English | Russian |
allow to join | принять |
allow to join | принимать |
bid to join | заявка на вступление (bookworm) |
butt joins | места стыковки (ABelonogov) |
come up and join the Presidium | подняться в президиум (bookworm) |
does this stream join the Danube? | эта речка впадает в Дунай? |
everybody join in the chorus | пойте припев хором |
free-to-join network | сеть открытого доступа (Anglophile) |
go and join | подойти (ближе к кому-либо 4uzhoj) |
he asked those pupils who calculated to join the musical school to come forward | он попросил учеников, которые хотели поступать в музыкальную школу, выйти вперёд |
he could not join us because of family commitment | он не смог пойти с нами по семейным обстоятельствам |
he doesn't want to join us | он не хочет к нам присоединяться |
he doesn't want to join us | он не хочет к нам присоединиться |
he is ordered to join | ему приказано отправиться (в полк) |
he is ordered to join | ему приказано присоединиться |
his garden joins on mine | его сад примыкает к моему |
his garden joins on mine | его сад граничит с моим |
if you are raising a subscription, I'll join in | если вы будете проводить подписку, я присоединюсь |
if you can't beat em, join em | не можешь победить-присоединяйся |
I'll join you in your walk | я погуляю с вами |
I'll join you later | я догоню вас позже (tomorrow, tonight, etc., и т.д.) |
I'll join you later | я присоединюсь к вам позже (tomorrow, tonight, etc., и т.д.) |
I'm gonna join the Army and my dad actually is backing me up | я собираюсь пойти в армию, и отец это одобряет |
invite someone to join | предлагать кому-либо присоединиться |
join a club | записаться в клуб |
join a club | вступить в клуб |
join a club | стать членом клуба |
join a crusade | присоединиться к походу |
join a cult | принять вероисповедание |
join a fraternity | вступить в общину |
join a gang | вступить в бригаду |
join a job | поступать на работу (В данном словосочетании вместо неопределённого артикля используются соответствующее притяжательное местоимение и слово "new". VLZ_58) |
join a large estate | примыкать к большому поместью (a garden, etc., и т.д.) |
join a large estate | граничить с большим поместьем (a garden, etc., и т.д.) |
join a library | записаться в библиотеку |
join a loyalty program | присоединиться к программе лояльности (A.Rezvov) |
join a party | вступать в партию (the church, a monastery, a gang, a band of robbers, etc., и т.д.) |
join a person | догонять (кого-л.) |
join a public library | записаться в библиотеку |
join a public library | записываться в библиотеку |
join a queue | занимать очередь (Anglophile) |
join a queue | занять очередь (Anglophile) |
join a river | впадать в реку (AD Alexander Demidov) |
join a team | присоединиться к компании (sankozh) |
join a team | влиться в ряды (join our team of professional... sankozh) |
join a trade union | вступить в профсоюз |
join a trade union | вступать в профсоюз |
join a witness relocation program | участвовать в программе по защите и перемещению свидетелей (My babysitter joined the witness relocation program. – Desperate Housewives happyhope) |
join a work | устроиться на работу (yahoo.com Victor Topol; На английском фраза не имеет смысла, лучше сказать find a job, к примеру. NL1995) |
join along! | присоединяйся! (urum1779) |
join at the foot of the hill | пересекаться у подножия холма (at the church, at the end of the garden, in the valley, etc., и т.д.) |
join at the foot of the hill | соединяться у подножия холма (at the church, at the end of the garden, in the valley, etc., и т.д.) |
join battle | сражаться (with) |
join battle | вступить в бой |
join battle | вступить в борьбу |
join battle | вступать в бой |
join battle | сразиться (with) |
join battle | завязывать сражение |
join battle | начинать сражение |
join battle | дать сражение |
join battle with | сразиться (pf of сражаться) |
join battle with | сражаться (impf of сразиться) |
join battle | завязать сражение |
join battle | начать |
join one's cause | примкнуть (SirReal) |
join dots | объединить элементы (Linera) |
join smb., smth. enthusiastically | с энтузиазмом и т.д. присоединиться к (temporarily, slavishly, etc., кому́-л., чему́-л.) |
join forces | объединить усилия |
join forces | объединиться (with bookworm) |
join forces | объединить силы (kee46) |
join forces | объединяться (with bookworm) |
join forces | соединить силы |
join one's friends | присоединиться к друзьям (one's family, a procession, the crowd, etc., и т.д.) |
join one's friends the others, etc. in a few minutes | присоединиться к друзьям и т.д. через несколько минут (in a week, on Tuesday, at night, etc., и т.д.) |
join one's friends in London | встретиться с друзьями в Лондоне (at the station, at the theatre, etc., и т.д.) |
join fully | стать полным членом (bookworm) |
join fully | стать полноправным членом (bookworm) |
join hands | пожимать друг другу руки |
join hands | взяться за руки |
