English | Russian |
all right, I'll do it that way | отлично, я так и сделаю |
although he didn't promise, yet I think he'll do it | хотя он и не обещал, я думаю, он это сделает |
as luck would have it | как назло |
as luck would have it | как на грех |
as luck would have it | как на беду |
but I'll say it for sth/sb | но с другой стороны (This was the gloomiest restaurant I have ever been to, but I'll say it for it, it was remarkably cheap Bob_cat) |
but I'll say it for sth/sb | но справедливости ради (This was the gloomiest restaurant I have ever been to, but I'll say it for it, it was remarkably cheap Bob_cat) |
come what may, I'll do it | будь что будет, я это сделаю |
come what may, I'll do it | будь, что будет, я это сделаю |
do not dig a hole for somebody else you yourself will fall into it | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
do you think I'll live through it, doctor? | вы думаете, я перенесу это, доктор? |
do you think I'll live through it, doctor? | вы думаете, я выдержу это, доктор? |
do you think you'll be able to buy it back? | ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное? |
drink this, it will do you good | выпейте это, вам станет лучше |
feel that it will be a clever move | считать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
feel that it will be a clever move | полагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that... | из этого и т.д., с очевидностью следует, что... |
he has no scruples and would walk over other people if it served his purpose | если ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно |
he will come out the worse for it | ему не поздоровится от этого |
he will do it eventually | в конце концов он это сделает, он сделает это рано или поздно |
he will not harm for it | это ему нисколько не вредит |
he'll catch it! | будет ему за это! |
he'll get it for this! | ну и попадёт же ему за это! |
he'll make it through college | ему удастся окончить колледж |
his family will see to it that he doesn't want | его семья позаботится о том, чтобы он не нуждался |
honestly, I'll do it | верьте, я это сделаю |
how can I tell that he'll do it? | откуда мне знать, сделает он это или нет? |
how long will it take you to get yourself cleaned up? | сколько вам надо времени, чтобы привести себя в порядок? |
how nice it would be to... | как здорово было бы |
how wonderful it would be to... | как здорово было бы |
how would it work out? | что из этого выйдет? |
how would you put it in French in Danish, in English, etc.? | как это будет по-французски и т.д.? |
how would you put it in French in Danish, in English, etc.? | как вы это скажете по-французски и т.д.? |
I doubt whether you'll be able to do it | сомневаюсь, чтобы вам это удалось |
I expect that it will be all right | надеюсь, что всё обойдётся |
I expect that it will be all right | надеюсь, что всё будет в порядке |
I hope it will not be repeated | я надеюсь, что это не повторится |
I hope it will not count against me | я надеюсь, что вы не поставите это мне в вину |
I knew that he would make it | я знал, что он добьётся своего |
I will be bound that it is so | я ручаюсь, что это так |
I will be bound that it is so | я отвечаю, что это так |
I will consider it | я подумаю об этом |
I will do it, she said | 'Я сделаю это', – промолвила она (resolutely; решительно) |
I will do it, she said | 'Я сделаю это', – молвила она (resolutely; решительно) |
I will give it to him | я ему задам |
I will hear no more of it | я об этом не хочу больше слышать |
I will see what I can get for it | посмотрю, сколько я могу за это выручить |
I will see what I can get for it | посмотрю, сколько я могу за это взять |
I will see what I can get for it | посмотрю, сколько я могу за это получить |
I wonder how he'll take it | посмотрю, как-то он отнесётся к этому |
I would be for it | я за (Smoke-free parks and beaches? Great idea. I would be for it.
