German | Russian |
das Bett hüten | соблюдать постельный режим (Tatanja) |
das Bett hüten | не вставать с постели (о больном) |
das Haus hüten | не выходить из дому |
das Haus hüten | сидеть дома |
das Tor hüten | защищать ворота (о вратаре) |
das Zimmer hüten | сидеть дома |
das Zimmer hüten | не выходить на улицу (из-за болезни) |
das Zimmer hüten | болеть |
das Zimmer hüten | не выходить из комнаты па улицу (по болезни) |
ein Geheimnis hüten | соблюдать тайну |
ein Geheimnis hüten | хранить тайну |
er hütet die Gesetze des Staates, das ist sein Beruf | он стоит на страже законов государства, это его профессия |
er hütet sie wie ein Kleinod | он бережёт её как драгоценность |
er ist bitterböse, hüte dich vor ihm! | он злющий, остерегайся его! |
er wird sicher das Geheimnis hüten | он, конечно, сохранит тайну |
Etw. wie seinen Augapfel hüten | Хранить как зеницу ока |
gewissenhaft hüten | добросовестно стеречь |
gewissenhaft hüten | добросовестно беречь |
hüte deine Zunge! | держи язык за зубами! |
hüte dich davor! | берегись этого! |
hüte dich vor ihm! | берегись его! |
Kinder hüten | присматривать за детьми (Ремедиос_П) |
Kinder hüten | смотреть за детьми |
Kinder hüten | сидеть с детьми (Ремедиос_П) |
lieber die Flöhe hüten | ни за какие блага (Vas Kusiv) |
lieber die Flöhe hüten | ни за какие сокровища мира! (Vas Kusiv) |
lieber die Flöhe hüten | ни за какие деньги (Vas Kusiv) |
lieber die Flöhe hüten | ни за что (Vas Kusiv) |
lieber die Flöhe hüten | ни за какие коврижки (Vas Kusiv) |
lieber einen Sack Flöhe hüten | всё, что угодно, только не это! |
man hüte sich, von seinem Lieb zu scheiden | с любимыми не расставайтесь |
seine Zunge hüten | держать язык за зубами |
sich hüten vor D | остерегаться (чего-либо) |
sich hüten | остерегаться |
sich hüten | остерегаться (кого-либо, чего-либо; vor D) |
sich vor Ansteckung hüten | остерегаться заразы |
sich vor Aufregungen hüten | остерегаться волнений |
sich vor einem schädlichen Einfluss hüten | остерегаться вредного влияния |
sich vor Erkältung hüten | избегать простуды |
sich vor Erkältung hüten | остерегаться простуды |
sich vor Erkältungen hüten | избегать простуды |
sich vor Erkältungen hüten | остерегаться простуды |
sich vor Vorverurteilungen hüten | воздерживаться от поспешных суждений (JuliaKever) |
vorsorglich hüten | заботливо стеречь |
vorsorglich hüten | заботливо беречь |
wenn Sie Hitze haben, müssen Sie das Bett hüten | если у вас жар, вы не должны вставать с постели |
wie seinen Augapfel hüten | беречь как зеницу ока |