join hands | браться за руки |
join hands | сомкнуть руки (WiseSnake) |
join hands | действовать сообща |
join hands | идти рука об руку |
join hands | объединяться |
join hands | действовать сообща (рука об руку) |
join hands with each other | взяться за руки (в знак солидарности) |
join his garden to mine | соединять его сад с моим (the canal to the river, one thing to another, the island to the mainland, the line A to the line B, etc., и т.д.) |
join ideas | связывать мысли |
join in | подключиться к разговору (Lenochkadpr) |
join in | подхватиться |
join in | подхватываться |
join in | подхватить |
join in | приобщиться (В.И.Макаров) |
join in | приобщаться (В.И.Макаров) |
join in | включиться |
join in | включиться |
join in | примкнуть (Sergei Aprelikov) |
join in | примыкать (Sergei Aprelikov) |
join in | приобщиться (pf of приобщаться) |
join in | включаться (kee46) |
join in | подхватывать |
join in a contest | принять участие в соревнованиях (in the celebrations, in a conversation, in an excursion, in an enterprise, in a conspiracy, in a campaign, in a labour strike, in a movement, in the march, etc., и т.д.) |
join in a conversation | подхватывать разговор |
join in a conversation | подхватить разговор |
join in a drink | присоединиться к кому-либо, чтобы поднять бокал (за) |
join in a job | устроиться на работу (make efforts to see that you complete all the formalities and join in a job before this validity ceases. VLZ_58) |
join in a moment of silence | участвовать в "минуте молчания" (nyasnaya) |
join in a song | подпеть |
join in a song | подпевать |
join in a song | подхватить песню |
join in a walk | пойти вместе гулять |
join in battle with | схватиться |
join in lawful wedlock | сочетаться узами брака (Johnny Bravo) |
join smb. in looking for her | присоединиться к кому-л. в поисках пропавшей (in taking a walk, in buying smb. a present, in drinking smb.'s health, etc., и т.д.) |
join in matrimony | сочетаться узами брака |
join in matrimony | соединиться узами брака |
join in on | присоединиться к (деятельности: A new search for the Loch Ness Monster has been announced for later this year and the organizers of the endeavor are calling on NASA to join in on the hunt. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
join someone in their request | присоединиться к просьбе |
join in singing | подпевать |
join in singing a song | петь всем вместе |
join in social competition | включаться в соцсоревнование (kee46) |
join in social life | приобщаться к общественной жизни (В.И.Макаров) |
join in social life | приобщиться к общественной жизни (В.И.Макаров) |
join in suspenders | подтягивать |
join in the fun | присоединиться к веселью (Bullfinch) |
join in the laugh | присоединиться к общему смеху |
join in with | присоединяться к |
join interest with one | вступить в товарищество |
join into force | вступить в действие |
join issuance | принять решение, предложенное другой стороной |
join issuance | спорить |
join issuance | приступить к обсуждению |
join issuance | вести дискуссию |
join issue | приступить к прениям |
join issue | заспорить |
join issue with | спорить |
join issue with | тягаться |
join issue with one | вступить в спор с (кем-л.) |
join issue with one | вступить в тяжбу |
join issues with on | начать спор (заспорить, с кем-либо, о чём-либо) |
join issues with on | начать тяжбу (с кем-либо) |
join majority | уйти в мир иной (etar) |
join one person with another in marriage | сочетать двух людей браком |
join one piece on to another | присоединять одну часть к другой |
join regiment | вернуться в полк (после отпуска и т. п.) |
join one's ship | возвращаться на корабль (one's post, one's unit, one's regiment, etc., и т.д.) |
join standard | стать чьим-либо приверженцем |
join standard | стать чьим-либо последователем |
join-stock bank | АКБ (акционерный коммерческий банк olga_zv) |
join the angels | отправиться в лучший мир (к праотцам) |
join the army | поступить на службу в армию (Historical records show that he could have been the son or slave of a cavalry soldier, The BBC reported. During his lifetime, a unit of the Sarmatian cavalry joined the Roman army and deployed to the UK. explorersweb.com ART Vancouver) |
join the army | поступать на службу в армию (Stas-Soleil) |
join the army | поступать на военную службу |
join the army | поступить на военную службу |
join the army | идти в армию |
join the army | вступить в армию |
join the army | вступать в армию |
join the banner | стать на чью-либо сторону |
join the banner | стать под знамена |
join the banner of | стать под знамена (кого-либо) |
join the banner of | стать на чью-либо сторону |
join the banner of | становиться под знамёна |
join the banners | стать на чью-либо сторону |
join the banners | присоединиться к кому-либо стать на чью-либо сторону |
join the chemistry department | пойти на химический факультет |