ART Vancouver) |
I would like to seize this opportunity and make the most out of it | я бы хотел воспользоваться случаем и извлечь из этого максимум |
I would not descend to word it with you | я не хочу унижаться и спорить с вами |
I would not give a pin's head for it | я не дал бы за это медного гроша |
I would not guess it from her appearance | по её внешнему виду этого не скажешь |
I would put it differently | я бы сказал иначе (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
I would readily do it | я бы с удовольствием сделал это |
if get get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
if he does it again he will be stood in the corner | если он ещё раз так сделает, его поставят в угол |
if I can't have it, no one will | не доставайся никому (triumfov) |
if I could let the matter rest, I would do it | если бы я мог, я оставил бы всё так, как есть |
if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you too | если б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov) |
if it's a question of a few minutes, I'll stay | если это вопрос нескольких минут, то я останусь |
if she wins we'll never hear the end of it | если она выиграет, мы будем слушать об этом до конца дней (linton) |
if she wins we'll never hear the end of it | если она выиграет, она прожужжит нам все уши (linton) |
if that box is gash I'll take it | если этот ящик вам не нужен, я его заберу |
if the stove isn't made up it will go out | если в печь не подбросить дров, она погаснет |
if the sun shines it will be all the better for our trip | если будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия |
if the TNT is roughly handled it will be set off | при неосторожном обращении тол может взорваться |
if there was a problem, I'll solve it! | если есть проблемы, я их решаю! (Alex_Odeychuk) |
if there's something worthwhile, I'll buy it | если найдётся что-нибудь подходящее, я куплю |
if you aim at nothing, you'll hit it | Никуда не целясь, попадёшь в никуда ("Если нет цели – промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: "Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным") |
if you aim at nothing, you'll hit it | Никуда не целясь, попадёшь в никуда ("Если нет цели промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным) |
if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding | Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj) |
if you don't see it you'll be missing something! | если вы этого не увидите, то много потеряете! |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton) |
if you don't watch it, you will get into trouble | если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положение |
if you don't watch it, you will get into trouble | если вы не будете осторожны, вы попадёте в беду |
if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе |
if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь |
if you keep practising, you'll soon get the feel of it | если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь |
if you recite it that way the message of the poem will never come across | если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, позовите, и я принесу |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, крикните, и я принесу |
if you were to think a little less and act a little more it would be better for all | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали |
if you will have it so welcome | если вы думаете так, будь по-вашему |
I'll believe it when I see it | Пока сам не увижу, не поверю (Warm sunny weather? I'll believe it when I see it. ART Vancouver) |
I'll borrow the dictionary if you've finished with it | я возьму словарь, если он вам больше не нужен |
I'll buy it on my the way home | я куплю это по дороге домой |
I'll call for it in the evening | я за этим зайду вечером |
I'll call it a day | на сегодня хватит (произносится после плодотворного рабочего дня Yanick) |
I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you | если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером |
I'll catch it from my father | мне попадёт от отца |
I'll check it out | пойду проверю (ART Vancouver) |
I'll chew it over for a few days and let you know my opinion | я хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение |
I'll come tomorrow if it's convenient for you | если вам это удобно, я приду завтра |
I'll cross that road when I come to it | я подумаю об этом, когда будет нужно (не зарнее Kugelblitz) |
I'll do it at the first opportunity | я сделаю это при первой возможности |
I'll do it even if it kills me | костьми лягу, но сделаю |
I'll do it first thing | я сделаю это прежде всего |
I'll do it first thing in the morning | завтра я прежде всего займусь этим |
I'll do it for you with pleasure | я с радостью это для вас сделаю |
I'll do it if and when I like it | я сделаю это, если и когда мне вздумается |
I'll do it if I'm dared | лучше меня не провоцировать |
I'll do it in a jiffy | я это сделаю вмиг |
I'll do it later | сделаю позже (Alex_Odeychuk) |
I'll do it like a bird | я сделаю это очень охотно |
I'll do it myself | я сам это сделаю |
I'll do it now before I forget | я сделаю это сейчас, пока я не забыл |
I'll do it on the first possible occasion | я сделаю это при первой же возможности |
I'll do it the first chance I get | я сделаю это в первую свободную минуту |
I'll do it without fail | я непременно это сделаю |
I'll do it yet! | я ещё это сделаю! |
I'll do you if it's my last act in life | я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни |
I'll feel it | как карта ляжет (конт.пер. Taras) |
I'll fix it for you | я всё для вас устрою |
I'll get around to doing it some day | я когда-нибудь доберусь до этого |
I'll get around to it | я как-нибудь этим займусь |
I'll get down on it | я этим займусь (Taras) |
I'll get it | я открою (дверь bookworm) |
I'll get onto it straight away | я займусь этим прямо сейчас (pivoine) |
i'll get right on it | я сейчас же этим займусь (Andy) |
I'll get right on it | я немедленно этим займусь (ART Vancouver) |
I'll give you the worth of it | я вам дам то, чего это стоит |
I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use | я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться |
I'll keep it short and sweet | буду предельно краток (I'll keep it short and sweet: I need you to deliver some valuable cargo to the perimeter. 4uzhoj) |
I'll leave it to you | я оставляю это на ваше усмотрение |
I'll let it ride for a few months | пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев |
I'll let you get back to it | не буду отвлекать (4uzhoj) |
I'll let you get back to it | не буду мешать (4uzhoj) |
I'll let you have it for five pounds | я уступлю это за пять фунтов |
I'll let you have it for five pounds | я отдам это за пять фунтов |
I'll let you have it for ten dollars | я отдам вам это за десять долларов |
I'll let you know about it later on | я тебе дам знать об этом позже |
I'll let you know about it later on | я тебе сообщу об этом позже |
I'll make it up to you | я заглажу свою вину (Franka_LV) |
I'll make it up to you | с меня причитается (за оказанную услугу raveena2) |
I'll make it up to you by giving you Saturday off | я освобожу тебе субботу, и мы будем квиты |
I'll never have the end it from her | она вечно будет напоминать мне об этом. (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev) |
I'll open it just now | я открою это прямо сейчас |
I'll pay him out for it some day | когда-нибудь я с ним расквитаюсь |
I'll say it right to his face | я ему прямо так в глаза скажу |
I'll see about it | я позабочусь об этом |
I'll see about it | я посмотрю |
I'll see about it | я подумаю |
I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would be | я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал |
I'll see to it | будет сделано (=я распоряжусь / прослежу, чтобы это было сделано 4uzhoj) |
I'll see to it | я распоряжусь (4uzhoj) |
I'll see to it that your property is restored to you | я приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращено |
I'll see you damned first it! | и не подумаю! |
I'll see you damned first it! | ещё чего не хватало! |
I'll send the boy round to take it to my house | я пришлю мальчика, чтобы принести это ко мне |
I'll speak to him about it | я с ним об этом поговорю |
I'll take it | я согласен (He was told he was never going to have any financial trouble in his life if he voted 'yes' and he said, "I'll take it". ART Vancouver) |
I'll take it | ладно, я согласен |
i'll take it as a compliment | буду считать это комплиментом (Tumatutuma) |
I'll take it as a compliment | приму это за комплимент (Tumatutuma) |
I'll take it from him | я отберу это у него |
I'll take it off your hands at £10 | я куплю это у вас за десять фунтов |
I'll take it on! | я принимаю (пари или вызов) |
I'll take it on! | я возьму это на себя! |
I'll take my Sam upon it! | честное слово! |
I'll take my Sam upon it! | клянусь честью! |
I'll take you up on it | так и запишем (m_rakova) |
I'll take your word for it | я поверю тебе на слово (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV) |
I'll tell it her, said the Mock Turtle in a deep, hollow tone. | я расскажу ей её / историю / , сказал Псевдо-Черепаха низким глухим голосом. ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.) |
I'll tell you what he said if you promise not to repeat it | я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне |
I'll tell you what he said if you promise not to repeat it | я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне |
I'll try this idea out and see whether it works | я воспользуюсь этой идеей и посмотрю, что из этого выйдет |
I'll try to reason it out | я постараюсь продумать это до конца |
I'll try to reason it out | я постараюсь найти этому решение |
