DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing jumping | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a jumping-off placeтрамплин (Anglophile)
a jumping-off placeотправной пункт (Anglophile)
at the risk of jumping rather aheadзабегая вперёд (markushe)
BASE jumpingпрыжки с парашютом с неподвижных высотных объектов (dreamjam)
bungee jumpingпрыжки с канатом, "тарзанка" (google.com SergeyL)
bungy jumpingпрыжки с высоты с резиновым канатом (Смирнов Михаил; "bungee" is the usual spelling in the US and other places Liv Bliss)
bungy jumpingтарзанка (аттракцион для прыжков с резиновым тросом asterixa)
finish jumpingдоскочить (pf of доскакивать)
finish jumpingдоскакивать (impf of доскакать, доскочить)
finish jumpingдоскакать (pf of доскакивать)
finish jumpingдоскакнуть (semelfactive of доскакивать)
for jumpingскакательный
for jumpingскакальный (= скакательный)
gun jumpingсовершение сделки до выхода решения антимонопольного органа (Petronas)
he has jumped clearон перепрыгнул
he jumped about to keep warmон прыгал, чтобы согреться
he jumped at the ideaон ухватился за эту мысль
he jumped back in surpriseон отпрянул в удивлении
he jumped bang out of the windowон взял да и выпрыгнул из окна
he jumped from a moving trainон спрыгнул с поезда на ходу
he jumped his horseон заставил лошадь прыгнуть
he jumped in to save a boyон бросился в воду, чтобы спасти мальчика
he jumped into his car and sped offон прыгнул в машину и умчался
he jumped into his tubон влез в ванну
he jumped meон набросился на меня
he jumped on to a busон вскочил в автобус
he jumped onto a busон вскочил в автобус
he jumped out of the windowон выскочил в окно
he jumped to his feetон вскочил на ноги
he jumped up from his seatон вскочил с места
he jumped upon the horseон вскочил на коня
he jumped when he saw meкогда он меня увидел, он вздрогнул
he took a few deep breaths before jumping into the waterон сделал несколько глубоких вдохов, перед тем как прыгнуть в воду
he took off his clothes and jumped inон разделся и прыгнул в воду
high-jumping standardsстойки для прыжков в высоту (лёгкая атлетика)
his eyes were jumping out of his headу него глаза на лоб полезли
his heart jumped from fearу него сердце зашлось от страха
his heart jumped from terrorу него сердце зашлось от страха
horse-jumping circuitконкурное поле (для преодоления препятствий Smartie)
it is a jumping-off placeэто у черта на куличках
jump aboutподскочить (от радости, боли)
jump aboutдрыгать ногами
jump aboutвозиться ногами
jump aboutрезвиться (sophistt)
jump aboutсуетиться
jump aboutбыть беспокойным
jump aboutподпрыгнуть (от радости, боли)
jump aboutподскакивать (от радости, боли)
jump aboutподпрыгивать (от радости, боли)
jump acrossперепрыгнуть (I jumped across the puddle", "я перепрыгнул лужу Рина Грант)
jump acrossперемётываться (impf of переметаться)
jump acrossпереметнуться (pf of перемётываться)
jump acrossперемётываться
jump acrossперескочить
jump acrossперескакивать
jump acrossперепрыгивать
jump acrossпереметнуться
jump across the flowerbedперепрыгивать через клумбу (across a stream, across crevices, etc., и т.д.)
jump an opponentпереиграть противника (шашки)
jump atнападать (VLZ_58)
jump atухватиться за (что-либо)
jump atнабрасываться (VLZ_58)
jump atухватываться за
jump atвскинуться
jump atброситься
jump at an offerухватиться за предложение
jump at conclusionsделать поспешные заключения
jump at like a cock at a gooseberryухватиться (за что-либо)
jump at shadowsбояться несуществующей опасности
jump at somethingухватиться обеими руками (Anglophile)
jump at the baitпопасться на удочку (тж. перен.)
