English | Russian |
a minute be-fore the train is leaving | за минуту до отхода поезда |
after leaving school | по окончании школы (WiseSnake) |
are you leaving soon? | вы скоро уезжаете? |
aren't you sorry you're leaving? | вам не жалко уезжать отсюда? |
arrive just when everyone is leaving | прийти к шапочному разбору |
before leaving | перед уходом |
before leaving | перед тем, как уйти |
before leaving | на выезде из (4uzhoj) |
before leaving | напоследок (Julietteka) |
before leaving the house | перед тем, как выйти из дому |
check the temperature the locks, etc. before leaving home | проверить температуру и т.д. перед выходом из дома (before starting the tests, etc., и т.д.) |
coming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation | один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствии |
disappear leaving no trace at all | бесследно исчезнуть (We're all puzzled by the mystery of the Bermuda Triangle where hundreds of boats and planes have disappeared into the blue leaving no trace at all. 4uzhoj) |
disappear without leaving a trace | бесследно исчезнуть (Anglophile) |
disappear without leaving trace | как в воду кануть |
don't even think of leaving without supper | и думать не смейте уезжать без ужина |
have you already told her that you are leaving? | вы уже сказали ей, что уезжаете? |
he announced that he was leaving his job | он заявил, что уходит с работы |
he argued her out of leaving | он убедил её не уезжать |
he came near to leaving her | он чуть было не бросил её (to dying, to killing himself, etc., и т.д.) |
he is leaving by express train tomorrow | он выезжает завтра курьерским |
he is leaving for a short while | он уезжает ненадолго |
he is leaving for London | он едет в Лондон |
he is leaving next week | он уедет на следующей неделе |
he is leaving the company to pursue his own business interests | он уходит из компании, так как хочет заняться своим собственным делом |
he is leaving the last few days in March | он уезжает в последних числах марта |
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid so | он ведь скоро уезжает? – к сожалению, да |
he little dreamed that he was leaving the place for the last time | он и не думал, что покидает эти места навсегда |
he made his bow before leaving | он откланялся и ушёл |
he mapped out his route before leaving | он составил маршрут перед отъездом |
he nailed me as I was leaving | он перехватил меня на выходе |
he was arrested when he was leaving his house | его арестовали, когда он выходил из дому |
he was intent on leaving the country | он стремился уехать из страны |
he was leaving things out | он что-то недоговаривал (Technical) |
he went away leaving no trace | он исчез, не оставив и следа |
her leaving the job was entirely voluntary | её уход с работы был вполне добровольным |
holder of school-leaving certificate | выпускник |
I am leaving but he is staying | я уезжаю, он же остаётся |
I can't help him leaving | я не могу помешать тому и т.д., что он уходит (him taking the child away, etc., и т.д.) |
I can't help him leaving | я не могу помешать его уходу (him taking the child away, etc., и т.д.) |
I can't help him leaving | я не могу помешать ему уйти (him taking the child away, etc., и т.д.) |
I felt badly about your leaving so soon | мне было жаль, что вы ушли так рано |
I figured on him leaving early | я надеялся, что он рано уйдёт |
I gather that you are leaving soon | я слышал, что вы скоро уезжаете (that he refused to come, etc., и т.д.) |
I hate leaving you | мне очень не хочется оставлять вас (одну́) |
I hear by the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
I hear on the grape-vine that he's leaving town | были слухи, что он переезжает |
I shall soon be leaving for an assignment in India | я скоро уезжаю на работу в Индию |
I was just leaving for work | я как раз собирался идти на работу |
I'm leaving the same way I came | с чем пришёл, с тем и ухожу |
I'm leaving tomorrow | я завтра уезжаю |
in view of tha fact that I'm leaving soon | ввиду того, что я скоро уезжаю |
insult the speaker by leaving before the lecture was over | обижать лектора преждевременным уходом из зала (the singer by booing, him by not listening, etc., и т.д.) |
it amazed me to hear that you were leaving | я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете |
leave smb. £100 | завещать кому-л. сто фунтов (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство) |
leave $ 100 | завещать кому-либо 100 долларов |
leave smb. £100 | оставлять кому-л. сто фунтов (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство) |
leave ?100 | завещать кому-либо 100 фунтов |
leave active service | окончить службу (with the rank of harvard.edu KKP89) |
leave after dinner | уйти после обеда |
leave after dinner | отправиться после обеда |
leave after dinner | уехать после обеда |
leave ajar | притворить |
leave ajar | притворять |
leave an application for a dedicated Internet line | оставить заявку на подключение к Интернетy по выделенной линии (Alexander Demidov) |
leave an impress on something | наложить свою печать (на что-либо) |
leave an impression upon | произвести на кого-л. впечатление (smb.) |
leave an imprint | отпечатываться |
leave an imprint | отпечататься (pf of отпечатываться) |
leave an imprint | наложить отпечаток |
leave an imprint | класть отпечаток |
leave an imprint | оттиснуться (pf of оттискиваться) |
leave an imprint | оттискиваться |
leave an imprint | отпечатываться (impf of отпечататься) |
leave an imprint | оттискиваться (impf of оттиснуться) |
leave an imprint | отпечататься |
leave an indelible stamp | оставить неизгладимый отпечаток (this experience left an indelible stamp on her character Рина Грант) |
leave an painful impression | оставлять тягостное впечатление (Alex_Odeychuk) |
leave someone asking questions | вызывать вопросы (bookworm) |
leave blank | пропустить |
leave blank | пропускать (impf of пропустить) |
leave blank | пропускать |
leave blank | пропустить (pf of пропускать) |
leave blank | пропускаться |
leave by the back door | уходить через чёрный ход |
leave by the door | уйти через дверь |
leave by the 4 o'clock train | уехать четырёхчасовым поездом (by plane, etc., и т.д.) |
leave clothes kicking about | раскидать свои вещи где попало |
leave sb. cold | оставить кого-л. равнодушным |
leave cold | оставить равнодушным (Andrey Truhachev) |
leave cold | оставлять кого-либо безучастным (Andrey Truhachev) |
leave cold | оставлять кого-либо равнодушным (Andrey Truhachev) |
leave... dead | унести... жизней (Devastating earthquake strikes Indonesia, leaves thousands dead. I. Havkin) |
leave derelict | покинуть что-либо на произвол судьбы |
leave derelict | оставить что-либо на произвол судьбы |
leave footprints on sand, snow, etc | натоптать (pf of натаптывать) |
leave footprints on sand, snow, etc | натаптывать (impf of натоптать) |
leave one's friends one's family, etc. in trouble | покидать своих друзей и т.д. в беде (in the lurch, in the dark about the case, etc., и т.д.) |
leave one's friends one's family, etc. in trouble | бросать своих друзей и т.д. в беде (in the lurch, in the dark about the case, etc., и т.д.) |
leave one's friends one's family, etc. in trouble | оставлять своих друзей и т.д. в беде (in the lurch, in the dark about the case, etc., и т.д.) |
leave garbage behind | мусорить (ART Vancouver) |
leave garbage behind | намусорить (ART Vancouver) |
leave greasy spots | маслиться |
leave hanging | заставлять ждать (in midair Bullfinch) |
leave something hanging | медлить с принятием решения (Bullfinch) |
leave hanging | медлить с принятием решения (in midair Bullfinch) |
leave hanging | заставить повиснуть в воздухе (in midair Bullfinch) |
leave hanging in midair | оставить незаконченным (Bullfinch) |
leave harbour | сняться с якоря |
leave heads spinning | поразить |
leave heads spinning | вводить в ступор |
leave heads spinning | ошарашить |
leave heads spinning | фраппировать |
leave heads spinning | произвести сильное впечатление |
leave heads spinning | произвести впечатление разоравшейся бомбы |
leave heads spinning | потрясти |
leave heads spinning | вводить в состояние шока |
leave heads spinning | ввести в ступор |
leave heads spinning | ставить в тупик |
leave heads spinning | поражать |
leave heads spinning | ошеломлять |
leave heads spinning | огорошить |
leave heads spinning | озадачивать |
leave heads spinning | заставлять недоумевать |
leave heads spinning | ошеломить |
leave someone high and dry | прокатить |
leave someone high and dry | оставить при пиковом интересе |
leave someone high and dry | оставлять в дураках |
leave someone high and dry | оставить в дураках |
leave someone high and dry | оставлять с носом |
