German | Russian |
Alle Dichtarten sind gut außer der langweiligen | все жанры хороши, кроме скучного |
das ist mir, mit Verlaub gesagt, zu sagen, zu langweilig | это для меня, если позволите сказать, слишком скучно |
das kann ihm über die langweilige Zeit hinweghelfen | это поможет ему скоротать время |
der Film war reichlich langweilig | фильм был очень скучный |
die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt | красивые окрестности примиряют меня со скучным городом |
eine langweilige Arbeit | скучная работа |
eine langweilige Gesellschaft | скучная компания |
eine langweilige Stadt | скучный город |
es ist hier zum Sterben langweilig! | здесь до смерти скучно! |
es war herzlich langweilig und uninteressant | было уж больно скучно и неинтересно |
es war zum Sterben langweilig | было смертельно скучно |
in eine langweilige Gesellschaft geraten | попасть в скучное общество |
langweilig vortragen | делать доклад скучно |
langweilig warten | томиться в ожидании (AlexandraM) |
langweilige Arbeit | скучная работа |
langweilige Aufgabe | cкучная задача (Andrey Truhachev) |
langweiliger Peter | зануда (veryonehope) |
langweiliger Peter | болван (veryonehope) |
langweiliger Peter | тупица (veryonehope) |
Na, sagte meine Mutter, wie war denn der Kindermaskenball? – Es war langweilig, Mutti | "Ну, – сказала мать, – как было на детском маскараде?" – "Скучно, мамочка". (Richter, "Spuren im Sande") |
unsere Reise war langweilig | наша поездка была скучной |
zuerst fand ich das Buch langweilig | сначала книга показалась мне скучной |
zum Sterben langweilig | до смерти скучно |
zum Sterben langweilig | до смерти скучный |