English | Russian |
again if one can help it | лишний раз (Не хочу её лишний раз расстраивать. – I don't want to upset her again if I can help it.) |
any fish is good if it is on the hook | каждая рыба хороша, если она на крючке |
as if it were by chance | невзначай (MichaelBurov) |
as if it were someone's for the asking | вынь да положь (Anglophile) |
as if it were incidental | невзначай (MichaelBurov) |
as if it were random | невзначай (MichaelBurov) |
as if it were randomly | невзначай (MichaelBurov) |
as if it were your own | как к собственному (triumfov) |
as if to rub it in | словно на смех |
as if to rub it in | как на смех |
cut the meat small or mince it if you like | нарежьте мясо мелкими кусочками или, если хотите, пропустите его через мясорубку |
do it even if nerve is needed to do this! | Действуйте смело! (raf) |
do it tomorrow if you prefer | сделайте это завтра, если вам так удобнее |
do not come don't do it, don't look, don't answer, etc. if you can help it | если тебе это удастся, не приходи (и т.д.) |
do not come don't do it, don't look, don't answer, etc. if you can help it | если можешь, не приходи (и т.д.) |
don't mistake him, he'll do it, if he said he will | не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет |
establish if it is necessary | определить необходимость (To begin, you must establish if it is necessary to register your tank with the Agency of Natural Resources (ANR) aldrignedigen) |
even if I should swing for it | даже если меня за это повесят |
even if it costs my life! | даже ценой своей жизни (Taras) |
even if it kills me! | даже ценой своей жизни (Taras) |
even if it's not quite the subject | отвлекаясь от темы (sunchild) |
even if it's only for two days | хотя бы на два дня |
even if it takes to | даже если будет необходимо (iVictorr) |
even if it takes to | даже если придётся (iVictorr) |
even if it were doubled his salary would not be large | даже если его зарплату увеличили бы вдвое, она всё равно была бы невелика |
even if it were so | а хотя бы и так! |
even if it were so | а хотя бы и так (Taras) |
even if they asked for it | хотя бы они и просили это |
even the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy it | даже самая добродушная собака может наброситься на человека, если её раздразнить |
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
he could do it if he were so minded | он мог бы это сделать, если бы захотел |
he could have done it if he had wanted to | он мог бы это сделать, если бы захотел |
he has no scruples and would walk over other people if it served his purpose | если ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно |
he is even ready to go now if it's necessary | он готов ехать хоть сейчас если нужно |
he passed her as if it were by chance | он, как бы невзначай, прошёл мимо неё |
he poked the fish with his finger to see if it was still alive | он ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить, была ли она ещё жива |
he talks about it as if it were a done deal | он говорит так, как будто всё уже решено |
he tasted the wine to see if it was good | он попробовал, хорошо ли вино |
he would do it if he knew how | он бы сделал это, если бы умел |
he wouldn't obtrude his assistance if it were declined | он не станет настаивать, если вы откажетесь от его помощи |
he'll come if it doesn't rain | он придёт, если не будет дождя |
his whole body felt as if it were on fire | все его тело было как будто объято пламенем |
I can answer your question if it's within my experience | я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции |
I can't help it if he is annoyed | пусть он сердится — что поделаешь |
I can't help wondering if we were wise to do it | я всё сомневаюсь, правильно ли мы поступили, сделав это |
I don't know if you'll like it | не знаю, понравится ли вам это |
I mean, if you're into it, I'm into it | я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тоже (Alex_Odeychuk) |
I query very much if it is wise to act so hastily | я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка |
I shall take it amiss if you don't come to my party | я обижусь, если вы не придёте ко мне на вечеринку |
I should have bought the book if I had seen it | я бы купил эту книгу, если бы я её увидел |
I shouldn't be surprised if it rained | меня бы не удивило, если бы пошёл дождь |
I shouldn't wonder if it rained soon | не удивлюсь, если скоро пойдёт дождь (if he had a breakdown, if he wins the prize, etc., и т.д.) |
I think it's possible to struggle against odds even if they are formidable | думаю, что вполне можно бороться против неблагоприятных обстоятельств, даже если они имеют серьёзный характер |
I will do it, even if it takes me the whole day | я сделаю это, даже если это займёт целый день |
I will do it, even if it kills me | я это сделаю, даже если это будет стоить мне жизни |
I won't mind if it comes out a hundred or so over the mark! | я не буду возражать, если вы перерасходуете какую-нибудь сотню фунтов! (Дюнан) |
I would do it if I were you | я бы сделал так, если бы был на вашем месте |
I wouldn't mind it in the least if | было бы неплохо |
I'd appreciate it, if | было бы хорошо |
I'd like to borrow your paper if you're finished with it | не могли бы вы дать мне вашу газету, если вы её прочли? |
if a job is worth doing it is worth doing well | если работу стоит делать, то стоит делать её хорошо |