jump at the baitпопасться на крючок
jump at the chanceухватиться за эту возможность (at the offer like a hungry dog, at tin bargain, at the proposal, etc., и т.д., обе́ими рука́ми)
jump at the ideaухватиться за мысль (Anglophile)
jump at the opportunityвоспользоваться возможностью (dmipec)
jump awayотскакать
jump awayотскакивать
jump awayотскакивать (impf of отскочить)
jump awayотскочить
jump awayвыскочить
jump awayвыпрыгнуть
jump awayотскочить (pf of отскакивать)
jump awayвыпрыгать
jump backотпрядывать
jump backотпрядывать (= отпрядать)
jump backотшатываться
jump backотскочить
jump backотпрыгивать
jump backотпрянуть (pf of отпрядывать, отпрядать)
jump backотпрыгивать
jump backотпрянуть
jump backотпрыгнуть (pf of отпрыгивать)
jump a bailскрываться от правосудия (находясь на поруках Taras)
jump bailнарушить поручительство
jump bailнарушить условия освобождения под залог
jump/climb on the bandwagonследовать последним веяниям (myaxovskij)
jump for a whileпопрыгать
jump for a whileпоскакать
jump for a whileпоскакать
jump for joyскакать от радости
jump for joyпрыгнуть от радости (thefreedictionary.com Tamerlane)
jump for joyпрыгать от радости
jump forwardпереходить (to ... – к ... Alex_Odeychuk)
jump fromвыскочить
jump fromвыпрыгнуть
jump from a trainвыпрыгивать из поезда (from a car, from a burning building, etc., и т.д.)
jump from one page to anotherперескакивать с одной страницы на другую (from one line to another, from one subject to another, etc., и т.д.)
jump from one stone to anotherперепрыгивать с камня на камень
jump from one subject to anotherперескакивать с одной темы на другую
jump from one thing to anotherперепрыгивать
jump from one thing to anotherперескакивать
jump from one thing to anotherперескочить
jump from one thing to anotherрассказывать с пятого на десятое
jump from place to placeперескакивать
jump from place to placeперескочить
jump from place to placeперепрыгивать
jump from the platformспрыгнуть с платформы
jump from the trainспрыгнуть с поезда
jump highпрыгать высоко
jump inнырнуть в (беседу Дмитрий_Р)
jump inвключиться\влиться (в разговор \to a conversation\ Alexey_Yunoshev)
jump inпрыгнуть в воду
jump inвпрыгнуть
jump inвскочить
jump inвспорхнуть (pf of вспархивать)
jump inвпрыгнуть в
jump inзапрыгнуть (в машину, в автобус, в поезд,...; She jumped in, I hit the gas, and we took off. – Она запрыгнула, я нажал на газ, и мы умчались. TarasZ)
jump inвспархивать (impf of вспорхнуть)
jump inвлезть в разговор (КГА)
jump inвпрыгивать
jump in and start swimmingбросаться вплавь
jump in front of a trainброситься под поезд (VLZ_58)
jump in line | jump to the front of the lineлезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver)
jump in the lakeзамолчать
jump in through the windowвлезть через окно
jump in through the windowзалезть через окно
jump in through the windowвскочить через окно
jump in through the windowвскочить в окно
jump in through the windowзалезть в окно
jump in through the windowвлезть в окно
jump in to a conversationвлиться в разговор (Alexey_Yunoshev)
jump in to a conversationвключиться в разговор (Alexey_Yunoshev)
jump in to saveбросаться в воду, огонь и т.п., чтобы спасти (smb., to drag the children out of the fire, etc., кого-л., и т.д.)
jump intoвскакивать (ssn)
jump intoввязаться в (Он удивился, что мы ввязались в эту авантюру He was amazed that we jumped into such a risky project -– mberdy us 17)
jump intoвпрыгивать (with в + acc.)
jump intoсоваться со своим носом в
jump intoвлезть в
jump intoввязываться в
jump intoсовать свой нос в
jump intoсоваться в
jump intoвлезать в
jump intoвстревать (Even the adherents of the Communist Party, who tend to feel entitled to all of Russia's former Soviet domains, said with a broad majority – 62% – that Russia should not jump into Ukraine's internal crisis. | TIME.com 4uzhoj)
jump intoвпрыгнуть
jump intoвскочить
jump into a heated discussionвступать в горячую дискуссию (YGA)
jump into a railway carвскочить в вагон
jump into a railway carвскакивать в вагон
jump into a risky projectввязаться в авантюру (VLZ_58)
jump into a taxiвскочить в такси
jump into a trainвскочить в поезд (into a boat, into the room, into the box, etc., и т.д.)
jump into actionринуться в бой (Margie phoned Jimmy who jumped into action immediately. ART Vancouver)
jump into frayввязаться в драку (Olga Okuneva)
jump into the frayвлезть в драку (VLZ_58)
jump into the frayввязаться в драку (VLZ_58)
jump into the frayвступить в спор (VLZ_58)
jump into the frayввязаться в спор (After listening to the argument, Mary decided to jump into the fray. VLZ_58)
jump into the frayвступить в борьбу (Амада Авея)
jump into the riverброситься в реку
jump into the riverутопиться
jump into the riverпрыгнуть в реку
jump into the saddleвскочить в седло
jump into the waterбросаться в воду
jump into the waterпрыгнуть в воду (Drozdova)
jump into the water and start swimmingброситься вплавь
jump offсоскочить
jump offотскакивать
jump offвыпрыгнуть
jump offвыпрыгивать (a moving bus, streetcar, etc.)
jump offидти в атаку (example provided by ART Vancouver: We found siege work trenches, way too close to our lines, meant for a jumping-off point for a full frontal assault on our positions.)
jump offспрыгивать (with с + gen.)
jump offсоскакивать (with с + gen.)
jump offвыскакивать (a moving streetcar, bus, etc.)
jump offвыскочить (a moving streetcar, bus, etc.)
jump offпойти в атаку (4uzhoj)
jump offспрыгнуть
jump off a buildingвыпрыгивать из окна здания (bigmaxus)
jump off a chairсоскочить со стула (off a wall, off a perch, off a moving car, etc., и т.д.)
jump off a chairспрыгнуть со стула (off a wall, off a perch, off a moving car, etc., и т.д.)
jump off the deep endпотерять самообладание (тж. см. go off the deep end Taras)
jump off the deep endпогорячиться (Taras)
jump off the deep endразозлиться (Taras)
jump off the deep endвспылить (Taras)
jump off the deep endвыйти из себя (Taras)
jump off the deep endпороть горячку (Anglophile)
jump off the trolley while it is still movingсоскочить с трамвая на ходу
jump off the trolley while it is still movingсоскакивать с трамвая на ходу
jump onвспрыгнуть
jump onначинать делать что-либо без промедления (Давай, приступаем!: Let's jump on it! Побеdа)
jump onзапрыгнуть
jump onвскакивать (with в or на + acc.)
jump onприступать к чем-либо без промедления (Побеdа)
jump onнакинуться (Побеdа)
jump onобскакать
jump onвскочить
jump on a bandwagonпримкнуть к победителям
jump on a chairвскочить на стул (on a table, on a stage, onto a platform, etc., и т.д.)
jump on a grenadeпрыгнуть и накрыть гранату телом (Alexey Lebedev)
jump on a horseвскочить на лошадь
jump on a political bandwagonвлиться в ряды правящих политических сил
jump on a political bandwagonпримкнуть к одержавшим победу политическим силам
jump on a trainвскочить в поезд
jump on bandwagonприсоединиться к общей тенденции (Генри Уайльд)
jump on one's lapвспрыгнуть на колени (And at this point old Cuthbert, the cat, having presumably found it a bit slow by himself in the bushes, wandered in with a matey expression on his face and jumped on my lap. I welcomed him with a good deal of cordiality. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
jump on the ideaухватиться за эту мысль (He jumped on the idea after overhearing two people in a coffee shop. ART Vancouver)
jump on the platformвыскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump on the platformвыпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump one after another of all or manyпопрыгать
jump one after anotherпопрыгать (of all or many)
jump ontoвскакивать (with в or на + acc.)
jump ontoвспрыгивать (with на + acc.)
jump ontoвскочить
jump ontoвпрыгивать (with на + acc.)
jump onto a horseвскочить на лошадь
jump onto a trainвскочить в поезд
jump outвыпрыгнуть (pf of выпрыгивать)
jump outвыкидываться (impf of выкинуться)
jump outвыкинуться (pf of выкидываться)
jump outбросаться в глаза (at someone lexicographer)
jump outвыпрыгивать (impf of выпрыгнуть)
jump outвыбрасываться
jump outвыплёскиваться (of a fish)
jump outвыброситься
jump outвыскочить
jump out ofвыскочить
jump out ofсоскочить
jump out ofсоскакивать
jump out ofвыпрыгнуть
jump out of the waterвыскочить из воды (out of bed, out of the bag, etc., и т.д.)