I'm afraid you'll find it nowhere | боюсь, что вы нигде этого не найдёте |
it is a cause I would willingly bleed in | за это дело я был бы готов умереть |
it is a cause I would willingly bleed in | за это дело я был бы готов пролить кровь |
it is a small house but it will do us | дом маленький, но нас он устроит |
it is arranged that he will stay for three weeks | есть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.) |
it is hard to say when he'll be back | трудно сказать, когда он вернётся |
it is his own money though he will not own to it | это его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётся |
it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, как разрешится данная ситуация |
it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, во что это выльется |
it is not impossible but I will come | очень возможно, что я и приду |
it is not very good, but it will pass | это не очень хорошо сделано, но сойдёт |
it is sad that he'll never learn about our success | как печально, что он никогда не узнает о нашем успехе |
it is sad that he'll never learn about our success | как грустно, что он никогда не узнает о нашем успехе |
it is still unclear what will happen | ещё неясно, что будет |
it is too wet to walk, so we'll go swimming instead | слишком сыро, чтобы идти на прогул-ку, вместо этого мы пойдём в бассейн |
it is understood that you will come | предполагается, что вы придёте |
it is understood that you will come | считается, что вы придёте |
it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign | повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку |
it is written that the book will come out next year | сообщают, что эта книга выйдет в будущем году |
it isn't the kind of life you would go for | это не тот образ жизни, к которому бы ты стремился |
it looks as if a quarrel will break out any minute | тут, того и гляди, ссора начнётся |
it looks as if I'll be staying here | похоже на то, что я тут остаюсь |
it looks as if she will make a full recovery | она, по всей вероятности, полностью выздоровеет |
it looks as if she will make a full recovery | такое впечатление, что она полностью восстановится (после болезни) |
it looks as if she will make a full recovery | она скорее всего полностью поправится |
it looks as if she will make a full recovery | похоже на то, что она полностью поправится |
it may not count today, but it will tomorrow | может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится |
it never crossed my mind that he would object | мне никогда в голову не приходило, что он будет возражать |
it seems that I'll have to leave | как видно, приходится ехать |
it was predicted that she would become a great scientist | ей пророчили, что она будет большой учёной |
it will appear by what follows | из последующего явствует |
it will be a bad lookout for her | ей не сдобровать |
it will be a cold day in hell | после дождичка в четверг |
it will be a pleasure to... | мне будет приятно |
it will be appreciated that | следует иметь в виду, что (andrew_egroups) |
it will be bad for him | ему не поздоровится от этого |
it will be better, don't you think, to start early? | не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете? |
it will be brought to the hammer | это будет продано с молотка |
it will be grand if you can come | будет чудесно, если вы сможете прийти |
it will be observed from these figures that... | из этих цифр видно, что... |
it will be remembered that | следует вспомнить, что (It will be remembered that some hypotheses were put forward in the last decade – Вспомним (следует вспомнить, читатель помнит, не следует забывать), что некоторые гипотезы были вы двинуты (только) в последние десять лет. Johnny Bravo) |
it will be settled somehow | это как-нибудь уладится |
it will be so dull here without you | без тебя здесь будет так скучно |
it will be something to remember you by | это будет напоминать мне о вас |
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
it will be three weeks before he's cured | он будет здоров не раньше, чем через три недели |
it will be to as much purpose | равносильно |
it will be to as much purpose | это будет одно и то же |
it will be 5 years ago come Christmas that | на Рождество будет пять лет с тех пор, как ... |
it will bring trouble upon him | у него из-за этого будут неприятности |
it will carry a man greater length | это даст больше ходу |
it will carry a man greater length | это доставит человеку более успехов |
it will come home to him | это надеть на него самого |
it will cost 23 dollars odd | это будет стоить чуть больше двадцати трёх долларов |
it will cost her dear | ей не сносить головы |
it will cost her dear | ей это будет дорого стоить |
it will cost her dear | она дорого заплатит за это |
it will cost him sauce | он раскается в этом |
it will cost him sauce | он дорого поплатится за это |
