DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing isn't | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a pretty piece of business, isn't it!хорошенькая история, нечего сказать!
a pretty piece of business, isn't it!вот так история!
a pretty piece of business isn't itтакая вот история (Willie W.)
a pretty piece of business, isn't it!хорошенькая история – нечего сказать!
after all, it isn't so very importantв конце концов, это не так уж важно
all isn't gold that glittersне всё то золото, что блестит
all isn't gold that glittersне всяк тот вор, на кого собака лает
all isn't gold that glittersне все, кто ходит с ножом, - повара
all isn't gold that glittersодежда - ещё не человек
all isn't gold that glittersне суди по внешности
all isn't gold that glittersне каждый, кто в рясе, - монах
all isn't gold that glittersряса не делает монахом
all isn't gold that glittersвнешность обманчива
all that glitters isn't goldне всё то золото, что блестит
all that glitters isn't goldне всяк тот вор, на кого собака лает
all that glitters isn't goldне все, кто ходит с ножом, - повара
all that glitters isn't goldодежда - ещё не человек
all that glitters isn't goldне суди по внешности
all that glitters isn't goldне каждый, кто в рясе, - монах
all that glitters isn't goldряса не делает монахом
all that glitters isn't goldвнешность обманчива
among all these books there isn't a one that's interestingсреди всех этих книг нет ни одной интересной
argue that something isn't trueкатегорически отрицать справедливость (чего-либо)
argue that something isn't trueкатегорически отрицать правильность (чего-либо)
one's argument isn't convincingаргумент неубедителен (While we support efforts to safeguard individual privacy, your argument isn't convincing. ART Vancouver)
boy! Isn't it hot!уф! как жарко!
evidently he isn't going to comeон, видно уже не придёт
football isn't yet inфутбольный сезон ещё не начался
freezing isn't a bad way of preserving foodзамораживание продуктов – неплохой способ их хранения
game isn't worth the candleигра не стоит свеч (Interex)
handling this machine isn't easyобращение с этой машиной дело нелегкое
happiness isn't inherited it's got to be earnedсчастье не получают по наследству-его добиваются сами
he is a clever man, isn't he?он же умный человек
he is home, isn't he?ведь он дома?
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid soон ведь скоро уезжает? – к сожалению, да
he is not a nice man – no, he isn'tон человек неважный – да, неважный
he is right behind me, isn't he?он сейчас у меня за спиной стоит?
he is willing to bet you that it isn't soон готов с вами поспорить, что это не так
he isn't a bad guy at heartон сам по себе не плохой человек
he isn't a bad old skinон свой парень
he isn't a bad old skinон свой в доску
he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suitникакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях
he isn't able to shoot for toffeeон никудышный стрелок
he isn't all thereу него не все дома
he isn't an easy one to driveон не тот человек, которым легко управлять
he isn't anything in the local governmentв местных органах власти он не имеет никакого влияния
he isn't anything in the local governmentв местных органах власти он никто
he isn't at all interested in itон этим нисколько не интересуется
he isn't conscious of of his guiltон не сознает своей вины
he isn't directly involved in thisон напрямую в этом не замешан
he isn't doing very well at schoolон неважно учится в школе
he isn't easily flummoxedего нелегко смутить
he isn't exactly enamoured with the ideaон не в восторге от этой идеи
he isn't half a liarон ужасный лгун
he isn't handsome, but he thinks himself soон некрасив, но считает себя красивым
he isn't hereтут его нет
he isn't just anybodyон не просто первый встречный
he isn't just anyoneон не просто первый встречный
he isn't listed anywhereон нигде не значится
he isn't much chop, that doctorон неважный врач
he isn't much chop, that doctorон не ахти какой врач
he isn't particularly handsomeон невесть какой красавец
he isn't particularly handsomeне такой уж он красавец
he isn't prepared todayон не готов сегодня (к уроку, экзамену и т. п.)
he isn't quite all thereу него не все дома
he isn't quite right in the headу него не все дома
he isn't quite satisfiedон не совсем удовлетворён
he isn't really ill, he's just foxingон не вправду болен, он симулирует
he isn't registered anywhereон нигде не значится
he isn't sick, but simply tiredон не болен, а попросту утомлён
he isn't sleeping yetон ещё не спит
he isn't such a fool as he looksон не так глуп, как кажется
he isn't the sharpest knife in the drawerон мышей не ловит
he isn't thrifty managerон плохой хозяин
he isn't up to it!у него кишка тонка!
