English | Russian |
and that was the last that was ever seen | поминай, как звали (of him etc Anglophile) |
as is seen from | как видно из (Alex_Odeychuk) |
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it can be easily seen that... | из этого и т.д., с очевидностью следует, что... |
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that... | из этого и т.д., с очевидностью следует, что... |
he is much seen in society | он много бывает в обществе |
he is much seen in society | его часто видят в обществе |
he is never seen without a ball | он не расстаётся с мячом |
he is not fit to be seen | у него такой вид, что ему нельзя на люди показываться |
he is not to be seen | его не видать |
he is nowhere to be seen | его днём с огнём не найдёшь |
his hesitancy is seen as a sign of weakness | его колебание рассматривается как признак слабости |
human capital is typically seen as motivation, capacities, skills and knowledge | под человеческим капиталом, как правило, понимается мотивация, потенциал, навыки и знания (Ace Translations Group) |
is seen as | рассматривается в качестве (In Israel the language barrier that exists between Arabs and Jews IS SEEN as one of the primary obstacles to coexistence Alex Pike) |
is seen as | считается (In Israel the language barrier that exists between Arabs and Jews IS SEEN as one of the primary obstacles to coexistence Alex Pike) |
is seen from a distance | видится на расстоянии (mariakn) |
it can be seen that the 9-isomer has two bands that are missing for the 8-isomer | можно видеть, что 9-изомер имеет две полосы, которые отсутствуют у 8-изомера |
it is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen | самые интересные приёмы можно увидеть у борцов в лёгком весе |
it is an age since we have seen one another | в кои-то веки мы увиделись с вами |
it is seen | можно видеть |
it is seen | убедились, что |
it is seen | как убедились |
it is seen from | как видно из (lxu5) |
it is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degree | можно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутанов |
it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic means | можно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических |
it is the best film I have ever seen | это лучший фильм, который я когда-либо видел |
it is yet to be seen | ещё предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё предстоит оценить (контекстуально: It remains to be seen whether consumers will continue to rely so heavily on online shopping. 'More) |
it remains to be seen | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | пока неясно (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | вилами на воде писано |
it remains to be seen | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
it remains to be seen | поживём - увидим |
now it can be seen that | таким образом (Timmy-Timmy) |
oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around here | ах вы уехали? то-то вас нигде не было видно |
one is glad to have seen you | очень рад был вас повидать |
remain to be seen | находиться в стадии рассмотрения |
remain to be seen | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
remain to be seen | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
remain to be seen | должно быть ещё обдумано |
remains to be seen | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
remains to be seen | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
remains to be seen | предстоит увидеть (из интернет-статьи Intense) |
remains to be seen | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
removing or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countries | в большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийство (bigmaxus) |
see something for what it is | видеть, что что-либо представляет собой на самом деле (to realize that something is not as good or nice as it seems: There are a few very observant folks who have the eyes to see it for what it is. • The Russian and Venezuelan people should see this for what it is: two corrupt governments squandering public funds, and squelching liberty and freedom while their people suffer. 4uzhoj) |
see something for what it is | видеть как есть (4uzhoj) |
see something for what it is / what they are | распознать (I believe that should the Gren Party leader choose to make this politically opportunistic move, it will not pay off for her. Canadians see these kinds of manoeuvres for what they are and vote accordingly. ART Vancouver) |
see something for what it is | понимать, что есть что (VLZ_58) |
see something for what it is | видеть всю подноготную (VLZ_58) |
see something for what it is | видеть истинную суть (also see somebody for what they are to realize that someone or something is not as good or nice as they seem VLZ_58) |
see that fair play is observed | следить за соблюдением правил |
see that something is maintained | надзирать |
see that order, discipline, etc. is maintained | следить |
see that order, cleanliness, etc. is maintained | наблюдать |
see that the man was old | видеть, что это старик (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
see that the man was old | видеть, что это старый человек (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
see that the work is done | проследить, чтобы работа была сделана (that the letter is mailed sometime today, that nothing goes wrong, that nothing has been neglected, that he comes to no harm, that he comes in time, that everything is in order, etc., и т.д.) |
see that the work is done | проследить за выполнением работы |
see the problem as it is | видеть проблему реально |
see to it that a job is done | следить за выполнением работы |
see whether the book is there | посмотреть, там ли книга (if the postman has come, if this hat suits you, who it is, what you've done, what has happened, what courage can do, how far we have gone, etc., и т.д.) |
see which one is taller | мериться ростом с |
see who is taller | мериться ростом с |
sth is seen as | под ... понимается (Ace Translations Group) |
still to be seen | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
still to be seen | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
still to be seen | ещё предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
that is easily seen through | это шито белыми нитками |
that remains to be seen | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | это мы ещё посмотрим |
that remains to be seen | поживём—увидим |
that remains to be seen | надо ещё подумать |
that remains to be seen | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | время покажет (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
that remains to be seen | ну, мы это ещё посмотрим |
that remains to be seen | время покажет (англ. цитата заимствована из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
that remains to be seen | поживём – увидим (Anglophile) |
that remains to be seen, we shall see | это ещё неизвестно, время покажет |
that remains to be seen, we shall see | ещё неизвестно, время покажет |
that's the most beautiful thing that I've ever seen. | это самое прекрасное, что я когда-либо видел (Andrey Truhachev) |
the big is seen from a distance | большое видится на расстоянии |
the monument is vaguely seen in the distance | издалека памятник едва видно |
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries. | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus) |
there is not much to be seen | здесь не на что смотреть |
there is not much to be seen | не на что смотреть |
there is not much to be seen | здесь мало интересного |
there's a bad omen if ever I've seen one | не к добру это ("Five Household Cavalry horses, including one soaked with blood, have run loose in central London after throwing their military riders during their morning exercise." "Well, there's a bad omen if ever I've seen one." youtube.com ART Vancouver) |
things that cannot fail to be seen | вещи, которых нельзя не заметить |
this equation is readily seen to be of the same form as Eq | можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнение (14) |
this is as poor work as I've ever seen | эта работа из рук вон плоха |
we are anxious to see what there is to be seen of the country | мы хотим повидать все достопримечательности страны |
with reference to ... it can be seen that | из ... видно, что (lxu5) |
yet to be seen | ещё предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |