English | Russian |
A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights | Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn) |
a live/televised/telephone call-in show | прямая линия (с официальным лицом, студией и т.п. bookworm) |
a spring bank call found most banks in good condition | весенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо |
call in a bomb threat | сообщить о заминировании (Police say Vernice Brown called in a bomb threat to a building in Long Island City in May. • The guy who called in the courthouse bomb threat. 4uzhoj) |
call in a doctor | приглашать врача (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.) |
call in a doctor | вызвать врача |
call in a doctor | вызывать врача (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.) |
call in a favour | просить об одолжении |
call in a favour | попросить об ответной услуге (driven) |
call in a favour | попросить оказать услугу взамен ранее оказанной (I need a holiday – I'm going to call in a few favours and ask the others to cover for me. igorkiev) |
call in a favour | попросить об услуге |
call in a favour | попросить об одолжении |
call in a law | отменить закон |
call in a loan | потребовать досрочного возврата кредита (Alexander Demidov) |
call in a loan | требовать досрочного возврата кредита (Alexander Demidov) |
call in a loan | требовать погашения задолженности (Дмитрий_Р) |
call in a marker | попросить вернуть долг чести (Pickman) |
call in a marker | просить об ответной услуге (Taras) |
call in a marker | попросить об ответной услуге (Pickman) |
call in a plumber | вызвать водопроводчика |
call in a specialist | вызвать специалиста |
call in a witness | вызвать свидетеля |
duration of a telephone call in minutes | продолжительность телефонного разговора в минутах |
I had what you might call a hard day in the office | у меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras) |
if your illness becomes worse call in a specialist | если состояние вашего здоровья ухудшится, пригласите специалиста |
if your illness becomes worse call in a specialist | если состояние вашего здоровья ухудшится, вызовите специалиста |
in response to a call | по вызову (clck.ru dimock) |
next, he got a part in what you might call an "overground" movie | и затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильме |
one has only to to call and he's here in a flash | стоит только его кликнуть, и он тут, как тут |
put in a phone call | позвонить по телефону (UniversalLove) |
put in a phone call | звонить по телефону (UniversalLove) |