English | Russian |
absolute idea | абсолютная идея (у Гегеля) |
acquisitive of new ideas | обладающий чувством нового |
actionable idea | выполнимая идея (Sergei Aprelikov) |
advanced ideas | прогрессивные идеи |
advanced ideas | передовые идеи |
an attempt to give flesh and blood to nebulous ideas | попытка конкретизировать расплывчатые идеи |
an attempt to give flesh and blood to nebulous ideas | попытка воплотить расплывчатые идеи |
an idea flashed across her mind | у неё мелькнула мысль |
an idea flashed through my mind | у меня промелькнула мысль |
an idea leaped in his mind | у него вдруг родилась идея |
an idea leaped in his mind | у него вдруг возникла идея |
an idea leaped into his mind | у него вдруг родилась идея |
an idea leaped into his mind | у него вдруг возникла идея |
an idea a matter, an objection, an important question, a good opportunity, etc. presents itself | появляется мысль (и т.д.) |
an idea a matter, an objection, an important question, a good opportunity, etc. presents itself | возникает мысль (и т.д.) |
an idea rushed into my mind | мне вдруг пришло на ум |
an idea shot across my mind | у меня в голове мелькнула мысль |
an idea shot into her mind | внезапно ей в голову пришла мысль |
an idea smote him | его осенила идея |
an idea suddenly struck me | меня внезапно осенила мысль |
an idea suggested itself to me | мне пришла в голову мысль |
an old idea newly expressed | старая мысль, по-новому выраженная |
are the ideas flowing along with the coffee? | идеи появляются за чашечкой кофе? (Alex_Odeychuk) |
assimilate ideas | усваивать мысли |
banal idea | избитая мысль |
bang-up idea | превосходная идея |
bankrupt of ideas | неспособный выдвигать новые идеи |
bankrupt of ideas | лишённый воображения |
bankrupt of ideas | неспособный воспринимать новые идеи |
bare ideas | голая соль |
basic idea | общий принцип (The basic idea is this. vlad-and-slav) |
basic idea of realistic art | основная идея реалистического искусства |
become permeated with revolutionary ideas | революционизироваться |
become permeated with revolutionary ideas | революционизироваться |
beguiling idea | соблазнительная идея (Taras) |
brave idea | смелая мысль (Sergei Aprelikov) |
brave idea | смелая идея (Sergei Aprelikov) |
break the continuity of ideas | прервать ход чьих-либо мыслей |
bright idea | гениальная мысль (teterevaann) |
bright idea | "гениальная идея" (a very clever idea, often used in a joking way to mean a very stupid idea or action. Например: Whose bright idea was it to leave the back door wide open? teterevaann) |
broad idea | общая идея (Small_Doll) |
buy ideas | соглашаться с |
buy into the idea | разделять точку зрения |
buy into the idea | разделять мнение |
buy into the idea of | поддержать идею о |
buy into the idea of | согласиться с |
buy into the idea that | принимать на веру |
buy into the idea that | осознавать необходимость |
buy into the idea that | принять на веру |
buy into the idea that | согласиться с необходимостью |
buy into the idea that | соглашаться с необходимостью |
buy into the idea that | проникнуться идеей о |
buy the idea of | поддержать идею |
buy the idea of | соглашаться с |
cannot get past the idea that... | не может привыкнуть к мысли (Marina Aleyeva) |
cannot get past the idea that... | не даёт покоя мысль (Marina Aleyeva) |
capture an idea | отражать мысль (MichaelBurov) |
capture an idea | отразить мысль (MichaelBurov) |
catch an idea | улавливать мысль (the drift of an argument, etc., и т.д.) |
catch an idea | понимать мысль (the drift of an argument, etc., и т.д.) |
catch the idea | уловить |
catch the idea | ухватить (напр., мысль, суть, смысл) |
catch the idea | понять |
celebrate the idea | быть красноречивым свидетельством (чего-либо ad_notam) |
celebrate the idea | отражать идею (ad_notam) |
challenging idea | смелая идея (ssn) |
clear idea | определённая мысль (Sergei Aprelikov) |
clear idea | чёткая мысль (Sergei Aprelikov) |
clear idea | ясная идея |
clear idea | ясное представление |
clear ideas | ясные представления |
clear-cut ideas | определённые представления |
cocker up an idea | поддерживать идею |
collective idea | собирательное понятие |
commerce of ideas | обмен мыслей |
communicate someone's ideas to | делиться мыслями c (MichaelBurov) |
communicate someone's ideas to | поделиться мыслями c (MichaelBurov) |