if a pig had wings, it could fly | если бы да кабы, во рту выросли б грибы (4uzhoj) |
if a question-mark belongs with the quotation it goes inside final quotes | если вопросительный знак относится к цитате, то кавычки ставятся после него |
if a thing is worth doing it is worth doing it well | если уж делать, то делать хорошо |
if anything ... it's | уж если что-то и ... то (If anything keeps me awake at night it's the feeling that we're not doing enough and the fear that public support may disappear. 4uzhoj) |
if get get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
if he asks for money, give it to him | если он попросит денег, дайте ему |
If he beats you, it means he loves you | Бьёт – значит любит (The country has a profoundly troubling attitude towards domestic violence and a traditional Russian saying is “if he beats you, it means he loves you”. independent.co.uk dimock) |
if he does it again he will be stood in the corner | если он ещё раз так сделает, его поставят в угол |
if he doesn't like it, he can do the other thing | если ему это не нравится, тем хуже для него |
if he doesn't like it, he must do the other thing | если ему это не нравится, тем хуже для него |
if he doesn't like it here he can go elsewhere | если ему здесь не нравится, он может идти куда угодно |
if he gets there it will be a marvel | если он туда доберётся, это будет чудо |
if he loses, it won't dent his career at all. | его проигрыш нисколько не пошатнёт его карьеру |
if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade him | если он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить |
if he said it then it must be true | если он это сказал, значит, это действительно так |
if he says so it must be true | если он это говорит, то это, должно быть, правда |
if he wanted it that much | если он так уж сильно хотел этого |
if he were in your place he would do it | он бы сделал это, будь он на вашем месте |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
if i can help it | если этого можно избежать (NumiTorum) |
if i can help it | если это будет зависеть от меня (NumiTorum) |
if I can pull it off | если у меня всё получится (Taras) |
if I can put it that way | если можно так выразиться (4uzhoj) |
if I can't have it, neither can you | ни себе ни людям (Ballistic) |
if I can't have it, no one will | не доставайся никому (triumfov) |
if I ever chance to find it | если мне когда-л.о доведётся найти это (to have another horse, etc., и т.д.) |
if I ever chance to find it | если мне когда-л.о приведётся найти это (to have another horse, etc., и т.д.) |
if I chance to find it | если мне доведётся найти это |
if I complain it is that I want you to do better in future | если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем |
if I could let the matter rest, I would do it | если бы я мог, я оставил бы всё так, как есть |
if I die for it | пусть это будет стоить мне жизни |
if I die for it | я готов умереть за это |
if I don't come before noon, it means I can't come | если меня не будет до полудня — значит, я не мог прийти |
if I get to see him I'll ask him about it | если я его увижу, я спрошу его об этом |
if is not my place to do it | это не моя обязанность |
if it | если |
if it | не ли |
if it ain't broke, don't fix it | не трожь, если работает (If something is reasonably successful or effective, there is no need to change or replace it: Stick with the plan! If it ain't broke don't fix it MORE EXAMPLE SENTENCES And absent some kind of explanation, people may remember an old saying: If it ain't broke, don't fix it. Most small businesses, rightly, resist change: if it ain't broke, don't fix it. I am not a revolutionary, and generally espouse the "if it ain't broke, don't fix it" school. OD Alexander Demidov) |
if it ain't broke, don't fix it | не сломано-не чини (something that you say which means if a system or method works well there is no reason to change it. We're happy with our exam system in Scotland, and as they say, if it ain't broke, don't fix it. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. also if it's not broke, don't fix it. it is a mistake to try to improve something that works. He hasn't made a lot of changes to the team since taking over as head coach, figuring if it ain't broke, don't fix it. Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. Alexander Demidov) |
if it ain't broke, don't fix it | не сломано, не чини (Leave something alone; avoid attempting to correct, fix, or improve what is already sufficient (often with an implication that the attempted improvement is risky and might backfire). I know it’s an ugly looking antenna, but you know what they say: If it ain’t broke, don’t fix it. WT Alexander Demidov) |
if it be my destiny, so | суждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь |
if it be not, so | суждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь |
if it be so that | если бы это была правда |
if it be so that | если бы это случилось |
if it can be called that | если это можно так назвать (sleepymuse) |
if it can be helped | если есть возможность (4uzhoj) |
if it comes to a showdown | коли дело на то пошло |
if it comes to a showdown | если уж быть откровенным |
if it comes to a showdown | если говорить начистоту |
if it comes to that | если уж на то пошло |
if it comes to that | если дело дойдёт до этого |
if it comes to that | коли на то пошло |
if it comes to that why don't you tell him yourself? | если на то пошло, почему ты сам ему не скажешь? |
if it comes to the pinch | на худой конец (Anglophile) |
if it comes to the pinch | в крайнем случае (Anglophile) |
if it comes to the point that | если дело дойдёт до того,что (Andrey Truhachev) |
if it comes to the push | в случае крайней необходимости (Anglophile) |
if it comes to the worst | в самом крайнем случае |
if it deems it necessary | если сочтёт нужным |
if it deems it necessary | в случае необходимости |
if it does | если да (I. Havkin) |
if it does not | если это не так (ssn) |
if it doesn’t rain | если не будет дождя |
if it fails to do so | в противном случае (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen) |
if it gets about that... | если узнают, что... |
if it gets that far | если до этого дойдёт (Stanislav Zhemoydo) |
if it hadn't been for | если бы не (And when we are pondering whether to vote or not, because it's raining or we just can't be bothered, think where democracy would be today if it hadn't been for people like him. 4uzhoj) |
if it has to be done, it has to be done | надо-значит надо (4uzhoj) |
if it is all right with you | если вы согласны |
if it is all right with you | если это вас устраивает |
if it is all the same to you | если это вам безразлично |
if it is all the same to you | если вы не возражаете |
if it is clear, we will go out | если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет |
if it is not inconvenient for you | если вам это не доставит лишних хлопот (Andrey Truhachev) |
if it is not inconvenient for you | если это удобно для вас, если это вас не затруднит |
if it is not inconvenient for you | если вам это не доставит затруднений (Andrey Truhachev) |
if it is not possible | если этого добиться нельзя (Johnny Bravo) |
if it is not possible | если это невозможно (Johnny Bravo) |
if it is of any interest to you | если вам интересно знать |
if it is possible | если можно (pred) |
if it is possible to use | при условии возможности использования (ABelonogov) |
if it is remembered | если вспомнить (вовка) |
if it is the same to you | если вам всё равно |
if it is to happen | если это произойдёт |
if it is too much, shall we say £10? | если это слишком дорого, то пусть будет десять фунтов! |
if it is too much, shall we say £10? | если это слишком много, то пусть будет десять фунтов! |
if it is unsufficient | если этого недостаточно (defense.gov Alex_Odeychuk) |
if it isn't | не иначе (If it isn't Sir Horace himself. 4uzhoj) |
if it isn't | да это же (Well, look who's here! If it isn't my dear old friend, Gallagher! • If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj) |
if it isn't | неужто (If it isn't Sir Horace himself. 4uzhoj) |
if it isn't ... himself! | да это же ... собственной персоной! (If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj) |
if it ought to have been so | как будто так и должно быть (Interex) |
if it please God | если Богу будет угодно |
if it's a question of a few minutes, I'll stay | если это вопрос нескольких минут, то я останусь |
if it's all the same to you | если тебе без разницы (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если не возражаете (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если не возражаешь (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если вам без разницы (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если тебе всё равно (NumiTorum) |
if it's all the same to you | и всё же (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если вам всё равно (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если не против (NumiTorum) |
if it's alright with you | если не возражаешь |
if it's alright with you | если вас устроит |
if it's alright with you | если ты не против |
if it's alright with you | если не возражаете |
if it's any comfort | если тебе от этого легче (Баян) |
if it's any comfort | если тебя это утешит (if it's any comfort, in our area it's very hot as well – если тебя это утешит, в нашей месности тоже очень жарко Баян) |
if it’s at all possible | если это вообще возможно |
if it's cool | если тебя не затруднит (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
if it's given the correct care | при правильном уходе (The Norfolk Island pine will continue to grow well indoors long after the holidays if it's given the correct care. ART Vancouver) |
if it's meant to be it will be | чему быть, того не миновать (igor627) |
if it's necessary | в случае нужды |
if it's no trouble to you | если это для Вас не проблематично (Andrey Truhachev) |
if it's no trouble to you | если это вас не затруднит (Andrey Truhachev) |
if it's no trouble to you | если вам это не доставит лишних хлопот (Andrey Truhachev) |
if it's no trouble to you | если вам это не доставит затруднений (Andrey Truhachev) |
if it's no trouble to you | если это вам не сложно (сделать Andrey Truhachev) |
if it's not French, what is it then? | если это не французский, что же это в таком случае? |
if it's not one mess, it's another | не понос, так золотуха |
if it's not one thing it's another | то одно, то другое |
if it's not one thing it's another | час от часу не легче (Рина Грант) |
if it's not one thing it's another | не то, так другое |
if it's not too much trouble | если вас не затруднит (Anglophile) |
if it's still not done | если до сих пор не сделано (Alex_Odeychuk) |
