English | Russian |
a jumping-off place | трамплин (Anglophile) |
a jumping-off place | отправной пункт (Anglophile) |
at the risk of jumping rather ahead | забегая вперёд (markushe) |
BASE jumping | прыжки с парашютом с неподвижных высотных объектов (dreamjam) |
bungee jumping | прыжки с канатом, "тарзанка" (google.com SergeyL) |
bungy jumping | прыжки с высоты с резиновым канатом (Смирнов Михаил; "bungee" is the usual spelling in the US and other places Liv Bliss) |
bungy jumping | тарзанка (аттракцион для прыжков с резиновым тросом asterixa) |
finish jumping | доскочить (pf of доскакивать) |
finish jumping | доскакивать (impf of доскакать, доскочить) |
finish jumping | доскакать (pf of доскакивать) |
finish jumping | доскакнуть (semelfactive of доскакивать) |
for jumping | скакательный |
for jumping | скакальный (= скакательный) |
gun jumping | совершение сделки до выхода решения антимонопольного органа (Petronas) |
he has jumped clear | он перепрыгнул |
he jumped about to keep warm | он прыгал, чтобы согреться |
he jumped at the idea | он ухватился за эту мысль |
he jumped back in surprise | он отпрянул в удивлении |
he jumped bang out of the window | он взял да и выпрыгнул из окна |
he jumped from a moving train | он спрыгнул с поезда на ходу |
he jumped his horse | он заставил лошадь прыгнуть |
he jumped in to save a boy | он бросился в воду, чтобы спасти мальчика |
he jumped into his car and sped off | он прыгнул в машину и умчался |
he jumped into his tub | он влез в ванну |
he jumped me | он набросился на меня |
he jumped on to a bus | он вскочил в автобус |
he jumped onto a bus | он вскочил в автобус |
he jumped out of the window | он выскочил в окно |
he jumped to his feet | он вскочил на ноги |
he jumped up from his seat | он вскочил с места |
he jumped upon the horse | он вскочил на коня |
he jumped when he saw me | когда он меня увидел, он вздрогнул |
he took a few deep breaths before jumping into the water | он сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду |
he took off his clothes and jumped in | он разделся и прыгнул в воду |
high-jumping standards | стойки для прыжков в высоту (лёгкая атлетика) |
his eyes were jumping out of his head | у него глаза на лоб полезли |
his heart jumped from fear | у него сердце зашлось от страха |
his heart jumped from terror | у него сердце зашлось от страха |
horse-jumping circuit | конкурное поле (для преодоления препятствий Smartie) |
it is a jumping-off place | это у черта на куличках |
jump about | подскочить (от радости, боли) |
jump about | дрыгать ногами |
jump about | возиться ногами |
jump about | резвиться (sophistt) |
jump about | суетиться |
jump about | быть беспокойным |
jump about | подпрыгнуть (от радости, боли) |
jump about | подскакивать (от радости, боли) |
jump about | подпрыгивать (от радости, боли) |
jump across | перепрыгнуть (I jumped across the puddle", "я перепрыгнул лужу Рина Грант) |
jump across | перемётываться (impf of переметаться) |
jump across | переметнуться (pf of перемётываться) |
jump across | перемётываться |
jump across | перескочить |
jump across | перескакивать |
jump across | перепрыгивать |
jump across | переметнуться |
jump across the flowerbed | перепрыгивать через клумбу (across a stream, across crevices, etc., и т.д.) |
jump an opponent | переиграть противника (шашки) |
jump at | нападать (VLZ_58) |
jump at | ухватиться за (что-либо) |
jump at | набрасываться (VLZ_58) |
jump at | ухватываться за |
jump at | вскинуться |
jump at | броситься |
jump at an offer | ухватиться за предложение |
jump at conclusions | делать поспешные заключения |
jump at like a cock at a gooseberry | ухватиться (за что-либо) |
jump at shadows | бояться несуществующей опасности |
jump at something | ухватиться обеими руками (Anglophile) |
jump at the bait | попасться на удочку (тж. перен.) |