leave hold of | перестать держаться (за что-либо) |
leave hold of | перестать держаться за |
leave hold of | отпустить |
leave hold of | выпускать из рук |
leave hold of | выпустить из рук |
leave holding an empty bag | оставить ни с чем (Many of Monitor’s 300-odd inactive partners are left holding an empty bag. nosorog) |
leave holding the bag | свалить на кого-либо ответственность |
leave sb. holding the bag | водить за нос |
leave sb. holding the bag | оставить с носом |
leave holding the bag | оставить у разбитого корыта |
leave sb. holding the bag | сделать крайним |
leave sb. holding the bag | свалить на кого-л. ответственность |
leave holding the bag | покинуть кого-либо в беде |
leave one's horse at the door | оставлять лошадь у входа (her at the corner, the children on the porch, etc., и т.д.) |
leave one's house | выехать из дома (I left my house at 5:45 am and I only made it to my office by eleven 'cause it's been snowing like crazy, so lots of people were stuck in traffic. ART Vancouver) |
leave inerasable marks on | оставить неизгладимый отпечаток (sixthson) |
leave inerasable marks on | оставить неизгладимые метки (and while the crimes of the USA imperialism in Hiroshima and Nagasaki have left inerasable marks on the minds of the mankind USA sixthson) |
leave it at that | остановиться на этом (denghu) |
leave it at that | оставлять как есть (Andrey Truhachev) |
leave it at that | оставить как есть (Andrey Truhachev) |
leave it at that | и ограничиться этим (denghu) |
leave it out! | хватит! |
leave it out! | перестань! |
leave it to chance | оставлять на волю случая (vp_73) |
leave it too late | тянуть до последнего (twinkie) |
leave it too late | оставлять на последний момент (wait too long to do it twinkie) |
leave one's job | брать расчёт |
leave job | бросить работу |
leave job | брать расчёт |
leave one's job | бросить работу |
leave job | уйти с работы |
leave litter | насорить (Kevin was fined for leaving litter in the mall parking lot. ART Vancouver) |
leave litter | замусоривать (impf of замусорить; about) |
leave litter | замусорить (pf of замусоривать; about) |
leave litter | мусорить (We see kids constantly leaving litter in the mall parking lot. ART Vancouver) |
leave litter | сорить (I teach my kids never to leave litter on the beach. ART Vancouver) |
leave litter | намусорить (We see kids constantly leaving litter in the mall parking lot. ART Vancouver) |
leave litter about | насорить |
leave litter about | насариваться |
leave litter about | насориться |
leave litter about | насаривать (impf of насорить) |
leave litter about | насаривать |
leave London for Oxford | переезжать из Лондона в Оксфорд (England for Japan, etc., и т.д.) |
leave someone master of the field | оставить кого-либо хозяином поля сражения (буквально Norwen) |
leave someone master of the field | отдать преимущество в чьи-либо руки (Norwen) |
leave someone master of the field | капитулировать (Norwen) |
leave no avenue unexplored | использовать все возможности (or explore every avenue) |
leave no choice | обложить со всех сторон (Anglophile) |
leave no effects | умереть без наследства |
leave no stone unturned | сделать всё возможное |
leave no stone unturned | испробовать всевозможные средства |
leave no stone unturned | пустить всё в ход |
leave no stone unturned | испробовать все возможные средства |
leave no stone unturned | делать всё возможное |
leave no stone unturned | употребить все средства |
leave no stone unturned | сделать всё возможное и невозможное |
leave no stone unturned | использовать все возможности (MargeWebley) |
leave no stone unturned | приложить все силы (to make every possible effort to find someone or something: The researchers left no stone unturned in their search for the original documents. Anglophile) |
leave no stone unturned | приложить все старания |
leave office | уйти со службы |
leave office | уйти с должности |
leave office | прекратить исполнение своих полномочий (give up or retire from a position; "The Secretary of the Navy will leave office next month". WN3 Alexander Demidov) |
leave office | уходить с должности |
leave open | отложить решение вопроса на потом |