jump out of the wayотскочить в сторону (A guy on his bike racing through a pedestrian only area yelled at at me and nearly ran me over. I had to jump out of the way. No bell, no helmet. What is happening to us? ART Vancouver)
jump overперемётываться (impf of переметаться)
jump overперескакиваться
jump overперепрыгивать (with acc. or через)
jump overперескочить (withacc. or через)
jump overперескакивать (withacc. or через)
jump overпереметнуться (pf of перемётываться)
jump overперескакать
jump overпереметнуться
jump overперепрыгнуть
jump over a ditchпрыгать через канаву (over a stone, over a brook, over a slight obstacle, etc., и т.д.)
jump over a ditchперепрыгнуть через ров
jump over a ditchперепрыгивать через канаву (over a stone, over a brook, over a slight obstacle, etc., и т.д.)
jump over a page or twoперескочить через страницу-другую (over some lines, over a chapter, etc., и т.д.)
jump over a page or twoпропустить страницу-другую (over some lines, over a chapter, etc., и т.д.)
jump over a puddleперепрыгивать через лужу (Alex_Odeychuk)
jump over bonfireпрыгать через костер (Anglophile)
jump over hurdlesпреодолевать препятствия (Anglophile)
jump over hurdlesпреодолеть препятствия (Anglophile)
jump over the broomstickповенчаться вокруг ракитового куста (вместо аналоя)
jump over the broomstickпожениться, не совершая свадебного обряда
jump over the broomstick"обкрутиться" вокруг метловища
jump over the fenceперепрыгнуть через забор
jump over the moonбыть в возбужденном состоянии
jump over the moonбыть на седьмом небе (Anglophile)
jump over the moonпрыгать от радости (Anglophile)
jump over the moonбыть в возбуждённом состоянии
jump over the ticket barrierперепрыгнуть через турникет (bookworm)
jump over the wallрасстричься (о монахе, священнике и т. п.)
jump potatoesвстряхивать картофель при жаренье
jump one's ropesпрыгать через скакалку (Taras)
jump ropeпрыгать на скакалке (maystay)
jump schoolсорваться с уроков (I jumped school to go and see the show Рина Грант)
jump shortнедопрыгивать
jump shortнедопрыгнуть
jump-startсодействовать
jump-startповысить
jump-startспособствовать резкому увеличению
jump-startвнести оживление
jump-startсдвинуть с мёртвой точки (The plan proposes a short-term stimulus to jump-start the economy and a long-term transformation to a low-carbon economy.)
jump-startфорсировать
jump startзавести с толкача (driven)
jump-startдать старт
jump-startускорить
jump-startвлить свежую струю
jump-startпридавать импульс
jump-startпридать импульс
jump-startспособствовать резкому повышению
jump-startподхлестнуть
jump-startзапустить механизм (помощи и проч.)
jump-startпослужить толчком
jump-startпридавать ускорение
jump-startсделать стартовый рывок
jump-startстимулировать
jump-startслужить хорошим толчком
jump-startускорить темпы
jump-startактивизировать
jump-start a car"прикурить", чтобы завести машину (MichaelBurov)
jump-start a carдать "прикурить", чтобы завести машину (MichaelBurov)
jump-start economic growthсделать рывок в экономике
jump-start economic growthсовершить прорыв в экономической сфере
jump-start economic growthпереломить ситуацию в экономике
jump-start economic growthактивизировать процессы в экономике
jump-start economic growthдобиться рывка в улучшении показателей экономического развития
jump-start economic growthпридать импульс темпам экономического развития
jump-start economic growthдать толчок экономическому развитию
jump-start economic growthсоздать условия для экономического роста
jump-start economic growthоживить экономику
jump-start economic growthдобиться резкого улучшения экономических показателей
jump-start economic growthзапустить процесс обновления экономики
jump-start economic growthпридать ускорение развитию экономики
jump-start economic growthстимулировать экономический рост
jump-start the economyдать толчок развитию экономики (Anglophile)
jump the besomпожениться без брачного обряда
jump the besomсовершать шуточный брачный обряд
jump the gunбежать впереди паровоза (Don't jump the gun. Hold your horses, you little lady! Alexey Lebedev)
jump the lifeпоставить на карту жизнь
jump the lightsначать движение до зеленого сигнала
jump the lightsпроскочить на светофоре (Olga Fomicheva)
jump the lineвилять (bigmaxus)
jump the lineуходить от ответа (bigmaxus)
jump the lineспеши́ть (bigmaxus)
jump the queueлезть без очереди (Ин.яз)
jump the queueполучить без очереди
jump the queueдостать что-либо куда-либо без очереди
jump the railsсойти с рельсов
jump the sharkприбегать к дешёвым трюкам с целью подогреть интерес (как свидетельство утраты порулярности Баян)
jump the sharkпережить пик популярности (о телешоу качество которых начинает неуклонно катиться вниз Burdujan)
jump the trackсбиться (с правильного пути)
jump the trackсойти с рельсов (тж.)
jump through a hoopплясать под чью-либо дудку (Anglophile)
jump through hoop after hoopsгнаться за (LiBrrra)
jump through hoopsприложить невероятные усилия (sometimes works Tanya Gesse)
jump through hoopsплясать под дудку (the waiters kept jumping through hoops for him – официанты изо всех сил старались услужить ему Taras)
jump through the hoopsпрогибаться (Aprilen)
jump through the hoops forходить на задних лапках (someone); перед кем-либо Anglophile)
jump through the windowвыскочить через окно
jump through the windowвыпрыгнуть в окно
jump through the windowвыпрыгнуть через окно
jump through the windowвыскочить в окно
jump toприскакивать
jump toприскакивать (impf of прискочить)
jump toприскакать
jump to a conclusionспешить с выводом
jump to a hasty conclusionделать поспешный вывод
jump to conclusionsделать преждевременные выводы (Alexander Demidov)
jump to conclusionsспешить с выводами (I jump (or leap) to conclusions make a hasty judgement before considering all the facts II jump (or leap) to conclusions (or the conclusion) form an opinion hastily, before one has learned or considered all the facts. NOED Alexander Demidov)
jump to conclusionsделать скоропалительные выводы (Баян)
jump to conclusionsторопиться с выводами (Matrena)
jump to conclusionsделать поспешные выводы
jump to one's deathпокончить с собой, прыгнув с большой высоты (Yanamahan)
jump to one's feetвскочить с места (Mosley Leigh)
jump to one's feetвскакивать на ноги
jump to feetвскакивать на ноги
jump to one's feetвскочить на ноги
jump to feetвскочить на ноги
jump to itпринимать решительные меры
jump to itспешить (к чему-л.)
jump to itпоторапливаться
jump to jump atброситься к кому-либо обнимать (someone – кого-либо)
jump to mindприходить на ум (vlad-and-slav)
jump to mindприходить в голову (And the one that jumps to mind is speed. vlad-and-slav)
jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughпрыгать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughпрыгать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to the conclusion thatприйти к выводу, что (Alex_Odeychuk)
jump to the doorподскочить к двери (to the window, to the man, etc., и т.д.)
jump to the platformвыскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump to the platformвыпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump townулизнуть из города
jump townбежать из города (the robbers jumped town Рина Грант)
jump townудрать из города
jump upподпрыгнуть
jump upприскочить (pf of прискакивать)
jump upпривскакивать
jump upвспрыгнуть (on to)
jump upвоспрянуть
jump upприпрыгнуть
jump upпривскочить
jump upподскочить
jump upвспрыгивать (on to)
jump upбросаться (Станислава Проскурня)
jump upвскочить на ноги
jump upприпрыгивать
jump up ontoвспрыгивать (impf of вспрыгнуть)
jump upподпрыгнуть (pf of подпрыгивать)
jump upприпрыгивать (impf of припрыгнуть)
jump upпривскочить
jump up!садитесь
jump up!влезайте!
jump upпривскакивать
jump upвскочить
jump upприпрыгнуть (pf of припрыгивать)
jump upподскочить (pf of подскакивать)
jump up ontoвспрыгнуть (pf of вспрыгивать)
jump upвскакивать на ноги
jump upподпрыгивать (impf of подпрыгнуть)
jump upподскакивать
jump up and downскакать
jump up and downпрыгать (вверх-вниз 4uzhoj)
jump up and downподпрыгивать
jump up from and take offсрываться (with с + gen.)
jump up from and take offсорваться
jump up onвспрыгивать
jump wellпрыгать хорошо
jump withвскакивать
jump with a splashпрыгнуть в воду с всплеском
jump with joyвспрыгивать от радости
jump with joyпрыгнуть от радости
jump with joyпрыгать от радости
jump with surpriseподпрыгнуть от удивления
jump with surpriseвздрогнуть от удивления
jumped startзапущенный от внешнего источника (должно быть jump started, а не jumped start мишас)
jumped upзадирающий нос
jumped upвыбившийся в люди
jumped-upзазнавшийся, задирающий нос
jumped-upвыбившийся в люди
jumped upзазнавшийся
jumped upхалтурный
jumped upсколоченный на скорую руку
jumped-upвыскочка (Коромысло)
jumped upсделанный наспех
jumped upпробравшийся на
jumped-upпробравшийся на пост
jumping asideотскакивание
jumping awayотскакивание
jumping beanсемена некоторых мексиканских растений
jumping boardбрусок отталкивания
jumping castleнадувная горка в виде замка (sea holly)
jumping castlesнадувной воздушный замок (akimboesenko)
jumping competitionсоревнования по преодолению препятствий (конный спорт)
jumping deerолень-мул
jumping deerчернохвостый олень-мул
jumping-deerчернохвостый олень-мул (Odocoileus hemionus)
jumping downсоскакивание
jumping downспрыгивание
jumping jackигрушка в виде человечка, который дёргает ногами и руками, когда потянут за верёвочку
jumping jackпаяц
jumping jackразножка (физическое упражнение, прыжки на месте с переменой положения рук и ног)
jumping jackдёргающаяся фигурка на ниточке (игрушка)
jumping jacksмарионетка (Olga-Arapova)
jumping legтолчковая нога (лёгкая атлетика)
jumping offспрыгивание
jumping offсоскакивание
jumping offвыход в атаку
jumping-off placeположение, из которого нет выхода
jumping-off placeграница цивилизованного мира
jumping-off placeкрай света
jumping-off pointисходная позиция (для атаки) We found siege work trenches, way too close to our lines, meant for a jumping-off point for a full frontal assault on our positions. 4uzhoj)
jumping-off pointпечка, от которой нужно плясать
jumping-off pointточка отсчёта
jumping-off pointотправная точка (Anglophile)
jumping-off-placeисходное положение для наступления
jumping-off-placeположение, из которого нет выхода
jumping-off-placeплацдарм
jumping-off-placeграница цивилизованного мира
jumping-off-place"край света"
jumping on the green bandwagonутверждать свою озабоченность окружающей средой потому что это модно (Seldon)
jumping on the green bandwagonприкрываться экологическими соображениями (Seldon)
jumping pitяма для прыжков (лёгкая атлетика)
jumping poleшест для прыжков
jumping raceлыжное двоеборье (прыжок с трамплина и гонка на дистанции)
jumping raceбег с прыжками (лыжи)
jumping-sheetширокое полотнище, растягиваемое перед горящим домом, чтобы люди могли прыгать из окон
jumping sheetрастягиваемое перед горящим домом широкое полотнище
jumping skip ballнейроскакалка (newikova)
jumping to a conclusionпоспешность в выводах (bizarro)
jumping to conclusionsпоспешные выводы
jumping upподскок
jumping upвспрыгивание
lead to unpleasant consequences due to excessive jumpingдопрыгаться
non jumpingне имеющий парашютной подготовки
non jumpingмаховой
parachute jumpingпарашютизм (as a sport)
parlour jumpingквартирная кража
pole jumpingпрыжки с шестом
reach by jumpingдоскочить (pf of доскакивать)
reach by jumpingдоскакать (pf of доскакивать)
reach by jumpingдоскакнуть (semelfactive of доскакивать)
reach by jumpingдоскакивать (impf of доскакать, доскочить)
reach the jumping-off place in workзайти в тупик в работе
set off jumpingначать прыгать (crying, singing, etc., и т.д.)
show jumpingконкур
Ski Jumping and Nordic Combined FederationФедерации прыжков на лыжах с трамплина и лыжного двоеборья (rechnik)
ski jumping boardлыжный трамплин
skip jumpingподскоки
sky jumpingпрыжки с парашютом
sky jumpingпарашютный спорт
sky-jumpingпрыжки с парашютом (особ. затяжные)
the dogs were jumping up at meсобаки прыгали вокруг меня
the prices jumpedцены подскочили
the teacher jumped on the inattentive pupilучитель отругал невнимательного ученика
the temperature has jumpedтемпература резко поднялась
the waiters kept jumping through hoops for himофицианты изо всех сил старались услужить ему
try jumpingпопробовать прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.)
try jumpingпопытаться прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.)
turnstile jumpingбезбилетный проезд (прыжок через турникет danilgk)
why do you keep jumping up as if you were sitting on needles?что вы точно на иголках сидите?
wool jumped up toцена на шерсть поднялась до
work was jumpingработа закипела
Showing first 500 phrases