it will cost my ears a dinning | мне прожужжат все уши |
it will do someone no harm | невредно |
it will end in her getting punished | кончится тем, что её накажут (in his going off in a rage, in your having no money of your own, etc., и т.д.) |
it will get him nowhere, it won't get him anywhere | этим он ничего не добьётся |
it will get him nowhere, it won't get him anywhere | это ничего ему не даст |
it will go hard | будет очень тяжело |
it will go hard | будет очень горько |
it will go hard | будет очень дурно |
it will go hard with her | ей плохо придётся |
it will go hard with her | ей не поздоровится |
it will go hard with her | ей трудно придётся |
it will go hard with you | тебе туго придётся |
it will go hard with you | тебе будет нелегко |
it will go ill with her | ей придётся туго |
it will go ill with her | ей не поздоровится |
it will go ill with her | ей придётся плохо |
It will have to wait | С этим не стоит спешить (Rust71) |
it will hit his pocket | это ударит его по карману |
it will hurt his reputation | это отразится на его репутации |
it will last from 10 to 15 days | это продлится 10-15 дней |
it will last one's time | на чей-л. век хватит |
it will make you ridiculous in their eyes | это выставит вас в смешном свете в их глазах |
it will make your mouth water | язык проглотишь |
it will never fly | этот номер не пройдёт |
it will never pay to work this mine | разработка этого рудника не окупится |
it will not quit costs | игра не стоит свеч |
it will not turn out well for him | ему ей не сдобровать (her) |
it will not work | это не выйдет |
it will not work | номер не пройдёт |
it will seem as nothing when compared with her troubles | это кажется ерундой по сравнению с её неприятностями |
it will serve as a lesson | это послужит уроком (as a pretext, as an excuse, etc., и т.д.) |
it will serve for this occasion | на этот случай сойдёт |
it will serve to remind him of his obligations | это послужит ему напоминанием о его обязательствах |
it will spoil all the fun | так всё удовольствие пропадёт |
it will spoil all the fun | это всё дело испортит |
it will take a strong politician to react on this angry crowd | чтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик |
it will take an exceptional administrator to put over this reorganization | только очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию |
it will take years to live down the gossip | годы пройдут, пока эта сплетня забудется |
it will thus be seen that... | таким образом, станет ясно, что... |
it will turn out badly for her | ей несдобровать |
it will work out very well for me | для меня это окончится очень хорошо |
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок |
it would appear | создаётся впечатление (Abysslooker) |
it would be a good idea for ... to ... | было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо) |
it would be a good idea to... | было бы уместно |
it would be a good thing | хорошо бы (linton) |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it would be akin to saying | это всё равно что сказать (Sailors could sail into the unknown, but not into the vast. It would be akin to saying they could sail into the large. It wouldn't make sense in English. thefreedictionary.com ART Vancouver) |
it would be an exaggeration to say | было бы преувеличением сказать ... (Andrey Truhachev) |
it would be appropriate to... | было бы уместно |
it would be in the year 1910 | это было, вероятно, в 1910 году |
it would be incorrect to... | было бы неправильно |
it would be interesting to know who said that | интересно знать, кто это сказал |
it would be more correct to say that | было бы правильнее говорить о |
it would be of great interest | было бы чрезвычайно интересно |
it would be stretching a point | было бы преувеличением сказать ... (It would be stretching a point to say this novel is the work of a great writer. Было бы преувеличением сказать, что этот роман — произведение великого писателя. Andrey Truhachev) |
it would be stretching a point to arrest him now | арестовать его в данный момент было бы превышением власти |
it would be stretching a point to claim | было бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev) |
it would be stretching a point to say that... | было бы преувеличением сказать, что... |
it would go against me to have her come to harm | я бы никак не желал, чтобы ей причинили вред |
it would ill become you to do such a thing | вам совсем не к лицу делать такие вещи |
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
it would look as if you are afraid | это похоже на то, что вы боитесь |
it would make a fine | из этого получится прекрасный (linton) |
it would make even a cat laugh | курам на смех |
it would never do for them to see me | нельзя допустить, чтобы они меня увидели |
it would not be a bad idea | не лишнее (+ inf., to) |
it would not pay me to take that job | мне не имеет смысла брать эту работу |