he isn't up yetон ещё не встал
he isn't very brightон не дальнего ума
he isn't very generous with his booksон не очень охотно даёт свои книги
he isn't very original in his musicв его музыке нет ничего оригинального
he isn't wellон нездоров
he isn't well up in psychologyон не силен в психологии
he isn't what he pretends to beон не тот, за кого себя выдаёт
he isn't working nowон сейчас не работает (безработный или на пенсии)
he wants to play the race card but this isn't a race caseон хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки
heart isn't in itсердце не лежит (you do not feel something is exciting or interesting enough to do NumiTorum)
he'll injure himself if he isn't carefulесли он не будет осторожен, он навредит себе
he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеет
he'll lose all he's got, if he isn't carefulесли он не будет более осмотрительным, он потеряет всё, что имеет
her heart isn't in this kind of workу неё сердце не лежит к этой работе
his heart isn’t in itу него душа не лежит к этому
his heart isn't in itу него душа не лежит к этому
his memory isn't the one he can taxуж напрячься и вспомнить он никак не может
his southern accent isn't real it's just put onу него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит
hunger isn't like an auntголод не тётка
I am going but he isn'tя иду, а он нет
I haven't the time, and then it isn't my businessу меня нет на это времени, да к тому же это не по моей части
I rather fancy she isn't happyя не думаю, что она счастлива
I rather fantasy she isn't happyя не думаю, что она счастлива
if it isn'tда это же (Well, look who's here! If it isn't my dear old friend, Gallagher! • If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj)
if it isn'tне иначе (If it isn't Sir Horace himself. 4uzhoj)
if it isn'tнеужто (If it isn't Sir Horace himself. 4uzhoj)
if it isn't ... himself!да это же ... собственной персоной! (If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj)
if the stove isn't made up it will go outесли в печь не подбросить дров, она погаснет
I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would beя досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал
isn't allэто не только (Cheerleading isn't all pom-poms and glitter. ART Vancouver)
isn't as easy as it used to beуже не так легко, как было раньше (After the recent 25% property tax hike, selling a waterfront home isn't as easy as it used to be. ART Vancouver)
isn't for meне моя история (VLZ_58)
isn't for meне моя тема (VLZ_58)
isn't he a dearну не прелесть ли он?
isn't he a little devil!вот дьяволёнок!
isn't he clever!до чего же он умён
isn't it?нет, что ли? (linton)
isn't it?..., правда? (soliciting agreement from a listener: Hot, isn't it? ART Vancouver)
isn’t it...?разве (with не)
isn't it?не так ли? (I. Havkin)
isn't itне правда ли
isn't it awful, I ask you?это же ужасно, не правда ли?
isn't it clear that...?разве не ясно, что...
isn't it hard for you to climb six flights every day?вам не трудно каждый день взбираться на шестой этаж?
isn't it just?да уж (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника LisLoki)
isn't it just?это уж точно (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника LisLoki)
isn't it marvellous?это просто замечательно, правда?
isn't it marvelous?это просто замечательно, правда?
isn't it pitiful!какая жалость!
Isn't it sexy?Ну, разве это не секси? (может использоваться иронично Mikhail.Brodsky)
isn't it timeне пора ли (Isn't it time to you to put in order your room?Не пора ли тебе привести в порядок свою комнату? Rust71)
Isn't she a beauty!вот это красавица! (She's a Bugatti 39 – born in 1925 – which makes her pretty much 90 years old. Isn't she a beauty! ART Vancouver)
isn't she pretty!какая она хорошенькая!
isn't she sweet!как она прелестна!
isn't she sweet!как она мила
Isn't that ...?..., правда? (soliciting agreement from a listener: Isn't that amazing? Isn't that awful? Isn't that great? ART Vancouver)
isn't that just like a boy!как это по-мальчишески!
isn't that picture hysteric!какая смешная картинка!
isn't that right?не правда ли? (4uzhoj)
isn't that right?не так ли? ("I beg to differ," Ruben said. "Until a woman has said I do then she's up for grabs. Isn't that right, Ms Komerov? 4uzhoj)
isn’t that so?правда?