communicate the idea | передать мысль (natalih) |
conference idea | план конференции |
conference idea | намётки конференции |
confide someone's ideas to | делиться мыслями c (MichaelBurov) |
confide someone's ideas to | поделиться мыслями c (MichaelBurov) |
conformity of ideas | единомыслие |
confused ideas | путаные мысли |
convey the author's idea | передать мысль автора |
convey the author's idea | передавать мысль автора |
coordination of ideas | согласованность идей |
coordination of ideas | связь идей |
copulation of ideas | связь идей |
crackpot idea | бредовая идея (Who came up with that crackpot idea, anyway? – Кому пришла в голову такая дурная идея? Taras) |
crackpot ideas | бредовые идеи |
crazy idea | навязчивая идея (Александр_10) |
crazy idea | безумная идея |
crazy idea | сумасбродная идея |
diffusion of ideas | распространение идей (Anglophile) |
discontinuity of ideas | отсутствие непрерывной интеллектуальной традиции |
dismiss an idea | выбросить из головы (kee46) |
dismiss an idea | отвергнуть идею (Olga Okuneva) |
dismiss the idea | отказаться от мысли |
dismiss the idea | оставить мысль |
dispel an idea | отбросить мысль (о чём-либо Svetie) |
dispute an idea | оспорить идею (Ремедиос_П) |
dispute an idea | оспаривать идею (Ремедиос_П) |
do you have any ideas? | есть мысли? |
do you have any ideas? | есть предложения? |
do you have any ideas? | есть идеи? |
doesn't get any ideas | ничего не выкинула (вести себя спокойно, ничего не замышлять NumiTorum) |
doesn't get any ideas | ничего не выкинул (вести себя спокойно, ничего не замышлять NumiTorum) |
dominating idea | доминанта |
drop the idea of going there | отказываться от мысли пойти туда |
drub an idea into head | вдолбить мысль кому-либо в голову |
drub an idea into head | вбить мысль кому-либо в голову |
drub an idea out of head | выбить мысль у кого-либо из головы |
elaborate an idea | развивать идею |
embody ideas into an action program | воплощать идеи в программу действий |
endorse the idea | поддержать идею (Olga Okuneva) |
excellent idea | великолепная мысль |
explain one's idea | пояснить свою мысль (an obscure point, a statement, a passage in a book, etc., и т.д.) |
explain one's idea | разъяснить свою мысль (an obscure point, a statement, a passage in a book, etc., и т.д.) |
explore the idea | размышлять на тему |
explore the idea | обдумывать мысль |
express ideas through words | выражать мысли посредством с помощью слов |
expressing an idea | идейный |
fancy ideas | завиральные идеи (diyaroschuk) |
fancy ideas | иллюзии (Andrey Truhachev) |
fancy ideas | фантазии (Andrey Truhachev) |
far-fetched idea | навязанная идея (напр., на основе догм) |
far-out ideas | странные идеи |
fascinating idea | увлекательная мысль |
find the right expression of an idea | найти единственно верный способ воплотить идею (more than once I have thought that I have found the right expression for an idea, only to find that Barragan had done something similiar 40 years earlier Olga Okuneva) |
first-rate idea | блестящая идея |
form an idea | создавать себе представление |
forty-two, driver, I heard that idea, I did | слышь, я всё понял! |
frame an idea | сформулировать идею (a plan, a theory, a system of philosophy, etc., и т.д.) |
frame an idea | изложить идею (a plan, a theory, a system of philosophy, etc., и т.д.) |
frame an idea | разработать идею (a plan, a theory, a system of philosophy, etc., и т.д.) |
general idea | общее понимание (Alexander Demidov) |
general idea | общее представление |
get a good idea of | чётко уяснить (It’s difficult to get a good idea of the extent of the damage. ART Vancouver) |
get across an idea | чётко изложить мысль |
get next to an idea | уловить мысль |
get next to an idea | понять мысль |
get over idea | чётко изложить мысль (ZolVas) |
get the idea | приходить в голову (clck.ru dimock) |
give a general idea of a book | дать общее представление о книге |
give a lively idea of | дать яркое представление (о чём-либо) |
give a lively idea of | дать живое представление (о чём-либо) |
give an idea | натолкнуть на мысль (Andrey Truhachev) |
give an idea | наводить на мысль (Andrey Truhachev) |
give an idea | подводить к мысли (Andrey Truhachev) |
give an idea | навести на мысль (Andrey Truhachev) |
give an idea | приводить к мысли (Andrey Truhachev) |
give an idea | подвести к мысли (Andrey Truhachev) |
give an idea | подавать мысль (Andrey Truhachev) |
give smb. an idea | наталкивать кого-л. на мысль |
give an idea | привести к мысли (Andrey Truhachev) |
give an idea of | позволять судить о (Alexander Demidov) |
give an idea of | дать представление (Alex_Odeychuk) |
give ideas | подавать идеи (Jamato) |
give practical effect to an idea | осуществить замысел |
give someone the idea | надоумить (to or that) |
give the idea | обозначить (sankozh) |
give the idea | навести на мысль (Andrey Truhachev) |
give the idea | подвести к мысли (Andrey Truhachev) |
give the idea | приводить к мысли (Andrey Truhachev) |
give the idea | привести к мысли (Andrey Truhachev) |
give the idea | подводить к мысли (Andrey Truhachev) |
give the idea | натолкнуть на мысль (Andrey Truhachev) |
give the idea | подавать мысль (Andrey Truhachev) |
give the idea | наводить на мысль (Andrey Truhachev) |
give the lie to the idea that | опровергать идею о том, что |
give the wrong idea | вводить в заблуждение (в знач. "давать/формировать неверное представление"; не для всех контекстов 4uzhoj) |
give the wrong idea | формировать неверное представление (4uzhoj) |
give up on the idea | махнуть рукой (Tanya Gesse) |
give up the idea | отказаться от мысли |
grasp of ideas | усвоение идей (Ремедиос_П) |
gravid with ideas | переполненный идеями |
gravid with ideas | полный мыслей |
gravid with ideas | голова пухнет от мыслей |
groundbreaking idea | инновационная идея (Alex_Odeychuk) |
groundbreaking idea | новаторская идея (Alex_Odeychuk) |
groundbreaking idea | прогрессивная идея (Alex_Odeychuk) |
groundbreaking idea | прорывная идея (Alex_Odeychuk) |
groundbreaking idea | идея, открывающая новые горизонты (Alex_Odeychuk) |
groundbreaking idea | передовая идея (Alex_Odeychuk) |
hang on to the idea | ухватиться за эту идею |
have a better idea of what is really going on | лучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk) |
have big ideas | замахнуться (pf of замахиваться) |
have big ideas | замахиваться (impf of замахнуться) |
have а clear idea | чётко представлять (источник – goo.gl dimock) |
high communist ideas | высокая коммунистическая идейность (в духе ~ = in the spirit of ~ ABelonogov) |
high ideas | высокие идеалы |
hit on the idea | приходить к мысли (Sergei Aprelikov) |
hit on the idea | подхватить идею |
hit upon an idea | натолкнуться на мысль |
hit upon an idea | набрести на мысль |
hit upon the idea | додумываться (impf of додуматься) |
hit upon the idea | додуматься (pf of додумываться) |
hit upon the idea of | додуматься (Anglophile) |
horrid idea | неприятная мысль |
hospitable to new ideas | откликающийся на всё новое |
hospitable to new ideas | легко воспринимающий всё новое |
if you put the idea before him, he may entertain it | если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться |
impracticable idea | неосуществимый план |
impromptu idea | неожиданная идея (Taras) |
incorporate new ideas | реализовывать новые идеи (Alex_Odeychuk) |
infelicitous idea | неудачная мысль |
instil an idea into | внушать мысль |
instill an idea into | внушать мысль |
irrational idea | иррациональная мысль (Sergei Aprelikov) |
irrational idea | иррациональная идея (Sergei Aprelikov) |
it does not consort with his ideas | это противоречит его взглядам |
it is a good idea if you can pull it off | это неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь |
it is a good idea to have something | желательно |
it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed up | хорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись |
it is a received idea that television is the most powerful medium ever devised | общепризнано, что телевидение – это самое мощное средство массовой информации из всех существующих |
it is always a good idea to | всегда актуально (do something sankozh) |
it is an excellent idea | это отличная идея |
it is as much my idea as yours | это столько же моя идея, сколько ваша |
it is often a good idea to start with smaller, easily achievable goals | часто лучше начинать с более мелких, легко выполнимых задач |
it isn't in line with my ideas at all | это совершенно не соответствует моим представлениям |
it isn't in line with my ideas at all | это совершенно не соответствует моим замыслам |
it may be a good idea to wait | возможно, лучше обождать |