jump at the bait | попасться на крючок |
jump at the chance | ухватиться за эту возможность (at the offer like a hungry dog, at tin bargain, at the proposal, etc., и т.д., обе́ими рука́ми) |
jump at the idea | ухватиться за мысль (Anglophile) |
jump at the opportunity | воспользоваться возможностью (dmipec) |
jump away | отскакать |
jump away | отскакивать |
jump away | отскакивать (impf of отскочить) |
jump away | отскочить |
jump away | выскочить |
jump away | выпрыгнуть |
jump away | отскочить (pf of отскакивать) |
jump away | выпрыгать |
jump back | отпрядывать |
jump back | отпрядывать (= отпрядать) |
jump back | отшатываться |
jump back | отскочить |
jump back | отпрыгивать |
jump back | отпрянуть (pf of отпрядывать, отпрядать) |
jump back | отпрыгивать |
jump back | отпрянуть |
jump back | отпрыгнуть (pf of отпрыгивать) |
jump a bail | скрываться от правосудия (находясь на поруках Taras) |
jump bail | нарушить поручительство |
jump bail | нарушить условия освобождения под залог |
jump/climb on the bandwagon | следовать последним веяниям (myaxovskij) |
jump for a while | попрыгать |
jump for a while | поскакать |
jump for a while | поскакать |
jump for joy | скакать от радости |
jump for joy | прыгнуть от радости (thefreedictionary.com Tamerlane) |
jump for joy | прыгать от радости |
jump forward | переходить (to ... – к ... Alex_Odeychuk) |
jump from | выскочить |
jump from | выпрыгнуть |
jump from a train | выпрыгивать из поезда (from a car, from a burning building, etc., и т.д.) |
jump from one page to another | перескакивать с одной страницы на другую (from one line to another, from one subject to another, etc., и т.д.) |
jump from one stone to another | перепрыгивать с камня на камень |
jump from one subject to another | перескакивать с одной темы на другую |
jump from one thing to another | перепрыгивать |
jump from one thing to another | перескакивать |
jump from one thing to another | перескочить |
jump from one thing to another | рассказывать с пятого на десятое |
jump from place to place | перескакивать |
jump from place to place | перескочить |
jump from place to place | перепрыгивать |
jump from the platform | спрыгнуть с платформы |
jump from the train | спрыгнуть с поезда |
jump high | прыгать высоко |
jump in | нырнуть в (беседу Дмитрий_Р) |
jump in | включиться\влиться (в разговор \to a conversation\ Alexey_Yunoshev) |
jump in | прыгнуть в воду |
jump in | впрыгнуть |
jump in | вскочить |
jump in | вспорхнуть (pf of вспархивать) |
jump in | впрыгнуть в |
jump in | запрыгнуть (в машину, в автобус, в поезд,...; She jumped in, I hit the gas, and we took off. – Она запрыгнула, я нажал на газ, и мы умчались. TarasZ) |
jump in | вспархивать (impf of вспорхнуть) |
jump in | влезть в разговор (КГА) |
jump in | впрыгивать |
jump in and start swimming | бросаться вплавь |
jump in front of a train | броситься под поезд (VLZ_58) |
jump in line | jump to the front of the line | лезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver) |
jump in the lake | замолчать |
jump in through the window | влезть через окно |
jump in through the window | залезть через окно |
jump in through the window | вскочить через окно |
jump in through the window | вскочить в окно |
jump in through the window | залезть в окно |
jump in through the window | влезть в окно |
jump in to a conversation | влиться в разговор (Alexey_Yunoshev) |
jump in to a conversation | включиться в разговор (Alexey_Yunoshev) |
jump in to save | бросаться в воду, огонь и т.п., чтобы спасти (smb., to drag the children out of the fire, etc., кого-л., и т.д.) |
jump into | вскакивать (ssn) |
jump into | ввязаться в (Он удивился, что мы ввязались в эту авантюру He was amazed that we jumped into such a risky project -– mberdy us 17) |
jump into | впрыгивать (with в + acc.) |
jump into | соваться со своим носом в |
jump into | влезть в |
jump into | ввязываться в |
jump into | совать свой нос в |
jump into | соваться в |
jump into | влезать в |
jump into | встревать (Even the adherents of the Communist Party, who tend to feel entitled to all of Russia's former Soviet domains, said with a broad majority – 62% – that Russia should not jump into Ukraine's internal crisis. | TIME.com 4uzhoj) |
jump into | впрыгнуть |
jump into | вскочить |
jump into a heated discussion | вступать в горячую дискуссию (YGA) |
jump into a railway car | вскочить в вагон |
jump into a railway car | вскакивать в вагон |
jump into a risky project | ввязаться в авантюру (VLZ_58) |
jump into a taxi | вскочить в такси |
jump into a train | вскочить в поезд (into a boat, into the room, into the box, etc., и т.д.) |
jump into action | ринуться в бой (Margie phoned Jimmy who jumped into action immediately. ART Vancouver) |
jump into fray | ввязаться в драку (Olga Okuneva) |
jump into the fray | влезть в драку (VLZ_58) |
jump into the fray | ввязаться в драку (VLZ_58) |
jump into the fray | вступить в спор (VLZ_58) |
jump into the fray | ввязаться в спор (After listening to the argument, Mary decided to jump into the fray. VLZ_58) |
jump into the fray | вступить в борьбу (Амада Авея) |
jump into the river | броситься в реку |
jump into the river | утопиться |
jump into the river | прыгнуть в реку |
jump into the saddle | вскочить в седло |
jump into the water | бросаться в воду |
jump into the water | прыгнуть в воду (Drozdova) |
jump into the water and start swimming | броситься вплавь |
jump off | соскочить |
jump off | отскакивать |
jump off | выпрыгнуть |
jump off | выпрыгивать (a moving bus, streetcar, etc.) |
jump off | идти в атаку (example provided by ART Vancouver: We found siege work trenches, way too close to our lines, meant for a jumping-off point for a full frontal assault on our positions.) |
jump off | спрыгивать (with с + gen.) |
jump off | соскакивать (with с + gen.) |
jump off | выскакивать (a moving streetcar, bus, etc.) |
jump off | выскочить (a moving streetcar, bus, etc.) |
jump off | пойти в атаку (4uzhoj) |
jump off | спрыгнуть |
jump off a building | выпрыгивать из окна здания (bigmaxus) |
jump off a chair | соскочить со стула (off a wall, off a perch, off a moving car, etc., и т.д.) |
jump off a chair | спрыгнуть со стула (off a wall, off a perch, off a moving car, etc., и т.д.) |
jump off the deep end | потерять самообладание (тж. см. go off the deep end Taras) |
jump off the deep end | погорячиться (Taras) |
jump off the deep end | разозлиться (Taras) |
jump off the deep end | вспылить (Taras) |
jump off the deep end | выйти из себя (Taras) |
jump off the deep end | пороть горячку (Anglophile) |
jump off the trolley while it is still moving | соскочить с трамвая на ходу |
jump off the trolley while it is still moving | соскакивать с трамвая на ходу |
jump on | вспрыгнуть |
jump on | начинать делать что-либо без промедления (Давай, приступаем!: Let's jump on it! Побеdа) |
jump on | запрыгнуть |
jump on | вскакивать (with в or на + acc.) |
jump on | приступать к чем-либо без промедления (Побеdа) |
jump on | накинуться (Побеdа) |
jump on | обскакать |
jump on | вскочить |
jump on a bandwagon | примкнуть к победителям |
jump on a chair | вскочить на стул (on a table, on a stage, onto a platform, etc., и т.д.) |
jump on a grenade | прыгнуть и накрыть гранату телом (Alexey Lebedev) |
jump on a horse | вскочить на лошадь |
jump on a political bandwagon | влиться в ряды правящих политических сил |
jump on a political bandwagon | примкнуть к одержавшим победу политическим силам |
jump on a train | вскочить в поезд |
jump on bandwagon | присоединиться к общей тенденции (Генри Уайльд) |
jump on one's lap | вспрыгнуть на колени (And at this point old Cuthbert, the cat, having presumably found it a bit slow by himself in the bushes, wandered in with a matey expression on his face and jumped on my lap. I welcomed him with a good deal of cordiality. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
jump on the idea | ухватиться за эту мысль (He jumped on the idea after overhearing two people in a coffee shop. ART Vancouver) |
jump on the platform | выскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.) |
jump on the platform | выпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.) |
jump one after another of all or many | попрыгать |
jump one after another | попрыгать (of all or many) |
jump onto | вскакивать (with в or на + acc.) |
jump onto | вспрыгивать (with на + acc.) |
jump onto | вскочить |
jump onto | впрыгивать (with на + acc.) |
jump onto a horse | вскочить на лошадь |
jump onto a train | вскочить в поезд |
jump out | выпрыгнуть (pf of выпрыгивать) |
jump out | выкидываться (impf of выкинуться) |
jump out | выкинуться (pf of выкидываться) |
jump out | бросаться в глаза (at someone lexicographer) |
jump out | выпрыгивать (impf of выпрыгнуть) |
jump out | выбрасываться |
jump out | выплёскиваться (of a fish) |
jump out | выброситься |
jump out | выскочить |
jump out of | выскочить |
jump out of | соскочить |
jump out of | соскакивать |
jump out of | выпрыгнуть |
jump out of the water | выскочить из воды (out of bed, out of the bag, etc., и т.д.) |
jump out of the way | отскочить в сторону (A guy on his bike racing through a pedestrian only area yelled at at me and nearly ran me over. I had to jump out of the way. No bell, no helmet. What is happening to us? ART Vancouver) |
jump over | перемётываться (impf of переметаться) |
jump over | перескакиваться |
jump over | перепрыгивать (with acc. or через) |
jump over | перескочить (withacc. or через) |
jump over | перескакивать (withacc. or через) |
jump over | переметнуться (pf of перемётываться) |
jump over | перескакать |
jump over | переметнуться |
jump over | перепрыгнуть |
jump over a ditch | прыгать через канаву (over a stone, over a brook, over a slight obstacle, etc., и т.д.) |
jump over a ditch | перепрыгнуть через ров |
jump over a ditch | перепрыгивать через канаву (over a stone, over a brook, over a slight obstacle, etc., и т.д.) |
jump over a page or two | перескочить через страницу-другую (over some lines, over a chapter, etc., и т.д.) |
jump over a page or two | пропустить страницу-другую (over some lines, over a chapter, etc., и т.д.) |
jump over a puddle | перепрыгивать через лужу (Alex_Odeychuk) |
jump over bonfire | прыгать через костер (Anglophile) |
jump over hurdles | преодолевать препятствия (Anglophile) |
jump over hurdles | преодолеть препятствия (Anglophile) |
jump over the broomstick | повенчаться вокруг ракитового куста (вместо аналоя) |
jump over the broomstick | пожениться, не совершая свадебного обряда |
jump over the broomstick | "обкрутиться" вокруг метловища |
jump over the fence | перепрыгнуть через забор |
jump over the moon | быть в возбужденном состоянии |
jump over the moon | быть на седьмом небе (Anglophile) |
jump over the moon | прыгать от радости (Anglophile) |
jump over the moon | быть в возбуждённом состоянии |
jump over the ticket barrier | перепрыгнуть через турникет (bookworm) |
jump over the wall | расстричься (о монахе, священнике и т. п.) |
jump potatoes | встряхивать картофель при жаренье |
jump one's ropes | прыгать через скакалку (Taras) |
jump rope | прыгать на скакалке (maystay) |
jump school | сорваться с уроков (I jumped school to go and see the show Рина Грант) |
jump short | недопрыгивать |
jump short | недопрыгнуть |
jump-start | содействовать |
jump-start | повысить |
jump-start | способствовать резкому увеличению |
jump-start | внести оживление |
jump-start | сдвинуть с мёртвой точки (The plan proposes a short-term stimulus to jump-start the economy and a long-term transformation to a low-carbon economy.) |
jump-start | форсировать |
jump start | завести с толкача (driven) |
jump-start | дать старт |
jump-start | ускорить |
jump-start | влить свежую струю |
jump-start | придавать импульс |
jump-start | придать импульс |
jump-start | способствовать резкому повышению |
jump-start | подхлестнуть |
jump-start | запустить механизм (помощи и проч.) |
jump-start | послужить толчком |
jump-start | придавать ускорение |
jump-start | сделать стартовый рывок |
jump-start | стимулировать |
jump-start | служить хорошим толчком |
jump-start | ускорить темпы |
jump-start | активизировать |
jump-start a car | "прикурить", чтобы завести машину (MichaelBurov) |
jump-start a car | дать "прикурить", чтобы завести машину (MichaelBurov) |
jump-start economic growth | сделать рывок в экономике |
jump-start economic growth | совершить прорыв в экономической сфере |
jump-start economic growth | переломить ситуацию в экономике |
jump-start economic growth | активизировать процессы в экономике |
jump-start economic growth | добиться рывка в улучшении показателей экономического развития |
jump-start economic growth | придать импульс темпам экономического развития |
jump-start economic growth | дать толчок экономическому развитию |
jump-start economic growth | создать условия для экономического роста |
jump-start economic growth | оживить экономику |
jump-start economic growth | добиться резкого улучшения экономических показателей |
jump-start economic growth | запустить процесс обновления экономики |
jump-start economic growth | придать ускорение развитию экономики |
jump-start economic growth | стимулировать экономический рост |
jump-start the economy | дать толчок развитию экономики (Anglophile) |
jump the besom | пожениться без брачного обряда |
jump the besom | совершать шуточный брачный обряд |
jump the gun | бежать впереди паровоза (Don't jump the gun. Hold your horses, you little lady! Alexey Lebedev) |
jump the life | поставить на карту жизнь |
jump the lights | начать движение до зеленого сигнала |
jump the lights | проскочить на светофоре (Olga Fomicheva) |
jump the line | вилять (bigmaxus) |
jump the line | уходить от ответа (bigmaxus) |
jump the line | спеши́ть (bigmaxus) |
jump the queue | лезть без очереди (Ин.яз) |
jump the queue | получить без очереди |
jump the queue | достать что-либо куда-либо без очереди |
jump the rails | сойти с рельсов |
jump the shark | прибегать к дешёвым трюкам с целью подогреть интерес (как свидетельство утраты порулярности Баян) |
jump the shark | пережить пик популярности (о телешоу качество которых начинает неуклонно катиться вниз Burdujan) |
jump the track | сбиться (с правильного пути) |
jump the track | сойти с рельсов (тж.) |
jump through a hoop | плясать под чью-либо дудку (Anglophile) |
jump through hoop after hoops | гнаться за (LiBrrra) |
jump through hoops | приложить невероятные усилия (sometimes works Tanya Gesse) |
jump through hoops | плясать под дудку (the waiters kept jumping through hoops for him – официанты изо всех сил старались услужить ему Taras) |
jump through the hoops | прогибаться (Aprilen) |
jump through the hoops for | ходить на задних лапках (someone); перед кем-либо Anglophile) |
jump through the window | выскочить через окно |
jump through the window | выпрыгнуть в окно |
jump through the window | выпрыгнуть через окно |
jump through the window | выскочить в окно |
jump to | прискакивать |
jump to | прискакивать (impf of прискочить) |
jump to | прискакать |
jump to a conclusion | спешить с выводом |
jump to a hasty conclusion | делать поспешный вывод |
jump to conclusions | делать преждевременные выводы (Alexander Demidov) |
jump to conclusions | спешить с выводами (I jump (or leap) to conclusions make a hasty judgement before considering all the facts II jump (or leap) to conclusions (or the conclusion) form an opinion hastily, before one has learned or considered all the facts. NOED Alexander Demidov) |
