schon zurück
она уже кладёт книгу обратно
sie
legt
das Geld zurück
она копит деньги
sie
legt
das Geld zurück
она откладывает деньги
sie
legt
das Tischtuch zusammen
она складывает скатерть
sie
legten
täglich dreißig Kilometer zurück
они ежедневно делали по тридцать километров
sie nimmt ihre Söhne aus und
legt
das Geld auf die Seite
она обирает своих сыновей и откладывает денежки
wir
legten
die Kartons nebeneinander
мы положили картонки рядом
wir
legten
Kräuter dazwischen
в промежутках мы положили травы
(переложили травами)
wir
legten
uns hin, um
uns
auszuruhen
мы прилегли отдохнуть
Get short URL