join the chemistry department | идти на химический факультет |
join the choir invisible | отправиться к праотцам (This parrot is no more. It has ceased to be. It's expired and gone to meet its maker. This is a late parrot. It's a stiff. Bereft of life, it rests in peace. If you hadn't nailed it to the perch, it would be pushing up the daisies. It's rung down the curtain and joined the choir invisible. This is an ex-parrot. 4uzhoj) |
join the chorus of criticism | присоединиться к хору критиков (bookworm) |
join the club | присоединиться к компании (sas_proz) |
join the colors | поступать на военную службу |
join the colours | вступать в армию |
join the company | поступить на работу в компанию (vasvas) |
join the dead | отправиться к праотцам (It wasn't your time to join the dead Taras) |
join the dead | умереть (Taras) |
join the dead | отправиться к мёртвым (Taras) |
join the dots | провести связи (Moscowtran) |
join the dots | соединить точки (игра в детском журнале Pickman) |
join the dots | рисуем по точкам (rechnik) |
join the European Union | вступать в Европейский союз (Anglophile) |
join the European Union | вступить в Европейский союз (Anglophile) |
join the FBI | вступать в ФБР (Taras) |
join the FBI | вступить в ФБР (Taras) |
join the FBI | поступить на службу в ФБР (Taras) |
join the flats | придать вид целого |
join the flats | скомпоновать |
join the force | наниматься на работу в правоохранительные органы (Alexey Lebedev) |
join the force | наниматься на работу в полицию (Alexey Lebedev) |
join the forces | объединить усилия (MTrudov) |
join the fray | ввязаться в драку (Tom joined the fray and immediately got knocked. VLZ_58) |
join the fray | вступить в спор (VLZ_58) |
join the frey | вступать в спор (VLZ_58) |
join the frey | влезть в драку (Tom joined the fray and immediately got knocked down. VLZ_58) |
join the great majority | умереть |
join the litigation | вступить в судебный процесс (на стороне =on the side of. ... which is being litigated between other persons and may thereupon join the litigation on the side of the party whose victory would satisfy an interest of their own ... Alexander Demidov) |
join the litigation on the side of | вступить в дело на стороне (few hits Alexander Demidov) |
join the military | избрать военную стезю |
join the military | избрать военную профессию |
join the other side | перейти на другую сторону (в противостоянии; источник – youtube.com dimock) |
join the party | вступить в партию |
join the party | заглянуть на огонёк (AD Alexander Demidov) |
join the queue | вставать в очередь (Ин.яз) |
join the queue | занимать очередь (nyasnaya) |
join the ranks | пополнить ряды (AMlingua) |
join the ranks | стать в строй |
join the ranks | войти в число (of victor-pro) |
join the ranks | вступить в ряды (of Denis Lebedev) |
join the ranks | вступить в организацию (of) |
join the ranks | влиться в какую-либо организацию (of) |
join the ranks | влиться |
join the rebellion | перейти на сторону восставших (Most of the Afghan 17th Infantry Division mutinied and joined the rebellion. 4uzhoj) |
join the river | впадать в реку (the sea, etc., и т.д.) |
join the road | примыкать к дороге (the railway, etc., и т.д.) |
join the scheme | присоединиться к программе (Olga47) |
join the silent majority | отправиться к праотцам, умереть (LiBrrra) |
join the staff | оформляться (impf of оформиться) |
join the staff | оформиться (pf of оформляться) |
join the stuff | оформляться |
join the two ends of the rope together in a knot | стянуть два конца верёвки узлом |
join the two ends of the rope together in a knot | связать два конца верёвки узлом |
join the union | вступить в профсоюз |
join the university | поступить в университет (Азери) |
join the wrong crowd | попасть в дурную компанию (Рина Грант) |
join them in their search | принять участие в их поисках (them in a drink, him in partnership, etc., и т.д.) |
join theory with practice | сочетать теорию с практикой (strength of body with strength of mind, high character with ability, etc., и т.д.) |
join these pipes together | соединять концы этих труб |
join something to | присоединять |
join together | срастить |
join together | сращивать |
join together | объединяться |
join together | соединяются (Andrew Goff) |
join smth. together | соединить что-л. вместе (end to end, edge to edge, face to face, etc., и т.д.) |
join smth. together | подогнать одно к другому (end to end, edge to edge, face to face, etc., и т.д.) |
join together | объединять |
join together pieces of machinery | собирать части механизма |
join two armies | объединить две армии (the two fleets, our forces, etc., и т.д.) |
join two boards | связать две доски (two pieces of wood, etc., и т.д.) |
join two boards | соединить две доски (two pieces of wood, etc., и т.д.) |
join two islands by a bridge | соединить два острова мостом (two points by a straight line, two towns by a railway, pipes by cement, etc., и т.д.) |