if it should be necessary | в случае необходимости (AD Alexander Demidov) |
if it should be needed | если это потребуется (ART Vancouver) |
if it should rain, stay at home | если вдруг пойдёт дождь, не выходи из дому |
if it transpires that | в случае, если |
if it transpires that | в том случае, если |
if it transpires that | если выяснится, что |
if it turns fine, I shall put the washing out | если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу |
if it was up to me | будь моя воля (Баян) |
if it wasn't for | если бы не (if it wasn't for you i would have never experienced this – если бы не ты, я бы такого никогда не испытал Баян) |
if it wasn't for me | если бы не я (АБ Berezitsky) |
if it were down to me | будь моя воля (Рина Грант) |
if it were not for | если бы не |
if it were not for him, I should not be late | если бы не он, я бы не опоздал |
if it were not for the storm, the ship would have come in time | если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя |
if it were not for them the town would have been a mere tale | если бы не они, от города остались бы одни воспоминания |
if it were possible to turn back the clock, he would do one the same | если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое |
if it weren't for | если бы не |
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you too | если бы не моя больная нога, я пошёл бы с вами |
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you too | если б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov) |
if it weren't for you, we wouldn't know what to do | не будь вас, мы бы не знали, что делать |
if it would only rain! | хотя бы пошёл дождь! |
if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start | если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо |
if one can help it | если есть возможность (4uzhoj) |
if one may put it that way | если можно так выразиться |
if one wants a thing done one had best do it himself | если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам |
if one wants it enough | стоит только захотеть |
if only it were that simple! | если бы всё было так просто! |
if only it were true! | вашими бы устами да мёд пить |
if she wins we'll never hear the end of it | если она выиграет, мы будем слушать об этом до конца дней (linton) |
if she wins we'll never hear the end of it | если она выиграет, она прожужжит нам все уши (linton) |
if so, then do it your own way | когда так, делайте по-вашему |
if such a thing is broken it is done for | если такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна |
if that box is gash I'll take it | если этот ящик вам не нужен, я его заберу |
if the cap fits, wear it | если шляпа подходит, носи её |
if the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchen | если кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть его (Taras) |
if the occasion warrants it | в случае такой необходимости (Alexander Demidov) |
if the plate tarnishes, you can rub it up a little and bring back the shine | если тарелка потускнеет, её можно немного потереть и блеск вернётся |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
if the situation requires it | в случае необходимости (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
if the situation warrants it | если этого потребует ситуация (reverso.net Aslandado) |
if the stove isn't made up it will go out | если в печь не подбросить дров, она погаснет |
if the sun shines it will be all the better for our trip | если будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия |
if the TNT is roughly handled it will be set off | при неосторожном обращении тол может взорваться |
if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
if there was a problem, I'll solve it! | если есть проблемы, я их решаю! (Alex_Odeychuk) |
if there's anyone's opinion I respect it's yours | уж если с чьим мнением я считаюсь, то это с вашим |
because/and if there's one thing life's taught me, it's that | уж чему меня жизнь научила, так это тому, что (Taras) |
if there's something worthwhile, I'll buy it | если найдётся что-нибудь подходящее, я куплю |
if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
if they should come, I shall speak to them about it | если они придут, я поговорю с ними об этом |
if this got out, she'd never hear the end of it | если это всплывёт, бесконечных попрёков не избежать (linton) |
if this got out, she'd never hear the end of it | если это всплывёт, попрёкам не будет конца (linton) |
if we are to treat with you, it must be on equal terms | если нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условиях |
if we are to treat with you, it must be on equal terms | если нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условиях |
if you aim at nothing, you'll hit it | Никуда не целясь, попадёшь в никуда ("Если нет цели – промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: "Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным") |
if you aim at nothing, you'll hit it | Никуда не целясь, попадёшь в никуда ("Если нет цели промахнуться трудно." "Без цели всегда бьешь без промаха.", Из интернета: Если целиться в никуда, каждый выстрел будет точным) |
if you are diligent and careful you will learn it quickly | если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро |
if you bear too hard on the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
if you bear too hard upon the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
if you believe it | представляете? (alikssepia) |
if you broke the window then you must pay for it | если вы разбили окно, то вам и платить |
if you can avoid it | лучше (Don't even touch it if you can avoid it. Because oftentimes this is fragile iridium or platinum and it easily succumbs to damage. 4uzhoj) |
if you can believe it | видите ли (Футбол отменился – погода, видите ли, "плохая" (The soccer match was cancelled because there was, if you can believe it, "bad weather.")17berdy) |
if you can call it that | если это можно так назвать (ситуативно sleepymuse) |
if you can give your son only one gift, let it be enthusiasm | если можешь сделать сыну лишь один подарок-подари ему свою увлечённость |
if you can possibly work it meet me somewhere tomorrow | если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся |
if you can prove it to my satisfaction | если вы можете убедить меня в этом |
if you can spare this book, lend it to me | если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мне |
if you can't do it the first time, try again | если сразу не получается, попытайтесь ещё раз |
if you can't do the job yourself pass it on to someone else | если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому |
if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at it | если не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее |
if you consider it necessary | если вы считаете это необходимым |
if you could call it that | если это можно так назвать |
if you could call it that | с позволения сказать |
if you could call it that | слово ... я беру в кавычки (In this film, if you could call it that, they show reality – слово «фильм» я беру в кавычки) |
if you disagree with anything I have written, strike it through | если вы не согласны с чем-либо из написанного мною, просто вычеркните это |
if you do not think light of it | если вы находите это соответственным |
if you do not think light of it | если вы находите это подходящим |
if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding | Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj) |
if you don't blow your own horn, no one will do it for you | Сам себя не похвалишь – никто не похвалит (twinkie) |
if you don't like it | не любо-дорого – не слушай |
if you don't like it you can lump it | нравится, не нравится – придётся проглотить |
if you don't like, it you may lump it | хочешь не хочешь |
if you don't like, it you may lump it | вам волей-неволей придётся примириться с этим, нравится вам это или нет |
if you don't like, it you may lump it | волей-неволей |
if you don't like it you may lump it | нравится, не нравится – придётся проглотить |
if you don't see it you'll be missing something! | если вы этого не увидите, то много потеряете! |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton) |
if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it | если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton) |
if you don't watch it, you will get into trouble | если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положение |
if you don't watch it, you will get into trouble | если вы не будете осторожны, вы попадёте в беду |
if you ever have need of it | если вам это когда-нибудь понадобится |
if you feel like it | если вам так хочется |
if you feel too old to do a thing-do it | трудись-и старость не придёт |
if you get lost, it's your funeral | если вы заблудитесь, пеняйте на себя |
if you had stuck around you'd have seen it | если бы ты болтался тут, ты бы увидел это |
if you had stuck around you'd have seen it | если бы ты был где-то тут, ты бы увидел это |
if you happen to find it | если вам посчастливится найти это |
if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе |
if you help me with this job I'll make it worth your while | если вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь |
if you keep practising, you'll soon get the feel of it | если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь |
if you like it, you are welcome to it | если это вам нравится, сделайте милость, возьмите |
if you need a boat I can fix it up for you | если вам нужна лодка, я могу вам это устроить |
if you need a room I can fix it up for you | если вам нужна комната, я могу вам это устроить |
if you put it like that | коли на то пошло |
if you put it that way | если на то пошло (Zippity) |
if you put it that way | раз уж на то пошло (Zippity) |
if you put the idea before him, he may entertain it | если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться |
if you recite it that way the message of the poem will never come across | если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею |
if you sell your house, will you let me have first refusal on it? | если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами |
if you stop to think about it | если начать об этом задумываться (Alexander Demidov) |
if you think about it | если вдуматься (Abysslooker) |
if you throw mud enough some of it will stick | обливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанет |
if you want a thing done well, do it yourself. | если хочешь что-то сделать – сделай это сам! (Johnny Bravo) |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, позовите, и я принесу |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, крикните, и я принесу |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её |
if you want to put it into real life concepts | если хотите аналогию из повседневной жизни (то ssn) |
if you were to think a little less and act a little more it would be better for all | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали |
if you will have it | если вы настаиваете |
if you will have it so welcome | если вы думаете так, будь по-вашему |
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one | если вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным |
if your ship doesn't come in, swim out to it! | если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему! |
if your ship doesn't come in, swim out to it! | Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе |
I'll be damned if it's true | так я и поверил |
I'll be damned if it's true | не такой я идиот, чтобы верить этому |
I'll be damned if it's true | да, как бы не так |
I'll be dashed if I do it | черта с два я это сделаю |
I'll be dashed if I do it | так я это и сделал, держи карман шире |
I'll borrow the dictionary if you've finished with it | я возьму словарь, если он вам больше не нужен |
I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you | если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером |
I'll come tomorrow if it's convenient for you | если вам это удобно, я приду завтра |
I'll do it even if it kills me | костьми лягу, но сделаю |
I'll do it if and when I like it | я сделаю это, если и когда мне вздумается |
I'll do it if I'm dared | лучше меня не провоцировать |
I'll do you if it's my last act in life | я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни |
I'll tell you what he said if you promise not to repeat it | я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне |
I'll tell you what he said if you promise not to repeat it | я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне |
I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
it comes cheaper if you buy things in bulk | если покупать оптом, выходит дешевле |
it does not look as if | незаметно |
it doesn't do any good if | толку от этого мало, если (ART Vancouver) |
it doesn't look as if | незаметно |
it doesn't look as if this room is fit to live in | не похоже, чтобы это была жилая комната |
it doesn't matter if I miss my train, there's another one later | неважно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один |
it doesn't matter much if you come late | ничего страшного, если вы опоздаете |
it feels as if it's going to be a nice day today | сегодня, кажется, будет хороший день |
it hardly matters at all if he is late | не имеет значения, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
it hardly matters at all if he is late | не играет большой роли, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
it has vanished as if by magic | как рукой сняло |
it is a good idea if you can pull it off | это неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь |
it is a very big if | это ещё большой вопрос |
it is a very big if | это очень сомнительно |
it is as if | создаётся впечатление, что (Anglophile) |
it is as if the disease is steadily eating away his personality | похоже, что болезнь неуклонно разрушает его личность |
it is doubtful if | сомнительно, что (A.Rezvov) |
it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне нормально, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне понятно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | нормально, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is not as if | нельзя утверждать, что (suburbian) |
it is not as if | нельзя сказать, что (suburbian) |
it is not as if | не то чтобы (suburbian) |
it isn't as if | вовсе не (macmillandictionary.com Abysslooker) |
it isn't as if | не то чтобы (Abysslooker) |
it isn't as if | можно подумать (alikssepia) |
it isn't as if we wanted it | не то чтобы мы очень этого хотели |
it looks as if | похоже на то, что (Nadia U.) |
it looks as if | похоже |
it looks as if a quarrel will break out any minute | тут, того и гляди, ссора начнётся |
it looks as if I'll be staying here | похоже на то, что я тут остаюсь |
it looks as if it is going to turn wet | похоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.) |
it looks as if it's blowing up for severe weather | кажется, ветер усиливается, и погода вот-вот ухудшится |
it looks as if our warnings have sunk in | похоже, они вняли нашим предостережениям |
it looks as if she will make a full recovery | она, по всей вероятности, полностью выздоровеет |
it looks as if she will make a full recovery | такое впечатление, что она полностью восстановится (после болезни) |
it looks as if she will make a full recovery | она скорее всего полностью поправится |
it looks as if she will make a full recovery | похоже на то, что она полностью поправится |
it looks as if the overflow from the sink is blocked | похоже, что засорена переливная труба раковины |
it looks as if they were afraid | кажется, что они боялись (as if he wouldn't go, as if trouble were brewing, etc., и т.д.) |
it looks as if they were afraid | создаётся такое впечатление, что они боялись (as if he wouldn't go, as if trouble were brewing, etc., и т.д.) |
it looks as if we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
it looks as if we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
it looks as if we're in for some bad weather | похоже на то, что мы просто ждём плохой погоды |