it may be a good idea to wait | возможно, лучше подождать |
it seems like a good idea to | представляется целесообразным (Alexander Demidov) |
it sounds like a good idea | это, пожалуй, хорошая идея |
it was a bad idea | это ты зря (Taras) |
it was a bad idea to | зря (It was a bad idea to ask about her age – Зря ты спросил про ее возраст SirReal) |
it was a bad idea to ask about her age | зря ты спросил про её возраст |
it was a good idea to | ты хорошо сделал (linton) |
it was his own idea | это была его собственная идея |
it was just the germ of an idea | мысль пока только зародилась |
it was my very own idea | это была моя идея |
it was my/your/his/her/their idea that | по мысли (Liv Bliss) |
it will give you a rough idea | это даст вам примерное представление |
it would be a good idea | хорошо бы (linton) |
it would be a good idea | было бы неплохо |
it would be a good idea for ... to ... | было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо) |
it would be a good idea to... | было бы уместно |
it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль будет неплохо провести день на ферме |
it would not be a bad idea | не лишнее (+ inf., to) |
it wouldn't be a bad idea | не худо бы (+ инф. / + inf. Franka_LV) |
it wouldn't be a bad idea | не худо было бы (+инф. / + inf. Franka_LV) |
it wouldn't be such a bad idea if | было бы неплохо |
it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing | каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала |
it's a very original idea | это очень оригинальная мысль |
It's clear Pet Shop Boys have insightful pop ideas on command, but still – about their inner lives? | Очевидно, что у Pet Shop Boys как по заказу появляются конструктивные идеи насчет поп-музыки, но все же – что насчет закулисья их жизни? (suburbian) |
it's not a good idea | не рекомендуется (Visits to a dog park are probably not a good idea, given the Akita's aggressive tendency toward other dogs. VLZ_58) |
it's time to put away those foolish ideas and become serious | пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее |
lack of progressive ideas | безыдейность |
latch on to an idea | подхватывать идею (Ремедиос_П) |
latch on to an idea | подхватить идею (Ремедиос_П) |
latch onto an idea | подхватывать идею (Ремедиос_П) |
latch onto an idea | подхватить идею (Ремедиос_П) |
lay ideas before | излагать свои идеи (кому-либо) |
lean toward the idea | склоняться к мысли (Marina Smirnova) |
learn to state your ideas more briefly | научитесь изложить свои мысли покороче |
learn to state your ideas more briefly | научитесь излагать свои мысли покороче |
let's shape your ideas | найдём место для вашей мечты (Анна Ф) |
let's shape your ideas | найдём место для ваших идей (Анна Ф) |
let's shape your ideas | уместим вашу мечту (Анна Ф) |
make ideas a reality, convert turn, translate ideas into a reality, put ideas into action | реализовывать идеи (tlumach) |
make the idea vapid | выхолащивать идею |
market ideas | рекламировать |
market ideas | продавать идеи |
meet the idea of | отвечать представлению о (pelipejchenko) |
modern ideas | передовые идеи |
modern ideas | современные представления (sankozh) |
modern ideas | новые идеи |
monstrous idea | дикая мысль (Anglophile) |
mull over the idea | носиться с мыслью |
musty ideas | устарелые идеи |
musty ideas | косные идеи |
my idea is to close the door and open the window | я предлагаю закрыть дверь и открыть окно |
my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма путаное представление об этом деле |
my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма туманное представление об этом деле |
my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма путаное представление об этом предмете |
my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма туманное представление об этом предмете |
national idea | национальная идея (Andrew052) |
no idea | не иметь представления |
no idea | без понятия |
no idea about | нет дела до (Moscowtran) |
noble idea | благая мысль (Sergei Aprelikov) |
noble idea | возвышенная мысль (Sergei Aprelikov) |
noble idea | добрая мысль (Sergei Aprelikov) |
noble idea | чистая мысль (Sergei Aprelikov) |
noble idea | благородная мысль (Sergei Aprelikov) |
not to buy into the idea that | быть противником (чего-либо) |
not to buy into the idea that | выступать противником |
not to buy into the idea that | отвечать мысль о |
once he has an idea, he never lets go of it | если ему уж пришла в голову какая-то мысль, он от нее не отступится |
open to new ideas | восприимчивый к новым идеям (A1_Almaty) |
organize ideas in a logical way | организовывать идеи логически |
orient ideas to new conditions | изменить свои представления в связи с новыми обстоятельствами |
original idea | первоначальный замысел |
other person's idea | чужая идея (triumfov) |
outlandish ideas | оригинальные мысли |
outlandish ideas | бредовые идеи (ART Vancouver) |
package an idea | украсить идею |
package an idea | умело подать идею |
person obsessed with a single idea | однодум |
plant an idea into head | внушать мысль (someone's) |
plant ideas | вселять идеи (principles, doctrines, etc., и т.д.) |
plant ideas | внедрять идеи (principles, doctrines, etc., и т.д.) |
plant ideas | внушать идеи (principles, doctrines, etc., и т.д.) |
play of ideas | идейная пьеса |
play with a new idea | рассмотреть новую мысль |
play with a new idea | рассмотреть новую идею |
play with the idea of going to Australia | подумывать о поездке в Австралию |
pop down ideas on paper | набросать мысли на бумаге |
pop-up idea | внезапная идея (Sergei Aprelikov) |
pop-up idea | внезапная мысль (Sergei Aprelikov) |
pop-up idea | блиц-мысль (Sergei Aprelikov) |
pop-up idea | блиц-идея (Sergei Aprelikov) |
preconceived idea | предвзятое мнение |
prolific of ideas | полный всяких идей |
receptive to new ideas | восприимчивый к новым идеям (A1_Almaty) |
reinforce the idea | не забывайте повторять (контектуально, напр., в инструкциях для учителей vlad-and-slav) |
renounce an idea | отказаться от мысли |
renounce an idea | отказаться от идеи |
root idea | исходная идея |
sagacious idea | разумная мысль |
salable idea | широко распространённая идея |
sell oneself and ideas | уметь подать себя и свои мысли |
set down your ideas these facts, these figures, etc. before you forget them | запишите свои мысли и т.д., пока вы их не забыли |
set of ideas | тема (MichaelBurov) |
set of ideas | ряд идей |
she didn't take to the idea | ей эта идея не пришлась по вкусу |
she didn't take to the idea | ей эта идея не понравилась |
she does not like the idea | ей это не улыбается |
she does not like the idea | ей это не нравится |
she failed to put her idea across | ей не удалось пояснить свою идёю |
she has no idea of time | у неё нет чувства времени |
she hit on an idea | ей пришла в голову мысль |
she is always seething with new ideas | она всегда полна новых идей |
she put across her new idea | она убедительно изложила свою новую идею |
she sickens at the mere idea of cruelty | ей отвратительна сама мысль о жестокости |
she started selling me on this idea | она стала меня уламывать |
she turned up her nose at the idea | ей не понравилась эта мысль (at the suggestion, etc., и т.д.) |
she was dead against the idea | ей эта идея совершенно не понравилась |
silly ideas | глупости (Andrey Truhachev) |
some ideas offer themselves to all men's understandings | некоторые мысли рождаются в голове у всякого |
some of his ideas made us suspect that he wasn't all there | некоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме |
someone else's idea | чужая идея (triumfov) |
spearhead an idea | выдвинуть идею (Technical) |
spread of ideas | распространение идей |
spread revolutionary ideas | революционизироваться |
spread revolutionary ideas | революционизировать (impf and pf) |
spring from mistaken ideas | объясняться ошибочными идеями (from conviction, from lonely contemplation, etc., и т.д.) |
still do not have a clear idea | пока ещё не имеется чёткого представления (Ivan Pisarev) |
stumble upon an idea | прийти в голову (Рина Грант) |
stupid idea | глупая мысль |
such an idea never entered my head | такая мысль никогда не приходила мне в голову |
such an idea never entered my thoughts | такая мысль никогда не приходила мне в голову |
such ideas ran in his head | такие мысли пробегали у него в голове |
suggest an idea to | подать кому-либо мысль (someone) |
sum up the expressed ideas | обобщать высказанные мысли (Interex) |
supply-side idea | экономическая теория, ориентированная на предложение |
support the idea | поддерживать идею (of ... – о ... financial-engineer) |
take up an idea | поддержать мысль (a suggestion, etc., и т.д.) |
take up an idea | подхватить мысль (a suggestion, etc., и т.д.) |
take up an idea | подхватывать идею |
talk up an idea | превозносить идею |
tangible ideas | ясные идеи (Taras) |
the absolute idea | абсолютная идея |
the author satirizes contemporary ideas, outlooks, and attitudes | автор высмеивает современные идеи, взгляды и взаимоотношения между людьми |
the basic idea | ведущая идея |
the basic idea | ведущая мысль |
the basic idea | идейный замысел (ssn) |
the basic idea of a novel | основная идея романа |
the basic idea of a story | основная идея рассказа |
the birth of an idea | рождение идеи |
the central idea | основная мысль (произведения) |
the faintest idea | приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. "I haven't got...": "Не имею ни малейшего..." - далее по тексту) |
the faintest idea | смутное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. "I haven't got...": "Не имею ни малейшего..." - далее по тексту) |
the faintest idea | малейшее понятие |
the foggiest idea | приблизительное представление |
the foggiest idea | смутное представление |
the foggiest idea | малейшее понятие |
the general idea is that | существует общее мнение, что |
the general idea is that | все считают, что : |
the germ of an idea | происхождение идеи |
the idea! | что за затея! |
the idea! | подумать только! |
the idea behind which | идея которого (approach, the idea behind which is ... – подход, идея которого состоит в ... Stas-Soleil) |
the idea being what? | для чего? (ART Vancouver) |
the idea his speech, his plan, etc. carried us along | эта мысль и т.д. увлекла нас |
the idea caught on | мысль упала на благодатную почву |
the idea flashed across one's mind | кого-л. вдруг осенило |
the idea flashed across through, into my mind | эта мысль молнией промелькнула у меня в голове |
the idea flashed across through, into my mind | эта мысль молнией пронеслась у меня в голове |
the idea flashed across my mind | меня вдруг осенило |
the idea flashed upon me | меня вдруг осенило |
the idea found lodgement in his mind | эта мысль прочно засела в его мозгу |
the idea found lodgment in his mind | мысль засела в его мозгу |
the idea found lodgment in his mind | эта мысль прочно засела в его мозгу |
the idea gives me the horrors | от этой мысли меня в дрожь бросает |
the idea has faded from my mind | со временем я совершенно забыл об этом |
the idea is absurd on the face of it | на первый взгляд, эта мысль кажется абсурдной |
the idea is winning upon him | он мало-помалу склоняется к этой мысли |
the idea just came to me | мне в голову только что пришла мысль |
the idea just dawned on me | у меня блеснула догадка |
the idea nauseates me | эта мысль мне противна |
the idea nauseates me | меня тошнит от этой мысли |
the idea needs elaboration | эту мысль нужно развить |
the idea of a novel | идея романа |
the idea of beauty | представление о красоте |
the idea of beauty | понятие красоты |
the idea of beauty is not positive | понятие красоты условно |
the idea of danger tickled his nerves | мысль об опасности щекотала ему нервы |
the idea of forming a trade union is in limbo | мысль о создании профсоюза повисла в воздухе |
the idea of going on a sea-voyage fascinated him | мысль о морском путешествии привела его в восторг |
the idea of universal education is widely accepted | идея всеобщего образования получила широкое признание |
the idea seems good, but it must be tried out | идея кажется хорошей, но её нужно проверить на практике |
the idea slowly formed in my mind | эта мысль постепенно становилась у меня более отчётливой |
the idea that he might lose his position obsessed him | его мучила мысль о том, что он может потерять своё место |
the idea tickled his heart | сердце его сладко трепетало при этой мысли |
the idea was blown out of the water when | от этой идеи пришлось отказаться, когда (Olga Okuneva) |
the idea was born in the minds of the people | эта мысль зародилась в умах людей |
the idea was good once, but it has outlived its usefulness | когда-то это была прекрасная идея, но теперь она изжила себя |
the idea a theory, the suggestion, etc. wins upon readers | эта идея и т.д. постепенно завоёвывает признание читателей |
the least idea | приблизительное представление |
the least idea | смутное представление |
the least idea | малейшее понятие |
the main idea of a play | замысел пьесы |