it would not pay me to take that job | мне не стоит брать эту работу |
it would pay you to be more careful | вам не мешало бы быть поосторожнее |
it would set him myself right in their eyes | это оправдает его меня в их глазах |
it would set you back £5 a head | это будет вам стоить по пять фунтов с носа |
it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
it'll all come out in the wash | постепенно всё уладится |
it'll all come out in the wash | со временем всё утрясётся |
it'll all come out in the wash | когда-нибудь всё раскроется |
it'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
it'll be a year come Monday since he left | в будущий понедельник год, как он уехал |
it'll be a year come Monday since lie left | в будущий понедельник год, как он уехал |
it'll be all the same if you go tomorrow | вы можете с тем же успехом пойти завтра |
it'll be an honour | почту за честь (for me) |
it'll be dull today | сегодня будет пасмурно |
it'll be the death of me | это сведёт меня в могилу |
it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is coming | это будет событие года, на которое придут абсолютно все |
it'll be the guarantee that | это будет залогом того, что (Taras) |
it'll be to your advantage to act this way | вам прямой расчёт так поступить |
it'll be very simple to find out | это будет очень просто узнать |
it'll be you they'll send | именно тебя пошлют |
it'll be your turn tomorrow | завтра будет ваша очередь (Raz_Sv) |
it'll cost you a pretty penny | это тебе встанет в копеечку |
it'll cost you a pretty penny | это вам станет в копеечку |
it'll cost you two hundred odd rubles | это вам обойдётся в двести рублей с лишним |
it'll end badly | это худо кончится |
it'll go away by itself | не надо доктора, и так пройдёт |
it'll have a sad ending | это худо кончится |
It'll have to do for now | пока сойдет и так (Сова) |
It'll have to do for now | пока придётся довольствоваться этим (Сова) |
it'll only take a few seconds to heat up the milk | чтобы подогреть молоко, понадобится всего несколько секунд |
it'll run over | не наливай чайник слишком полно, он убежит |
it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
it'll take time to cultivate his talent | нужно время, чтобы развить его талант |
it'll take up too much room | это займёт слишком много места |
it'll take up too much space | это займёт слишком много места |
it'll take us heaps longer | это займёт у нас гораздо больше времени |
it'll take us several months to landscape the garden | для благоустройства сада нам потребуется несколько месяцев |
it'll take you less time | это займёт у вас меньше времени |
it'll work out somehow | да как-нибудь (Interex) |
it'll wreck your street cred if you're seen helping the police | вас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции |
it's a cinch that he'll win | он наверняка победит |
it's a difficult problem but we'll find a way of solving it | это сложная проблема, но мы найдём путь её решения |
it's a sure thing that he'll get fired | что его уволят – это уж точно |
it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you want | это действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите |
it's doubtful he'll agree | сомнительно, чтобы он согласился |
it's getting late, I think I'll retire | становится поздно, я, пожалуй, пойду спать |
it's getting late, so I think I'll shoot through | уже поздно, думаю, мне пора уходить |
it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя ещё хуже |
it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse. | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
it's odds-on that he'll win | все шансы на победу у него |
it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experience | не спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71) |
it's settled then. I'll go back to the States in June | решено: я возвращаюсь в Штаты в июне |
it's unlikely that I'll finish today | навряд ли я сумею сегодня закончить |
let the world wag as it will | относиться равнодушно ко всему происходящему |
life will not remain as it is now | жизнь не будет прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
like it or no, you'll have to do it | ты должен сделать это, нравится тебе это или нет |
like it or no, you'll have to do it | ты должен сделать это, нравится тебе или нет |
name anything you want, it will be yours | вы можете просить всё что угодно |
name anything you want, it will be yours | скажите, что вы хотите, и вы это получите |
name anything you want, it will be yours | назовите, что вы хотите, и вы это получите |
no one would admit having done it | никто не признается, что он это сделал |
no one would use it in that manner | никто не станет использовать это таким способом |
no question but he will do it | не может быть и речи о том, чтобы он этого не сделал |
none would believe it | никто бы этому не поверил |
on my life he will do it | отвечаю головой, что он это сделает |
she doesn't give a damn what they'll think about it | ей плевать на то, что они подумают |
she doesn't give a damn what they'll think about it | ей наплевать на то, что они подумают |
she will be glad to do it | ей будет приятно это сделать |
she will catch it! | ей попадёт! |
she will catch it! | ей достанется |
she will get it hot! | ей попадёт! |
she will pay for it | ей не сносить головы |
she will pay for it | ей это будет дорого стоить |
she will pay for it | она дорого заплатит за это |
she would be ashamed to do it | ей совестно сделать это |
she would smoke here, though it is forbidden | ей хотелось курить здесь, хотя это и было запрещено |
she would smoke here, though it was forbidden | ей хотелось закурить здесь, хотя курение было запрещено |
she'll do it anyway | не надо её просить, она и так сделает |
some day you'll be sorry about it | в один прекрасный день вы пожалеете об этом |
some day you'll be sorry about it | когда-нибудь в один прекрасный день вы пожалеете об этом |
spit in a whore's face and she'll say it's raining | ссы в глаза-божья роса (e_savelyeva) |
tell the truth, otherwise it'll be bad! | говорите правду, иначе худо будет! |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил |
the effort of copying it will serve to fix it in the memory | при переписывании это лучше запомнится |
the mud will brush off when it dries | когда грязь подсохнет, она счистится |
the mud will shake off your shoes easily when it dries | когда грязь высохнет, она легко счистится с ботинок |
the mud will shake off your shoes easily when it dries | когда грязь высохнет, она легко стряхнётся с ботинок |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, он это сделает |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся |
the peasant will not cross himself before it begins to thunder | пока гром не грянет, мужик не перекрестится |
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out | пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт |
they will do it notwithstanding | они это всё же сделают |
they'll sock it to you | тебе от них попадёт |
this book will not stay where it is put | эта книга никогда не лежит на месте |
this notice is important stick it up where everybody will see it | это важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на виду |
those children are at it again, I'll have to stop them! | эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить! |
tread upon a worm and it will turn | и червяк съёжится, когда на него наступишь |
unless a move is made very soon, it will be too late | если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно |
we will let it go at that | пусть будет так |
we will let it go at that | на этом мы остановимся |
we'll call it a day | на сегодня довольно |
we'll call it a day | кончим на этом |
we'll cross that bridge when we come to it | решим это ближе к делу (Bartek2001) |
we'll cross that bridge when we come to it | будем решать проблемы по мере их поступления (Bartek2001) |
we'll discuss it over our dinner | мы обсудим это за обедом |
we'll do it any old how | мы сделаем это любым способом |
we'll have more on this story as it develops | мы будем держать вас в курсе событий (NumiTorum) |
we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it | мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги |
we'll talk about it later | мы об этом поговорим после |
we'll think it over | мы обдумаем это |
we've missed the bus, and it looks as if we'll have a walk | мы опоздали на автобус, и это выглядело так, будто мы вышли прогуляться |
what benefit will you reap by it? | какую же выгоду получите вы от этого? |
what good will it do? | какая от этого польза? |
what will it cost me? | сколько мне придётся за это заплатить? |
what will you take for it? | сколько вы за это хотите? |
Whatever happens, we'll just have to live with it | что бы ни произошло, нам с этим жить (Taras) |
whilst I don't like it I'll do it | хотя мне это не нравится, я это сделаю |
whilst I don't like it I'll do it | хотя мне и не нравится, я это сделаю |
who ever would have thought it! | кому бы это могло прийти в голову?! |
will find it | сочтёт это ... (Linera) |
will it do if we let you have our answer by Friday? | вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице? |
will it put you out to lend me £5 until Friday? | вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов? |
will it put you out to take me to the station? | вас не затруднит проводить меня на станцию? |
will it put you out to take me to the station? | вас не затруднит отвезти меня на станцию? |
will it rain tomorrow? — I hope not | завтра будет дождь? — Надеюсь, нет |
will it work? | Толк будет? |
will the publisher lose by it? | издатель понесёт из-за этого убытки? |
will you name it to her? | скажете ли вы ей об этом? |
will you please look over my paper before I submit it? | не посмотрите ли вы моё сочинение, прежде чем я его подам? |
will you swear it? | вы можете поклясться, что это правда? |
will you swear it? | вы в этом клянётесь? |
will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |
would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
would be glad to get to paradise but the blames don't allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
would I might never live if I know it! | пропади я, если я это знаю! |
would it be asking too much of you to | вас не затруднит (+ infinitive | example by ART Vancouver:: Would it be asking too much of you to attach a stout lead to his collar, thus making the world safe for democracy?" (P.G. Wodehouse) -- Тебя не затруднит закрепить прочный поводок ему на ошейник …?) |
would it be permissible to say that :? | позволительно ли сказать, что :? |
would it put you out to take me to the station? | вас не затруднит проводить меня на станцию? |
would it put you out to take me to the station? | вас не затруднит отвезти меня на станцию? |
would she like to sell it to buy it, to read it, etc.? | согласится ли она продать это и т.д.? |
would she like to sell it to buy it, to read it, etc.? | захочет ли она продать это и т.д.? |
would/can you believe it? | надо же (Liv Bliss) |
you can write the report in a week, but you'll need to stick at it | отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины |
you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go along | сначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче |
you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along | сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you may not like it, but you'll have to do it, whether or no | вам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать |
you will be gratified to see it | вам будет приятно это видеть |
you will be hard put to it to find a pleasanter place than this | вам будет трудно найти более приятное место, чем это (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.) |
you will come to regret it | вы будете сожалеть об этом |
you will come to regret it | вы будете жалеть об этом |
you will come to regret it | вы пожалеете об этом |
you will do it with a wet finger | вы это сделаете мигом |
you will have to apply for it to him personally | вам придётся лично и т.д. обратиться к нему по этому поводу (directly, immediately, etc.) |
you will have your pennyworth of it | покупка ваша обойдётся недорого |
you will have your pennyworth of it | за эти деньги вы получите желаемое |
you will live to repent it | ты об этом ещё пожалеешь |
you will make a penny by it | вы из этого извлечёте выгоду |
you will make more of it than I | вы в этом лучше разберётесь (, чем я) |
you will soon have your belly full of it | вам это скоро прискучит |
you will soon have your belly full of it | вам это скоро надоест |
you won't see it coming she'll take you for a ride | ты и не заметишь, что ты для неё очередная игрушка (Alex_Odeychuk) |
you would better believe it | можно быть уверенным |
you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно |
you'll catch it! | вам достанется попадётся на орехи! |
you'll catch it! | вам будет на орехи! |
you'll come to regret it | вы будете жалеть об этом |
you'll come to regret it | вы будете сожалеть об этом |
you'll come to regret it | ты пожалеешь об этом |
you'll come to regret it | ты будешь жалеть об этом |
you'll come to regret it | ты будешь сожалеть об этом |
you'll come to regret it | вы пожалеете об этом |
you'll do as you're told, no buts about it | вы сделаете всё, как обещали, без каких-либо оговорок |
you'll get into hot water for it | нагорит тебе за это |
you'll get it! | тебе влетит! |
you'll get it for breaking that vase! | тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу! |
you'll get little by it | вы немного от этого выиграете |
you'll get little by it | вы мало чего этим добьётесь |
you'll get nothing by it | вам это ничего не даст |
you'll have to do it over | тебе придётся это переделать |
you'll have to do it over | тебе придётся переделать это (again) |
you'll have to face it yourself | вам самому придётся с этим справиться |
you'll have to pitch it strong at the meeting | вам нужно будет как следует выступить на собрании |
you'll have to talk to him, there's no getting out of it | ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить |
you'll hear it wherever you go | вы это услышите везде и всюду |
you'll like it there | вам будет хорошо там |
you'll love it! | пальчики оближешь |
you'll make it | не гоните, успеете |
you'll never find it | ищи ветра в поле (him, her, etc.) |
you'll never get away with it | у тебя это не выйдет |
you'll never get by with it | у тебя это не выйдет |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего |
you'll walk it off | до свадьбы заживёт (fddhhdot) |