leave open | оставлять открытым (вопрос и т. п.; But the harsh populist language that peppered Mr Putin's speeches during the election campaign do leave open an opposite possibility – that "Putin Mark III" (his third time around as president) will be more not less confrontational, and more intent on showing his core constituency at home that Russia is not a country to be taken for granted or pushed around by Western partners. BBC Alexander Demidov) |
leave open | оставить открытым (вопрос и т. п.) |
leave open the possibility | допускать возможность (sbogatyrev) |
leave open the question | оставлять вопрос открытым (Dias) |
leave someone open-mouthed | изумлять (Pickman) |
leave someone open-mouthed | удивлять (Pickman) |
leave perplexed | вызвать недоумение (triumfov) |
leave one's position | отказаться от должности |
leave post | уйти со своего поста |
leave post | дезертировать |
leave smb. rich | оставлять кого-л., после своей смерти богатым (poor, бе́дным) |
leave rivals trailing far behind | оставить соперников далеко позади (Anglophile) |
leave school | бросить учение в школе |
leave school | бросать школу |
leave school | уйти из школы |
leave school | оканчивать школу (В.И.Макаров) |
leave school | бросать учёбу в школе (Alex_Odeychuk) |
leave school | бросать учение |
leave school | бросать учение в школе |
leave shocked | повергнуть в шок (Technical) |
leave society | покинуть общество |
leave somebody chasing | вынуждать (кого-либо) гнаться за (кем-либо) или (чем-либо Dias) |
leave somebody floundering | поставить к.-либо на грань краха (Evgeny Shamlidi) |
leave somebody hanging | заставить кого-либо ждать (решения, ответа Bullfinch) |
leave somebody in a quandary | поставить в тупик (Boris Gorelik) |
leave somebody in the dust | превзойти кого-то в (чем-либо; to be much better, quicker, more successful etc than someone or something else КГА) |
leave somebody in the lurch | бросить в тяжёлом положении |
leave somebody in the lurch | покинуть кого-либо в беде |
leave somebody standing | оставить далеко позади (Anglophile) |
leave somebody standing | быть на голову выше (кого-либо Anglophile) |
leave somebody to do something | предоставить (кому-либо) сделать (что-либо Vadim Rouminsky) |
leave somebody to himself | оставить в покое (Notburga) |
leave somebody to his own device | оставить без помощи |
leave somebody to his own device | оставить одного |
leave somebody to his own devices | оставить без поддержки |
leave someone cold | оставить равнодушным (Taras) |
leave someone with | предоставить кому-либо решать какую-либо проблему (LisLoki) |
leave someone with the latitude to | развязывать руки |
leave someone with the latitude to | предоставлять свободу действий |
leave someone with the latitude to | предоставить свободу действий |
leave something in a pigsty | оставить свинарник (VLZ_58) |
leave something to be desired | оставлять желать лучшего |
leave something with | предоставить кому-либо решать какую-либо проблему (someone LisLoki) |
leave speechless | повергать в шок (I. Havkin) |
leave speechless | шокировать (I. Havkin) |
leave speechless | повергать в изумление (Hordes of octopus have left sea-goers speechless with an unusual invasion on a Welsh beach. I. Havkin) |
leave stamp | наложить отпечаток (на; on) |
leave stamp | накладывать отпечаток (на; on) |
leave one's stamp on something | накладывать отпечаток на что-н. |
leave ten pounds as deposit | уплатить десять фунтов в качестве задатка |
leave the appearance | создать видимость (of – чего-либо: He cracked the old man's skull with a gun butt and went through his safe, perhaps found some money, perhaps found nothing, at any rate left the appearance of a stickup behind him. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
leave the army for the law | уйти из армии и стать юристом (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.) |
leave the army for the law | бросить армию и стать юристом (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.) |
leave the choice to | оставлять выбор за (Dias) |
leave the choice to him | предоставлять выбор ему (the decision with them, the matter to time, the solution to chance, the ending to the imagination of the reader, etc., и т.д.) |
leave the church on the left | оставить церковь по левую руку |
leave the church on the left | обойти церковь с правой стороны |
leave the comfort of home | покидать привычный дом (Taras) |
leave the confines of a village | выехать за околицу (В.И.Макаров) |
leave the country | выехать за пределы страны (Anglophile) |
leave the decision to the boss | предоставлять решение начальнику |
leave the door ajar | прикрывать дверь (Andrey Truhachev) |
leave the door ajar | притворять дверь (Andrey Truhachev) |
leave the door ajar | оставлять дверь приоткрытой |
leave the door ajar | притворить дверь (Andrey Truhachev) |
leave the door fastened | оставить дверь запертой |
leave the door open | оставить дверь открытой |
leave the dress a mess on the floor | оставить платье лежать скомканным на полу (Alex_Odeychuk) |
leave the farm in the trust of | доверить кому-либо управление своей фермой |
leave the. field | потерпеть поражение в споре (с кем-либо) |
leave the. field | потерпеть поражение в состязании (с кем-либо) |
leave the final word with | оставлять последнее слово за (Dias) |
leave the game | выбывать из игры (VLZ_58) |
leave the house | выйти из дома (The day I leave the house without my main camera body we get an epic sunset. Funny how it works that way. -- когда я выхожу из дома ART Vancouver) |
leave the house | выйти на улицу (VLZ_58) |
leave the house at eight o'clock | выходить из дома в восемь часов (at noon, in the afternoon, etc., и т.д.) |
leave the impression | оставить впечатление (of MichaelBurov) |
leave the impression | оставлять впечатление (of MichaelBurov) |
leave the land on back board | оставить землю за собою |
leave the letter unfinished | оставлять письмо неоконченным (doors and windows firmly fastened, a cheque unpaid, some things unsaid, etc., и т.д.) |
leave the matter in abeyance | перенести срок рассмотрения вопроса |
leave the matter in hands | передать дело в чьи-либо руки |
leave the matter open | оставить вопрос открытым |
leave the matter unsettled | оставить вопрос открытым |
leave the Moscow | уехать из Москвы |
leave the nest | покинуть родительское гнёздышко (Дмитрий_Р) |
leave or quit the party | выходить из партии |
leave the path | сойти с тропы (TranslationHelp) |
leave the path | сходить с тропы (TranslationHelp) |
leave the place | уехать (they have left the place, nor shall we stay – они уехали, и мы тоже не останемся • Etta Burnett died in 1944, and her husband is understood to have left the place in 1946, renting it to the local postman.) |
leave the place | уйти (Once everyone has left the place, Taro came out quietly and knelt beside the waterfall.) |
leave the priesthood | расстричься |
leave the question open | оставлять вопрос открытым |
leave the race | выбывать из гонки (VLZ_58) |
leave the rails | сходить с рельсов |
leave the rails | сойти с рельсов (the track) |
leave the ranks | выбывать из строя (Anglophile) |
leave the rest for later | оставить остальное на потом (Alex_Odeychuk) |
leave the road | сходить с пути |
leave the road | съехать с дороги |
leave the road | сойти с пути |
leave the road | сходить с дороги |
leave the road | сойти с дороги |
leave the room | выходить (из помещения 4uzhoj) |
leave the room | выходить из комнаты |
leave the room | выйти (из помещения 4uzhoj) |
leave the room | выйти из комнаты |
leave the service | оставить службу |
leave the service | увольняться |
leave the service | уволиться |
leave the stage | бросить сцену |
leave the stage | уйти со сцены |
leave the stage | умереть |
leave the stage | уйти со сцен |
leave the stage | сходить со сцены |
leave the stage | сойти со сцены |
leave the table | выходить из-за стола |
leave the table | встать из-за стола |
leave the taps running | оставить краны открытыми |
leave the track | сойти с рельсов |
leave the war | выходить из войны |
leave the way it is/they are | оставить так, как есть (At the district's request, Metro has agreed to leave traffic controls the way they are for now. – пока оставить всё так, как есть ART Vancouver) |
leave the windows the papers, her things, etc. as one finds them | оставить окна и т.д. как есть |
leave the work to somebody else | сваливать работу на другого (kee46) |
leave theaters | сойти с экранов (о к/ф) |
leave to | предоставить на чьё-либо усмотрение (I. Havkin) |
leave to accident | предоставить дело случаю |
leave to attend to the matter | позволить кому-либо заняться этим делом |
leave something to be desired | оставлять желать лучшего (The film has a very interesting premise, but the final product leaves something to be desired. • I wasn't expecting a huge amount from a budget hostel, but this place leaves something to be desired nonetheless. thefreedictionary.com) |
leave to be eaten alive by | оставлять на съедение (+ dat.) |
leave to be eaten alive by | отдавать на съедение (+ dat.) |
leave to chance | предоставить дело случаю |
leave something to someone's discretion | оставить на усмотрение ("Do you want me to do the job myself or hire a photographer?' СI leave it to your discretion." OCD Alexander Demidov) |
leave something to one's discretion | оставлять (что-либо) на усмотрение (кого-либо maystay) |
leave to someone's discretion | предоставлять на чьё-либо усмотрение |
leave to someone's discretion | предоставить на чьё-либо усмотрение |
leave to do | позволять кому-либо делать (что-либо) |
leave to fend for oneself | предоставлять самому себе |
leave people to fend for themselves | бросать людей на произвол судьбы (Alex Lilo) |
leave people to fend for themselves | бросить людей на произвол судьбы (Alex Lilo) |
leave to go | отпускать (кого-либо) |
leave smb. to his fate | предоставлять кого-л. своей судьбе (to himself, to his own fortune, to his own resources, to his own thoughts, to his own devices, etc., и т.д.) |
leave to his fate | оставить кого-либо на произвол судьбы |
leave smth to one side | отложить тему (Moscowtran) |
leave smth to one side | отставить в сторону (Moscowtran) |
leave someone to oneself | предоставлять самому себе (Abysslooker) |
leave to oneself | оставить при себе (I have a few thougts but I'll leave them to myself. 4uzhoj) |
leave to option | оставлять на чьё-либо усмотрение |
leave to one's own devices | предоставлять самому себе |
leave to own devices | предоставлять самому себе |
leave to own devices | предоставить самому себе |
leave someone to their own devices | бросать кого-либо на произвол судьбы (Alex Lilo) |
leave someone to their own devices | бросить кого-либо на произвол судьбы (Alex Lilo) |
leave to rot | сгноить |
leave to rot | гноить |
leave to rot in prison | гноить в тюрьме |
leave to rot in prison | сгноить в тюрьме |
leave smb. to settle up | предоставлять кому-л. расплатиться (to judge, to do it, to attend to the matter, etc., и т.д.) |
leave to silence | промолчать о ч-либо (she said things that would have been better left to silence lulic) |
leave to sink or swim | бросить на произвол судьбы (Anglophile) |
leave to stew | потушить |
leave to suffer | обрекать на страдания (sankozh) |
leave to the care of | оставить (кому-либо; в знач. "вверить": My father answered that the execution of her plan must be left to the care of lord Selby.) |
leave to the care of | вверять заботам (кого-либо) |
leave something to the decision of the majority | оставить принятие решения на усмотрение большинства |
leave to the discretion | оставить на усмотрение (Insurance cover was left to the discretion of the borrower, which is not an ideal situation. alex) |
leave to the discretion | передать на усмотрение (of bookworm) |
leave to the discretion | передавать на усмотрение (of bookworm) |
leave to the discretion | оставлять на усмотрение (Insurance cover was left to the discretion of the borrower, which is not an ideal situation. alex) |
leave to the mercy of fate | бросить на произвол судьбы |
leave to the mercy of fate | бросать на произвол судьбы |
leave to the vagaries of what may come | бросить на произвол судьбы |
leave people to their own devices | бросать людей на произвол судьбы (Alex Lilo) |
leave people to their own devices | бросить людей на произвол судьбы (Alex Lilo) |
leave to waste | бросать на произвол (shergilov) |
leave to waste | дать пропасть даром (shergilov) |
leave traces | наложить отпечаток (на; on) |
leave traces | накладывать отпечаток (на; on) |
leave traces on something | накладывать отпечаток на что-н. |
leave trash all over | замусорить |
leave undone | оставить несделанным |
leave unfettered | предоставить кому-либо свободу действий |
leave unfinished | недоделать (pf of недоделывать) |
leave unfinished | недоделывать (impf of недоделать) |
leave unfinished | недоделывать |
leave unfinished | недоделать |
leave unsaid | недоговариваться |
leave unsaid | недоговорить |
leave unsaid | недоговаривать (impf of недоговорить) |
leave unsaid | недоговаривать |
leave unsupervised | оставить без присмотра (The river runs quickly, so children shouldn’t be left unsupervised. ART Vancouver) |
leave untilled | запустить |
leave untilled | напарить |
leave untilled | парить |
leave untilled | париться |
leave untilled | запускать |
leave untouched | оставить кого-либо равнодушным (Bullfinch) |
leave untouched | оставить нетронутым, не затронуть, не задеть (sandra_sandra) |
leave untreated | запустить (болезнь) 4uzhoj) |
leave up | оставлять |
leave something up to chance | оставить на волю случая (Maria Klavdieva) |
leave voluntarily | уволиться (4uzhoj) |
leave voluntarily | уйти с работы по собственному желанию (He wasn't fired, he left voluntarily. ART Vancouver) |
leave vulnerable | подставлять |
leave vulnerable | подставить |
leave wide room | открывать широкий простор (In the works of these older artists, it is true, the spectator may deceive himself, since their light and general indications of feeling and character leave wide room for the play of our fancies. george serebryakov) |
leave wide room for | открывать простор для (Lavrov) |
leave without a word | уходить, не сказав ни слова (A1_Almaty) |
leave without attendance | оставить без присмотра (Anglophile) |
leave without delay | отправиться незамедлительно (ART Vancouver) |
leave without men | обезмужичивать (impf of обезмужичить) |
leave without power/electricity | обесточить (44 towns were left without electricity Telecaster) |
leave without saying good-bye | уйти по-английски |
leave without saying goodbye | уйти по-английски (ankicadeenka) |
leave without seeing her | уходить, не повидавшись с ней (without giving one's address, without saying goodbye, etc., и т.д.) |
leave without seeing her | уезжать, не повидавшись с ней (without giving one's address, without saying goodbye, etc., и т.д.) |
leaving abroad | выезд за границу (WiseSnake) |
leaving do | прощальная вечеринка (по случаю ухода с работы Скоробогатов) |
leaving everyone in the dust | с большим отрывом (Tanya Gesse) |
leaving examination | выпускной экзамен |
leaving for seasonal work | отходничество |
leaving home was a wrench | было очень тяжело расставаться с родным домом |
leaving no space uncovered | сплошь |
leaving one's office | увольнение по собственному желанию (wikipedia.org Aiduza) |
leaving one's position | увольнение по собственному желанию (wikipedia.org Aiduza) |
leaving present | прощальный подарок (Bullfinch) |
leaving-shop | лавка ростовщика |
leaving shop | лавка ростовщика |
leaving shop | подпольный ломбард |
leaving the question of education aside | не говоря уже об образовании |
leaving to | предоставление |
life leaving | смерть |
life leaving | кончина |
look after the train as it is leaving the station | провожать глазами отходящий поезд |
many women are tracked down, and some murdered by their once partners in the process of leaving | многих женщин выслеживают их бывшие мужья, а некоторые женщины гибнут от рук своих бывших партнёров, ещё находясь на стадии развода (bigmaxus) |
most working men and women felt bad about leaving their children in the care of others | большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людям (bigmaxus) |
my secretary is leaving | мой секретарь уходит с работы |
new arrangement for receiving leaves | новый порядок получения отпусков |
on leaving school | по окончании школы (WiseSnake) |
people were leaving the courtroom in droves | люди группами уходили из зала заседаний суда |
preparatory to leaving | прежде чем уехать |
preparatory to leaving | перед отъездом |
put out all fires before leaving the camping ground | перед тем как снимать лагерь, потуши все костры |
raising of school-leaving age | увеличение возраста окончания школы |
reason smb. out of leaving us | уговаривать кого-л. не оставлять нас (out of accepting his proposal, etc., и т.д.) |
reason smb. out of leaving us | убеждать кого-л. не оставлять нас (out of accepting his proposal, etc., и т.д.) |
reason smb. out of leaving us | уговаривать кого-л. не покидать нас (out of accepting his proposal, etc., и т.д.) |
reason smb. out of leaving us | убеждать кого-л. не покидать нас (out of accepting his proposal, etc., и т.д.) |
reasons for leaving | причина увольнения (career-advantage.net Lena Nolte) |
say good-by before leaving | прощаться перед отъездом |
say good-by before leaving | проститься перед отъездом |
say good-bye before leaving | прощаться перед отъездом |
say good-bye before leaving | проститься перед отъездом |
school leaving age | минимальный возраст выпускника средней школы (в Великобритании) |
school-leaving certificate | аттестат зрелости |
school leaving certificate | аттестат об окончании школы (Источник – Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners, Colloquial Russian 2. Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay. 2003. dimock) |
school-leaving exam | выпускной экзамен (Alexander Demidov) |
school leaving examination | выпускной школьный экзамен (VictorMashkovtsev) |
school-leaving examination | выпускной экзамен |
school leaving party | выпускной (выпускной вечер при окончании школы TarasZ) |
secondary-school leaving certificate | аттестат об общем среднем образовании (Johnny Bravo) |
secondary-school leaving certificate | аттестат об окончании средней школы (Johnny Bravo) |
she drove him into leaving her | она так себя вела, что он вынужден был уйти от неё |
she is on the point of leaving | она вот-вот уйдёт |
so you're leaving us, eh? | итак, вы нас покидаете? |
someone rumored it that John is leaving | кто-то пустил слух, что Джон уходит |
someone rumoured it that John is leaving | кто-то пустил слух, что Джон уходит |
someone rumoured it that John is leaving | кто-то пустил слух, что Джон уезжает |
the fox was glad by leaving his tail behind him | лиса была счастлива, что отделалась одной потерей хвоста |
the last match sputtered out leaving us in total darkness | погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте |
the ship touched on the bar when leaving | пароход попал на отмель при отплытии |
the storm prevented the steamer from leaving the port | буря помешала пароходу выйти из порта |
the train is leaving in a quarter of an hour | поезд уходит через четверть часа |
there is no objection to his leaving | ничто не препятствует его отъезду |
there is no objection to your leaving at once | ничто не препятствует вашему немедленному отъезду |
there is nothing to hinder you from leaving now | теперь вас ничто не задерживает |
they are leaving early in the morning | они уезжают рано утром |
they say that he is leaving soon | говорят, якобы он скоро уезжает |
they say that you're leaving soon | говорят, что вы скоро уезжаете |
this determined me on leaving the town | это определило моё решение покинуть город (on coming here again, on not leaving her, etc., и т.д.) |
Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles | Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras) |
understand that he is leaving town | узнать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | считать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | узнать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | услышать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | услышать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
understand that he is leaving town | считать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
vote for against leaving | быть за то против того, чтобы уйти (for stopping, against starting early, for going there, etc., и т.д.) |
we are on the point of leaving for the Soviet Union | мы вскоре уезжаем в Советский Союз |
we genned him up before leaving | перед уходом мы его ввели в курс дела |
we propose to leaving tonight | мы предполагаем выехать сегодня вечером |
we rolled and pitched for two days after leaving Lisbon | в течение двух дней после того, как мы вышли из Лиссабона, нас качало и бросало вверх и вниз |
we rolled and pitched for two days after leaving Lisbon | два дня после того, как мы вышли из Лиссабона, нас качало и бросало вверх и вниз |
we were nearly crushed while leaving the theatre | при выходе из театра нас чуть не раздавили |
when I looked round for her she was leaving the hall | когда я нашёл её взглядом, она уже выходила из зала |
when is the train leaving? | когда отходит поезд? |
with trembling leaves | трепетнолистный |
without leaving | безвыездный |
without leaving | безвылазный |
without leaving a trace | бесследно |
without leaving a trace | бесследный |
without leaving home | не выходя из дома (vlad-and-slav) |
without leaving the spot | не сходя с места (Interex) |
you are leaving a handle against you | ты даёшь повод для нападок |
your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it | Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал |
you're not leaving us already, are you? | ты ведь ещё не уходишь? |