it looks to me as if the skirt is too long | мне кажется, что юбка слишком длинна |
it may sound funny if I say | может показаться странным, если я скажу |
it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jars | в семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson) |
it seems as if | как будто (бы) |
it seems as if | складывается впечатление, что |
it seems as if | создаётся впечатление, что |
it seems as if | представляется, что |
it seems as if | как представляется |
it seems as if | кажется |
it seems as if | как будто бы |
it seems as if it were going to rain | кажется, сейчас пойдёт дождь |
it seems as if the weather is getting better | как будто бы погода налаживается |
it seems as if the weather is getting better | кажется, погода налаживается |
it seems to me as if I saw you somewhere | мне кажется, будто я вас где-то видел |
it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её немного подремонтировать |
it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её привести в порядок |
it sounds as if | Похоже (linton) |
it sounds as if he wanted to back out of it | это прозвучало так, как будто он хочет пойти на попятный |
it sounds as if someone's walking along the hall | словно кто-то по коридору ходит |
it sounds to me as if someone were trying to get into the house | по звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.) |
it sounds to me as if someone were trying to get into the house | по звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.) |
it was as chilly as if it had been October | было про-мозгло, будто на дворе октябрь |
it was as if the world had come to an end | это было похоже на конец света |
it was flattened as if a steamroller had gone over it | всё было ровным, как будто по этому месту проехал каток |
it was good for the others, if not for ourselves | если и не для нас самих, то для других это было хорошо |
it was thoughtless if well meaning | это было неосторожно, хотя сделано из лучших побуждений |
it wasn't as if | можно подумать (предваряет ложную предпосылку alikssepia) |
it wasn't as if | дело было не в том, что (alikssepia) |
it will be grand if you can come | будет чудесно, если вы сможете прийти |
it will save time if we go by cab | если мы поедем на такси, то сэкономим время |
it won't do us any harm if we talk the matter over | нам не мешает обсудить этот вопрос |
it won't do us any harm if we talk the matter over | если мы обсудим этот вопрос, хуже нам не будет |
it won't hurt if he doesn't know about it | ничего не случится, если он об этом не узнает |
it won't hurt if he doesn't know about it | ничего не случится, если он об этом не будет знать |
it would be a good thing if | было бы хорошо |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it would be better if you went to bed | лучше бы ты шёл спать |
it would be helpful if you were to precede the report with an introduction | было бы полезно, если бы ты начал свой отчёт с введения |
it would be ideal if you could stay for a weak or two | было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую |
it would have been far better if | было бы намного лучше, если |
it would look as if | похоже на то, что |
it would look as if you are afraid | можно подумать, что вы боитесь |
it would look as if you are afraid | это похоже на то, что вы боитесь |
it would really cook his goose if I told his wife where he was last night | если я скажу его жене, где он был прошлой ночью, ему конец |
it would seem funny if it weren't so sad | всё было бы смешно, кабы не было так грустно |
it wouldn't be such a bad idea if | было бы неплохо |
it'll be all the same if you go tomorrow | вы можете с тем же успехом пойти завтра |
it'll wreck your street cred if you're seen helping the police | вас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции |
it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you want | это действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите |
it's all the better if | Будет лучше, если (It's all the better if you come early. Irina Sorochinskaya) |
it's as if | похоже, что |
it's as if | мне кажется, что |
it's as if | такое ощущение, что |
it's as if | такое чувство, будто |
it's as if | это выглядит так, как будто |
it's as if | возникает ощущение, что |
it's as if | такое впечатление, что |
it's as if | будто бы |
it's as if | как будто |
it's as if | выглядит так, будто |
it's as if | словно |
it's as if | это как если бы |
it's best if you don't know | лучше вам не знать (Taras) |
it's better if you don't know | лучше вам не знать (Taras) |
it's easy if you know the trick | это нетрудно сделать, если знаешь как |
it's Mary's own fault if she feels missed out at the party | Мэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринке |
it's no use galloping if you are going in the wrong direction | без толку гнать коней, если едешь не в том направлении |
it's no use getting away from it all if the cause of your troubles lies within yourself | от себя не убежишь (Anglophile) |
it's not a good look-out for his family if he loses his job | если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива |
it's not a matter of if, but when | рано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing: Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj) |
it's not as if | нельзя утверждать, что (suburbian) |
it's not as if | нельзя сказать, что (suburbian) |
it's not as if | не то чтобы (suburbian) |
it's not as if something is going somewhere | никуда smth от нас не денется (Nrml Kss) |
it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы |
it's just one thing after another, if it's not one thing it's another | этому конца не видно |
it's strange that you didn't think about if before | как странно что вы об этом раньше не подумали |
let him do it, if he dares | пусть сделает это, если у него хватит смелости |
make it look as if | делать вид |
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras) |
my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was broken | у меня, кажется, сломана нога |
nobody'd believe it if you told them | рассказать-не поверят (Technical) |
not if i can help it | ещё чего (1Sasha1) |
not if i can help it | только через мой труп (1Sasha1) |
not if I know it! | дудки! |
not if I know it! | дудочки! (= дудки!) |
smell the meat to see if it is fresh | понюхать мясо, чтобы убедиться, что оно не испорчено (the flower to see if she will like it, the milk to make sure it is not sour, etc., и т.д.) |
taste this wine this coffee, this dish, etc. to see if you like it | попробовать это вино и т.д., чтобы выяснить, нравится оно или нет |
the bed trembled and the whole house shook as if it was an earthquake | кровать так и ходила ходуном, и весь домик пошатывало, как при землетрясении |
the box will fit on the shelf if you put it longways | коробка поместится на полке, если поставить её горизонтально |
the deuce is in it if I cannot | черт побери, конечно, могу! |
the fruit will squash if it is badly packed | если фрукты упакованы плохо, то они превратятся в кашу |
the hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurry | у домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешке |
the water is tormented as if a hurricane had struck it | море волнуется, как будто над ним прошёл ураган |
this book looks as if it's just been chucked together | кажется, эту книжку писали в страшной спешке |
this car looks as if it's been banged about | эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии |
this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired | муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров |
this old car looks if it's been bashed about | судя по машине, хозяин её не жалел |
this poem sounds as if it was flung together in half an hour | кажется, это стихотворение написано за полчаса |
this seems as if it is good | по виду это неплохо |
this valid only if it bears the seal of | без печати недействительно (взято из приложения к диплому Букингемского университета 4uzhoj) |
this wine tastes as if it's been doctored up | у этого вина такой вкус, будто его разбавили |
Trust me, it's better if you don't know | Поверьте, лучше вам не знать (Taras) |
try if you can do it | попробовать, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.) |
try if you can do it | попытаться, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.) |
we shall have to hop to it if we're to catch the train | нам придётся поторопиться, чтобы успеть на поезд |
we would take it kindly if you would put in a good word for the boy | мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека |
we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it | мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги |
well, it looks as if the boss himself is coming | да, никак сам хозяин идёт |
we've missed the bus, and it looks as if we'll have a walk | мы опоздали на автобус, и это выглядело так, будто мы вышли прогуляться |
Why, if it isn't ...! | да это же ... ! ('She stared at us with defiant eyes, and then, suddenly recognizing me, an expression of absolute astonishment came over her face. " Why, if it isn't Mr. Phelps, of the office!" she cried.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
will it do if we let you have our answer by Friday? | вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице? |
would I might never live if I know it! | пропади я, если я это знаю! |
wouldn't it be great if | вот было бы здорово, если бы |
wouldn't know ... if it walked up and smacked someone in the face | совершенно не представлять, что такое (The writer wouldn't know a gruyere cheese fondue if it walked up and smacked her in the face. ART Vancouver) |
you can always do it if you really wanted to | при желаний это всегда можно сделать |
you can usually tell if a girl has a gift for painting: it shows in her face | если девушка талантливо рисует-это видно на её лице |
you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praised | нельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим (Alex_Odeychuk) |
you could do it if you tried | ты сможешь, если постараешься |
you do well to ask if you can help now that it's finished | ты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано |
you needn't do it if you don't want to | не хотите делать – не нужно |
you will find it in London, if anywhere | это вы нигде не найдёте, кроме как в Лондоне |
you will find it in London, if anywhere | если это вообще можно найти, то только в Лондоне |
you won't find the work difficult if only you set your mind to it | если вы серьёзно возьмётесь за дело, работа не покажется вам трудной |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели |
you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего |