English | Russian |
a jolly dog | весельчак |
a jolly fellow | компанейский парень |
a jolly fellow | славный малый |
a jolly fellow | весельчак |
a jolly fool | дурак, каких мало |
a jolly girl | отличная девчонка |
a jolly hat | отличная шляпка |
a jolly mess | ну и переделка |
a jolly mess I am in! | ну и попал же я в переделку! |
a jolly old blade | жизнерадостный парень |
a jolly old blade | весельчак |
as jolly as a sandboy | жизнь бьёт ключом |
as jolly as a sandboy | весел как молодой месяц |
come and have a ?jolly? with us | заходи, повеселись вместе со всеми |
get into a jolly mess | попасть в переделку (Anglophile) |
get one's jollies | оттягиваться |
get one's jollies | отрываться |
get one's jollies | веселиться на всю катушку |
get jollies out of | получать наслаждение (от чего-либо) |
have a jolly time | замечательно провести время |
he protested, he argued, he even tried to jolly them along, all in vain | он протестовал, спорил, пробовал взять лестью – ни в какую! |
how come you're so jolly? | что вы такой весёлый? |
I shall jolly well come | я непременно приду |
I shall jolly well do it | я всё-таки сделаю это |
I wish you to have a jolly good time | Желаю вам хорошо повеселиться (kee46) |
I'll take jolly good care not to lend him money again | в будущем я особенно поостерегусь давать ему деньги взаймы |
it jolly well isn't worth it | вот уж действительно не стоит |
jolly along | ублажать (Anglophile) |
jolly along | умасливать |
jolly along | улещать |
jolly along | задабривать |
jolly along | добиваться лаской |
jolly along | лестью пытаться добиться (чего-либо) |
jolly along | обращаться ласково |
jolly along | лестью |
as jolly as a sandboy | жизнерадостный |
as jolly as a sandboy | очень весёлый |
jolly as a sand-boy | жизнерадостный |
jolly as a sandboy | беззаботный (о человеке) |
as jolly as a sandboy | полный жизни |
jolly as a sand-boy | беззаботный |
jolly boat | четырёхвесельный ял |
jolly boat | четвёрка |
jolly boat | тузик |
jolly boat | малое гребное судно |
jolly-boat | четырёхвесельный ял |
jolly-boat | тузик |
jolly dog | весельчак |
jolly fellow | компанейский парень |
jolly fellow | весёлый малый |
jolly fellow | весельчак |
jolly fine | очень хорошо |
jolly fool | дурак, каких поискать (Taras) |
jolly good | отличный (Anglophile) |
jolly good | отлично (Anglophile) |
jolly good! | здо́рово! (здо́рово Anglophile) |
jolly good | очень хороший |
jolly good | очень хорошо |
jolly him up a bit | поухаживай за ним немного |
jolly kind of you | очень мило с вашей стороны (Anglophile) |
jolly old blade | весельчак |
jolly person | весельчак (Artjaazz) |
jolly quick | очень хорошо |
Jolly Roger | чёрный пиратский флаг |
jolly roger | флаг, поднимаемый при пересечении экватора (ВМС США; шутл. MichaelBurov) |
jolly sight | намного (yulia_mikh) |
jolly sight | очень (yulia_mikh) |
jolly thoughtful of the old man | всё-таки здорово заботливый старик |
jolly weather | чудесная погода |
Jolly weather, isn't it? | Погодка чудесная, не так ли? (Taras) |
jolly well | распрекрасненько (linton) |
jolly well | непременно |
jolly well | конечно |
the jolly god | Вакх |
the jolly god | Бахус |
the jolly Roger | пиратский флаг |
the jolly Roger | Весёлый Роджер (череп и две скрещённые кости на чёрном фоне) |
they had a jolly fight | они здорово подрались |
they had a jolly quarrel | Поцапались они-будь здоров! |
they jollied her into going with them | они ловко уговорили её поехать с ними |
they jollied me along until I agreed to help them | они умасливали меня до тех пор, пока я не согласился помочь им |
'tis the season to be jolly | нынче время веселиться (цитата из популярного рождественского гимна "Deck the Halls" Bartek2001) |
why are you so jolly? | что вы такой весёлый? |
you jolly well leave him alone | вы лучше оставьте его в покое |
you will be jolly late | вы порядком опаздываете |
you will jolly well have to | тебе всё-таки придётся |
you will jolly well have to do it | всё-таки вам придётся сделать это |