isn’t that so?не так ли?
isn’t that so?да
isn’t that so?ведь
isn't that something?ну ты скажи ! (Баян)
isn't that something?ничего себе! (VPK)
isn't that something?ну ты подумай ! (Баян)
xxx isn't the word for itне то слово (Anglophile)
isn't this exactly howразве не именно так (A.Rezvov)
it is cold, isn't it?холодно, не правда ли?
it is cold outside, isn't it?ha улице холодно, не так ли?
it is cold outside, isn't it?на улице холодно, не так ли?
it is odd that she isn't here yetстранно, что её ещё нет
it is strange that she isn't here yetстранно, что её ещё нет
it isn't a laughing matterэто дело нешуточное
it isn't all that dear to usмы этим не особо дорожим
it isn't all that dear to usмы этим не так уж дорожим
it isn't any goodэто никуда не годится
it isn't any good pretending, we've come to the end of the roadне стоит притворяться, мы закончили свой путь
it isn't as ifне то чтобы (Abysslooker)
it isn't as ifвовсе не (macmillandictionary.com Abysslooker)
it isn't as ifможно подумать (alikssepia)
it isn't as if we wanted itне то чтобы мы очень этого хотели
it isn't as thoughможно подумать (предваряет ложную предпосылку alikssepia)
it isn't considered good form toсчитается неприличным (+ infinitive // example provided by ART Vancouver: 'I mean, when you've got used to a club where everything's nice and cheery, and where, if you want to attract a chappie's attention, you heave a piece of bread at him, it kind of damps you to come to a place where the youngest member is about eighty-seven and it isn't considered good form to talk to anyone unless you and he were through the Peninsular War together.' (P.G. Wodehouse))
it isn't doneтак не поступают
it isn't doneэто не принято
it isn't done!это не принято!
it isn't doneтак не водится у нас
it isn't done hereне давайте ему на чай, это тут не принято
it isn't easyтрудновато
it isn't easy to get a foothold as a film actorнелегко пробиться в киноактёры
it isn't easy to keep up with himза ним не угонишься
it isn't fun to pack along the trailне очень-то весело тащиться с тяжёлым багажом
it isn't going to do any goodтолку от этого не будет (4uzhoj)
it isn't going to make any differenceэто ничего не изменит (You can protest all you want but it isn't going to make any difference. The stewards of the land are developing this project so anything you say will be considered ray cist. (vancouversun.com) ART Vancouver)
it isn't going to make any differenceтолку от этого не будет (4uzhoj)
it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим представлениям
it isn't in line with my ideas at allэто совершенно не соответствует моим замыслам
it isn't rocket scienceне боги горшки обжигают (Alexander Demidov)
it isn't said in good companyв приличном обществе об этом не принято говорить
it isn't thatне то чтобы (linton)
it isn't the kind of life you would go forэто не тот образ жизни, к которому бы ты стремился
it isn't too hard to seeнесложно понять (Alex_Odeychuk)
it isn't trueэто неправда
it isn't unjustifiedв этом есть свой резон
it isn't unjustifiedи это неспроста
it isn't unjustifiedне без причины
it isn't unjustifiedнеспроста
it isn't worth a doitэто выеденного яйца не стоит
it isn't worth a doitkinэто выеденного яйца не стоит
it isn't worth a dollarэто не стоит одного доллара
it isn't worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it isn't worth the effortсебе дороже (cyruss)
it isn't worth whileигра не стоит свеч
it isn't worthwhile to bring in the chairsне стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёл
it isn't worthwhile to bring in the chairsне стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёл
it jolly well isn't worth itвот уж действительно не стоит
it's the truth, isn't it?ведь это правда?