jump to conclusions | делать скоропалительные выводы (Баян) |
jump to conclusions | торопиться с выводами (Matrena) |
jump to conclusions | делать поспешные выводы |
jump to one's death | покончить с собой, прыгнув с большой высоты (Yanamahan) |
jump to one's feet | вскочить с места (Mosley Leigh) |
jump to one's feet | вскакивать на ноги |
jump to feet | вскакивать на ноги |
jump to one's feet | вскочить на ноги |
jump to feet | вскочить на ноги |
jump to it | принимать решительные меры |
jump to it | спешить (к чему-л.) |
jump to it | поторапливаться |
jump to jump at | броситься к кому-либо обнимать (someone – кого-либо) |
jump to mind | приходить на ум (vlad-and-slav) |
jump to mind | приходить в голову (And the one that jumps to mind is speed. vlad-and-slav) |
jump to reach the bough | подпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | прыгать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | прыгать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | подпрыгивать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to the conclusion that | прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk) |
jump to the door | подскочить к двери (to the window, to the man, etc., и т.д.) |
jump to the platform | выскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.) |
jump to the platform | выпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.) |
jump town | улизнуть из города |
jump town | бежать из города (the robbers jumped town Рина Грант) |
jump town | удрать из города |
jump up | подпрыгнуть |
jump up | прискочить (pf of прискакивать) |
jump up | привскакивать |
jump up | вспрыгнуть (on to) |
jump up | воспрянуть |
jump up | припрыгнуть |
jump up | привскочить |
jump up | подскочить |
jump up | вспрыгивать (on to) |
jump up | бросаться (Станислава Проскурня) |
jump up | вскочить на ноги |
jump up | припрыгивать |
jump up onto | вспрыгивать (impf of вспрыгнуть) |
jump up | подпрыгнуть (pf of подпрыгивать) |
jump up | припрыгивать (impf of припрыгнуть) |
jump up | привскочить |
jump up! | садитесь |
jump up! | влезайте! |
jump up | привскакивать |
jump up | вскочить |
jump up | припрыгнуть (pf of припрыгивать) |
jump up | подскочить (pf of подскакивать) |
jump up onto | вспрыгнуть (pf of вспрыгивать) |
jump up | вскакивать на ноги |
jump up | подпрыгивать (impf of подпрыгнуть) |
jump up | подскакивать |
jump up and down | скакать |
jump up and down | прыгать (вверх-вниз 4uzhoj) |
jump up and down | подпрыгивать |
jump up from and take off | срываться (with с + gen.) |
jump up from and take off | сорваться |
jump up on | вспрыгивать |
jump well | прыгать хорошо |
jump with | вскакивать |
jump with a splash | прыгнуть в воду с всплеском |
jump with joy | вспрыгивать от радости |
jump with joy | прыгнуть от радости |
jump with joy | прыгать от радости |
jump with surprise | подпрыгнуть от удивления |
jump with surprise | вздрогнуть от удивления |
jumped start | запущенный от внешнего источника (должно быть jump started, а не jumped start мишас) |
jumped up | задирающий нос |
jumped up | выбившийся в люди |
jumped-up | зазнавшийся, задирающий нос |
jumped-up | выбившийся в люди |
jumped up | зазнавшийся |
jumped up | халтурный |
jumped up | сколоченный на скорую руку |
jumped-up | выскочка (Коромысло) |
jumped up | сделанный наспех |
jumped up | пробравшийся на |
jumped-up | пробравшийся на пост |
jumping aside | отскакивание |
jumping away | отскакивание |
jumping bean | семена некоторых мексиканских растений |
jumping board | брусок отталкивания |
jumping castle | надувная горка в виде замка (sea holly) |
jumping castles | надувной воздушный замок (akimboesenko) |
jumping competition | соревнования по преодолению препятствий (конный спорт) |