the man of fixed ideas | человек, не поддающийся убеждению |
the man of fixed ideas | одержимый |
the manifestations of the ideas of ancient Egypt in European philosophy | случаи, когда идеи Древнего Египта дают себя знать в европейской философии |
the nebulosity of his ideas | путаница в его представлениях |
the penury of the ideas | скудость мыслей |
the remotest idea | приблизительное представление |
the remotest idea | смутное представление |
the remotest idea | малейшее понятие |
the slightest idea | приблизительное представление |
the slightest idea | смутное представление |
the slightest idea | малейшее понятие |
the speed at which new ideas and innovations are emerging ON THE BACK OF artificial intelligence is unprecedented. | Скорость, с которой появляются новые идеи и инновации НА ОСНОВЕ искусственного интеллекта, беспрецедентна |
the squalor of these ideas | убожество этих идей |
the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition | "Тезаурус английских слов и выражений" |
the transit of ideas from Europe to America | распространение европейских идей в Америке |
the two ideas are only tenuously connected | между этими двумя идеями почти нет связи |
the vaguest idea | приблизительное представление |
the vaguest idea | смутное представление |
the vaguest idea | малейшее понятие |
the very idea! | что вы говорите! (выражение протеста или изумления) |
the very idea! | как можно! (выражение протеста или изумления) |
the very idea was antipathetic to her | одна мысль об этом внушала ей отвращение |
the very idea was antipathetical to her | одна мысль об этом внушала ей отвращение |
the way I see it, this looks like a very good idea | по-моему, это очень хорошая мысль |
the young idea | детский ум |
toy with an idea | подумывать (Koltun) |
transcendent ideas | трансцендентальные идеи (понятия, напр., время и пространство в кантианстве) |
trendy ideas | модерновые идеи |
try this idea for size | обдумайте хорошенько эту мысль |
unpopular ideas | непопулярные идеи |
unproven idea | недоказанная идея (triumfov) |
unstated main idea | неустановленная основная идея |
vague idea | туманное представление (Ivan Pisarev) |
vague idea | приблизительное представление (Ivan Pisarev) |
vague idea | неясное ощущение (Ivan Pisarev) |
vague idea | смутное впечатление (Ivan Pisarev) |
vague idea | смутная догадка (Ivan Pisarev) |
vague idea | смутное ощущение (Ivan Pisarev) |
vague idea | неопределённое представление (Ivan Pisarev) |
vague idea | неявственное ощущение (Ivan Pisarev) |
vague idea | нечеткое представление (Ivan Pisarev) |
vague idea | неясное представление (Ivan Pisarev) |
vague idea | смутное представление (Anglophile) |
vain ideas | выхолощенные мысли |
vaporific ideas | фантастические идеи |
vapoury ideas | фантастические идеи |
а veritable fountain of good ideas | настоящий кладезь ценных идей (Taras) |
views discordant with present-day ideas | взгляды, противоречащие современным представлениям |
Western idea | западный образ мыслей (MichaelBurov) |
what a funny idea! | что за странная мысль! |
what a weird idea! | что за странная мысль! |
what a weird idea! | что за нелепая мысль! |
what an absurd idea! | что за дикая идея! |
what an extraordinary idea! | что за странная мысль! |
what an idea! | что за идея! |
what an idea | что за фантазия |
what an idea! | что за затея! |
what an idea! | что за мысль! |
what an idea! | ну и идея! |
what is the big idea? | что за нелепая идея? |
what is the big idea? | в чем смысл? |
what is your feeling about this idea? | как вы находите эту мысль? |
Whatever gave you that idea? | с чего ты взял? (alexghost) |
Whatever gave you the idea that ...? | Откуда ты взял, что ... ? (Whatever gave you the idea that I was angry at you? ART Vancouver) |
what's the big idea? | что за нелепая идея? |
what's the big idea? | в чем смысл? |
what's the big idea | это ещё что (в форме вопроса) |
what's your idea? | а каково ваше мнение? (Супру) |
what's your idea? | а что вы думаете? (Супру) |
where did you get that idea? | с чего вы это взяли? |
who first conceived this idea? | у кого впервые зародилась эта мысль? |
whose idea it was | по инициативе (Tanya Gesse) |
why do I hate the idea of being free? | отчего же мне претит сама идея свободы? (Alex_Odeychuk) |
wooly ideas | путаные мысли |
wrong-headed ideas | ошибочные представления |