Jolly weather, isn't it?Погодка чудесная, не так ли? (Taras)
just isn't what it used to beуже не то, что раньше (The video rental business just isn't what it used to be. ART Vancouver)
just see if that isn't herпосмотри, не она ли это
life isn't all beer and skittlesжизнь – это не только забавы и развлечения
living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpowerдля этого требуются известное усилие над собой и сила воли (bigmaxus)
living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpowerВести здоровый образ жизни нелегко (bigmaxus)
look, the moon is out, isn't it beautifulсмотри, как красиво: взошла луна
Moscow's word isn't law in the villageМосква деревне не указ
On its own, that isn't a rare event.само по себе это не редкость (On Aug. 9, 2020, at 8:07 a.m., the earth shook in Sparta, N.C. On its own, that isn’t such a rare event. ArcticFox)
one isn't made of stoneсердце не камень
one isn't supposed to do thatэтого делать не положено
or my name isn'tне будь я (Orville Redenbacher popcorn commercials: "You'll taste the difference, or my name isn't Orville Redenbacher." SirReal)
poetry isn't his cup of teaк поэзии он равнодушен
rather coldish today, isn't it?сегодня прохладно, не правда ли?
she isn't able to be taught for long stretches at a timeс ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM)
she isn't always trustworthyей не всегда можно верить
she isn't any better to dayей сегодня не лучше
she isn't brave enough + to inf.ей не хватает храбрости, чтобы
she isn't half cleverона очень умна
she isn't so much in love with himона совсем не так уж его любит
she isn't so very oldона не так уж стара
she isn't up yetона ещё не встала
spring isn't far offвесна не за горами
such talk isn't becoming to youвам никак не пристало так выражаться
taste isn't bad!губа не дура! (Taras)
tell that isn't the caseсказать, что это не так (theguardian.com Alex_Odeychuk)
that bridge isn't strong enough to support so much weightэтот мост недостаточно крепок, чтобы выдержать такую тяжесть
that dress simply isn't youв этом платье ты – это не ты
that dress simply isn't youв этом платье ты сама на себя не похожа (ты – это не ты)
that isn't to sayэто не значит (что sergeidorogan)
that sort of thing simply isn't doneтакие вещи просто не принято делать
that's a Rolls-Royce, isn't it? – yes, it's practically new, only done about a thousandэто ведь Роллс-Ройс, правда? – да, и практически новый, прошёл всего тысячу
that's it, isn't it?и тебе ещё не надоело? (Побеdа)
that's it, isn't it?а может хватит уже? (Побеdа)
the bus isn't gone yetещё не вечер (Taras)
the car in front of us isn't budgingмашина перед нами не трогается с места
the devil isn't so black as he is paintedне так страшен чёрт, как его рисуют
the devil isn't so black as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют
the devil isn't so frightful as he is paintedне так страшен чёрт, как его рисуют
the devil isn't so frightful as he is paintedне так страшен чёрт, как его малюют
the difference isn't that greatразница невелика ("In actual fact the difference isn't that great – per 100ml the figures are 122mg for skimmed milk, 120mg for semi-skimmed and 118mg for whole." dailymail.co.uk ART Vancouver)
the doctor isn't neededне надо доктора, и так пройдёт
the food here isn't fit to eatпища здесь не съедобна
the game isn't worth the candleигра не стоит свеч
the heating isn't on yetотопление ещё не включили
the hunger isn't like an auntголод не тётка
the little boy isn't old enough to dress himselfмальчик ещё слишком мал, чтобы одеваться самому
the little boy isn't old enough to dress himselfмальчик ещё мал и не умеет сам одеваться
the meeting isn't going to last this longсобрание не продлится так уж долго
the opera isn't over till the fat lady singsещё не вечер (Taras)
the place isn't on fireне на пожар (Anglophile)
the play isn't running any longerпьеса сошла со сцены
the sun isn't shining very hard todayсолнце сегодня не очень ярко светит
the window for that to happen isn't unlimitedнаше терпение не бесконечно (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited 4uzhoj)
the window for that to happen isn't unlimitedмы не будем ждать вечно (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited. 4uzhoj)
there isn't a damn thing!ни хрена нет!
there isn't a scrap of truth in itво всём этом нет ни капли правды
there isn't a single usable knife in this houseв доме путного ножа нет (Franka_LV)
there isn't a snowball's chance in hell ofнет ни малейшего шанса (dagordan)
there isn't a thing we haven't gotчего только у нас нет!
there isn't a word of truth in what he saysв том, что он говорит, нет ни слова правды
there isn't an unmarked spot left on himна нём не осталость живого места
there isn't any girl-friend he's just made her upникакой у него нет подружки, он просто всё выдумал
there isn't any man who wouldнет такого человека, который бы (Anglophile)
there isn't anything of real substance in this bookв книге нет ничего существенного
there isn't anything of real substance in this bookв его книге нет ничего существенного
there isn't anything of real substance in this bookв книге нет ничего важного
there isn't anything of real substance in this bookв его книге нет ничего важного
there isn't enough air to breathнечем дышать!
there isn't enough air to breatheнечем дышать (душно)
there isn't enough room for so many people hereздесь столько людей не поместится
there isn't enough tuck-inодеяло недостаточно широкое, такое одеяло не подоткнёшь
there isn't enough tuck-inодеяло недостаточно широкое
there isn't enough tuck-inтакое одеяло не подоткнёшь
there isn't even the smell of somethingчем-либо даже не пахнет (linton)
there isn't much legroom between the seats in this cinemaв этом кинотеатре очень тесно
there isn't much merit in itв этом нет большой заслуги
there isn't much to itв этом нет ничего мудрёного
there isn't much to itв этом нет ничего особенного
there isn't much to itэто немногого стоит
there isn't much wine leftосталось мало вина
there isn't one unbroken plate hereздесь нет ни одной целой тарелки
there isn't room to swing a catни стать, ни сесть
there isn't room to swing a catне повернуться
there isn't room to swing a catбитком
there isn't room to swing a catнегде яблоку упасть
there isn't room to swing a catбитком набито
there isn't room to swing a catголова на голове
there isn't room to swing a catяблоку упасть негде
there isn't room to swing a catнабито как сельдей в бочке
there isn't room to swing a catтеснотище
there isn't room to swing a catиголку некуда воткнуть
there isn't room to swing a catне протолкнешься
there isn't room to swing a catтеснота
there isn't room to swing a catступить негде
there isn't room to swing a catшагу ступить некуда
there isn't the ghost of a chanceнет ни малейшей надежды (Anglophile)
there's isn't much homeworkдомашнее задание к следующему уроку небольшое
these are your books, isn't it?эти книги твои, не так ли?
this idea isn't newэта мысль не нова
this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место обсуждать свои личные дела
this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место беседовать о своих личных делах
this isn't aboutРечь не идёт о (AMlingua)
this isn't easy what?это не легко, а? как вы считаете?
this isn't exactly what I'm looking forменя это не совсем устраивает (ART Vancouver)
this isn't for longэто ненадолго (4uzhoj)
this isn't good enoughэто слишком
this isn't good enoughтак не годится
this isn't good enoughменя это не устраивает
this isn't good enoughмне это не подходит
this isn't good enoughмне это не подходит
this isn't good enoughэто не годится
this isn't good enoughмне меня это не устраивает
this isn't good enoughэто чересчур
this isn't happeningэто сон (выражение досады Taras)
this isn't happeningне может быть (Taras)
this isn't my dayмне сегодня что-то не везёт
this isn't my specialityя не специалист (в этом вопросе 4uzhoj)
this isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlierэто не только намного дешевле, но и куда как экологичнее
this isn't permitted officiallyофициально это не разрешается
this isn't rocket scienceне бином Ньютона (Kolubov)
this isn't soupэто не суп а помои
this isn't the first time I haven't slept all night longмне не впервые не спать ночь напролёт
this isn't up for discussionоб этом не может быть и речи (ad_notam)
this isn't up for discussionэто не обсуждается (4uzhoj)
this isn't worth much todayсейчас за это много не возьмёшь
this isn't your caseэто не ваш случай (Technical)
this shaving foam isn't very latheryэта пена для бритья не очень хорошо пенится
this teapot isn't a good pourerиз этого чайника неудобно наливать
this word isn't used anymoreэто слово больше не употребляется
well, isn't this charming?ну разве не прелесть? (suburbian)
when it all comes down, there isn't much in his storyпо большому счёту, в его истории практически ничего нет
Why, if it isn't ...!да это же ... ! ('She stared at us with defiant eyes, and then, suddenly recognizing me, an expression of absolute astonishment came over her face. " Why, if it isn't Mr. Phelps, of the office!" she cried.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
winning isn't everythingпобедила дружба (AD Alexander Demidov)
your heart isn't in itсердце не лежит (you do not feel something is exciting or interesting enough to do NumiTorum)
your latest effort isn't up to muchваша последняя попытка не увенчалась успехом
your mind isn't hereты невнимателен (Taras)
your mind isn't hereты рассеян (Taras)
your tie isn't straightваш галстук сбился набок