jumping deer | олень-мул |
jumping deer | чернохвостый олень-мул |
jumping-deer | чернохвостый олень-мул (Odocoileus hemionus) |
jumping down | соскакивание |
jumping down | спрыгивание |
jumping jack | игрушка в виде человечка, который дёргает ногами и руками, когда потянут за верёвочку |
jumping jack | паяц |
jumping jack | разножка (физическое упражнение, прыжки на месте с переменой положения рук и ног) |
jumping jack | дёргающаяся фигурка на ниточке (игрушка) |
jumping jacks | марионетка (Olga-Arapova) |
jumping leg | толчковая нога (лёгкая атлетика) |
jumping off | спрыгивание |
jumping off | соскакивание |
jumping off | выход в атаку |
jumping-off place | положение, из которого нет выхода |
jumping-off place | граница цивилизованного мира |
jumping-off place | край света |
jumping-off point | исходная позиция (для атаки) We found siege work trenches, way too close to our lines, meant for a jumping-off point for a full frontal assault on our positions. 4uzhoj) |
jumping-off point | печка, от которой нужно плясать |
jumping-off point | точка отсчёта |
jumping-off point | отправная точка (Anglophile) |
jumping-off-place | исходное положение для наступления |
jumping-off-place | положение, из которого нет выхода |
jumping-off-place | плацдарм |
jumping-off-place | граница цивилизованного мира |
jumping-off-place | "край света" |
jumping on the green bandwagon | утверждать свою озабоченность окружающей средой потому что это модно (Seldon) |
jumping on the green bandwagon | прикрываться экологическими соображениями (Seldon) |
jumping pit | яма для прыжков (лёгкая атлетика) |
jumping pole | шест для прыжков |
jumping race | лыжное двоеборье (прыжок с трамплина и гонка на дистанции) |
jumping race | бег с прыжками (лыжи) |
jumping-sheet | широкое полотнище, растягиваемое перед горящим домом, чтобы люди могли прыгать из окон |
jumping sheet | растягиваемое перед горящим домом широкое полотнище |
jumping skip ball | нейроскакалка (newikova) |
jumping to a conclusion | поспешность в выводах (bizarro) |
jumping to conclusions | поспешные выводы |
jumping up | подскок |
jumping up | вспрыгивание |
lead to unpleasant consequences due to excessive jumping | допрыгаться |
non jumping | не имеющий парашютной подготовки |
non jumping | маховой |
parachute jumping | парашютизм (as a sport) |
parlour jumping | квартирная кража |
pole jumping | прыжки с шестом |
reach by jumping | доскочить (pf of доскакивать) |
reach by jumping | доскакать (pf of доскакивать) |
reach by jumping | доскакнуть (semelfactive of доскакивать) |
reach by jumping | доскакивать (impf of доскакать, доскочить) |
reach the jumping-off place in work | зайти в тупик в работе |
set off jumping | начать прыгать (crying, singing, etc., и т.д.) |
show jumping | конкур |
Ski Jumping and Nordic Combined Federation | Федерации прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья (rechnik) |
ski jumping board | лыжный трамплин |
skip jumping | подскоки |
sky jumping | прыжки с парашютом |
sky jumping | парашютный спорт |
sky-jumping | прыжки с парашютом (особ. затяжные) |
the dogs were jumping up at me | собаки прыгали вокруг меня |
the prices jumped | цены подскочили |
the teacher jumped on the inattentive pupil | учитель отругал невнимательного ученика |
the temperature has jumped | температура резко поднялась |
the waiters kept jumping through hoops for him | официанты изо всех сил старались услужить ему |
try jumping | попробовать прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.) |
try jumping | попытаться прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.) |
turnstile jumping | безбилетный проезд (прыжок через турникет danilgk) |
why do you keep jumping up as if you were sitting on needles? | что вы точно на иголках сидите? |
wool jumped up to | цена на шерсть поднялась до |
work was jumping | работа закипела |