join two persons in marriage | сочетать двух людей браком |
join two planks | связать две доски (two pieces of wood, etc., и т.д.) |
join two planks | соединить две доски (two pieces of wood, etc., и т.д.) |
join up | приснаститься (with) |
join up | поступить на военную службу |
join up | присоединяться (особенно, если нет предложного дополнения denghu) |
join up | присоединиться (особенно если нет предложного дополнения denghu) |
join up | завербовываться (impf of завербоваться) |
join up | включаться |
join up | приставать (impf of пристать) |
join up | включать |
join up | завербоваться |
join up | приснащиваться (with) |
join up two pipes | соединять две трубки (the ends of the string, parts of a novel, etc., и т.д.) |
join up with an excursion | приставать к экскурсий |
join up with me in the work | присоединяйтесь ко мне, будем работать вместе |
join us | давай к нам (lavazza) |
join us | давай с нами (lavazza) |
join wires | соединить провода |
join wires | присоединить провода |
join with | присоединиться (к кому-либо) |
join with me in doing the work | давайте вместе сделаем эту работу |
join with me in the work | вместе со мной принять участие в работе (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.) |
join with the enemy | присоединиться к врагу (with you in the hope that..., etc., и т.д.) |
look as if he wanted to join us | похоже на то, что он хочет присоединиться к нам (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, etc., и т.д.) |
may I join in the game? | примите меня в свою игру |
may I join in the game? | разрешите мне присоединиться к игре? |
May I join you? | Здесь не занято? (VPK) |
move forward to join the ranks of the world's leading powers | выдвинуться в ряд ведущих мировых держав (bookworm) |
my wife joins me in congratulating you | моя жена присоединяется к поздравлениям |
obligation to join | обязательность членства (Alexander Demidov) |
obligation to join | обязательность членства в (Alexander Demidov) |
obligation to join | обязательное членство в (Alexander Demidov) |
obligation to join | обязательное членство (Alexander Demidov) |
repeated requests to join diners in bedrooms | неоднократные предложения перевести отношения в горизонтальную плоскость (USA Today financial-engineer) |
request to join the case as | заявление о вступлении в дело в качестве (The judge is still considering the Loudoun County School Board's request to join the case as interveners, as well as the request from Virginia ... Alexander Demidov) |
right to form and join trade unions | право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы |
she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
she was going to join her life to his | она собиралась связать свою жизнь с ним |
the bridge joins the island to the mainland | мост связывает остров с материком |
the bridge joins the two parts of the town | мост соединяет две части города |
the lane joins the high road | дорожка выходит на шоссе |
the road that joins Paris to Trouville | дорога, которая связывает Париж с Трувилем |
the stream joins the river | ручей впадает в реку |
the two roads join here | эти две дороги пересекаются здесь |
the two roads join here | эти две дороги сходятся здесь |
the two streams join each other | эти ручейки сливаются (в один) |
their gardens the two estates, the farms, etc. join | их сады и т.д. примыкают (друг к другу) |
their gardens the two estates, the farms, etc. join | их сады и т.д. граничат (друг с дру́гом) |
there is a restaurant where you join the motorway | у въезда на автостраду есть ресторан |
these pieces wouldn't join | эти части не подходят друг к другу |
these pieces wouldn't join | эти части не соединяются |
these rivers join | эти речки сливаются |
these roads the lines, etc. join | эти дороги и т.д. пересекаются |
these roads the lines, etc. join | эти дороги и т.д. сходятся |
they are dancing, let's all join in | она танцуют, давайте и мы танцевать |
this brook a tributary, etc. joins the river | этот ручей и т.д. впадает в реку |
this pipe doesn't join on | эта труба сюда не подходит |
we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow | мы все разделяем горе г-на и г-жи Смит |
we invited her to join our club | мы предложили ей вступить в наш клуб |
when are your family coming out to join you? | когда сюда приедет ваша семья? |
when did you join the army? | когда вы пошли в армию? |
where do the paths join? | где встречаются эти тропинки? |
where do the two streams join together? | где сливаются эти ручьи? |
which two rivers join at Lyons? | на слиянии каких рек стоят город Лион? |
will you join us our party, the ladies, etc.? | не хотите ли присоединиться к нам и т.д.? |
Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to | 'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень рад |
would you care to join me for a cocktail? | не выпьете ли вы со мной коктейль? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |