German | Russian |
alle fanden sie höchst anziehend | все нашли её в высшей степени привлекательной |
am höchsten | выше всех |
am höchsten | выше всего |
am höchsten angesehen | наиболее авторитетный (AlexandraM) |
am Thron des Höchsten weilen | предстоять у престола Всевышнего (AlexandraM) |
auf das höchste | весьма |
auf das höchste | до предела |
auf das höchste | чрезвычайно |
auf das höchste | до крайности |
auf dem höchsten Stand der Technik | на базе высшей техники |
auf den höchsten Punkt des Ruhmes gelangen | достичь вершины славы |
auf höchstem Niveau | на высшем уровне (Лорина) |
auf höchstem qualitativen Niveau | на качественном уровне (viktorlion) |
auf höchster Ebene | в высших сферах |
auf höchster Ebene | на высоком уровне |
auf höchster Ebene | на наивысшем уровне (Лорина) |
aufs höchste | до предела |
aufs höchste | чрезвычайно |
aufs höchste | до крайности |
aufs höchste | весьма |
das höchste Gericht | высшая судебная инстанция |
das höchste Gut | наивысшее благо (Olessia Movtchaniouk) |
das höchste Machtorgan | верховный орган власти |
das ist höchst schädlich | это в высшей степени вредно |
das ist höchst unwahrscheinlich | это в высшей степени сомнительно |
das ist höchst wahrscheinlich | это весьма правдоподобно |
das ist höchst wahrscheinlich | это очень может быть |
das ist höchst wahrscheinlich | это вполне вероятно |
das klingt höchst abenteuerlich | это звучит весьма странно |
das klingt höchst abenteuerlich | это фантастика |
das klingt höchst abenteuerlich | это ни на что не похоже |
das war die höchste Stufe des Glücks | это было вершиной счастья |
das Wasser hat seinen höchsten Stand erreicht | вода достигла своего наивысшего уровня |
den höchsten Gefahrenpunkt erreichen | достигнуть наивысшей степени опасности |
der Beifall erreichte seinen höchsten Stärkegrad | аплодисменты перешли в овацию |
der Höchste | Всевышний (AlexandraM) |
der höchste Preis | первый приз |
der höchste Preis | наивысшая цена |
der höchste Preis | высшая награда |
der höchste Punkt des Geländes ist der Gipfel dieses Berges | высшей точкой местности является вершина этой горы |
der höchste Punkt meines Lebens | самая лучшая пора моей жизни |
der Zustand des Kränken ist höchst bedenklich | состояние больного вызывает серьёзные опасения |
jemandem die höchste Anerkennung zollen | выразить кому-либо высшую благодарность |
jemandem die höchste Anerkennung zollen | выразить кому-либо горячее одобрение |
die höchste Machtebene | высшие эшелоны власти (Штейнке А.) |
die höchste Qualifikationsstufe | высшая категория (Лорина) |
die höchste Stufe der Ehre | вершина славы |
die höchste Temperatur | максимальная температура |
die höchste Terrorwarnstufe ausrufen | объявить высший уровень террористической угрозы (Viola4482) |
die höchsten Herrschaften | их высочества |
die höchsten Herrschaften | их величества |
die höchsten Interessen | насущнейшие интересы |
die höchsten Stufen der Ehre ersteigen | достичь вершины славы |
die höchsten Stufen der Ehre ersteigen | добиться высших почестей |
die Wissenschaften stehen in höchster Blüte | науки процветают |
ein höchst gefälliger Mensch | очень любезный человек |
eine Frage von höchster Wichtigkeit | вопрос огромной важности |
eine höchst leistungsfähige Maschine | наиболее производительная машина |
eine höchst schätzbare Eigenschaft | весьма ценное свойство |
eine Stunde bleibe ich noch, das ist aber das höchste der Gefühle | я побуду ещё часик, но не больше |
er bewegt sich ohne Zwang in den höchsten Kreisen | он чувствует себя свободно в высших кругах |
er erreichte die höchste Stufe seiner Laufbahn | он достиг высшей ступени своей карьеры |
er hat die höchste Sprosse seiner Laufbahn erreicht | он достиг высшей ступени своей карьеры |
er hat die höchste Stufe seiner Laufbahn erreicht | он достиг высшей ступени своей карьеры |
er hat die höchsten Würden erreicht | он достиг самых высоких званий |
er ist höchst leichtsinnig | он в высшей степени легкомысленный |
er setzte seinen höchsten Stolz daran | он задался целью |
er war im Besitze der höchsten Macht | ему принадлежала верховная власть |
es ist höchst unwahrscheinlich, dass er noch kommt | весьма маловероятно, что он ещё придёт |
es ist höchste Zeit | уже давно пора |
gegen den Anführer der Bande lautet das Urteil auf das höchste Strafmaß | главарь шайки был приговорён к высшей мере наказания |
höchst bedenklich sein | вызывать серьёзные опасения (Лорина) |
höchst bioverfügbar | наиболее биологически доступный (Лорина) |
höchst relevant | наиболее значимый (Лорина) |
höchst wahrscheinlich | вероятнее всего (Soulbringer) |
höchst wahrscheinlich | по всей вероятности |
höchste Anerkennung | наивысшая похвала (Andrey Truhachev) |
höchste Anerkennung | высшая похвала (Andrey Truhachev) |
jemandem die höchste Anerkennung zollen | выразить кому-либо горячее одобрение |
höchste Ansprüche | самые серьёзные требования (dolmetscherr) |
höchste Ansprüche | высочайшие требования (dolmetscherr) |
höchste Belastung | максимальная нагрузка (Andrey Truhachev) |
höchste Berufungsinstanz | высшая апелляционная инстанция (AlexandraM) |
höchste Eile scheint geboten | крайняя поспешность представляется необходимой |
höchste Einzelgabe | высшая разовая доза |
höchste Entfaltung | наиболее широкое развёртывание (чего-либо) |
höchste Kategorie | высшая категория (Лорина) |
höchste Priorität einräumen | отдать приоритет |
höchste Priorität einräumen | отдавать приоритет (Лорина) |
höchste schöpferische Geisteskraft | гениальность |
höchste schöpferische Geisteskraft | гений |
höchste Tagesgäbe | высшая суточная доза |
höchste Zeit | настало время (Littlefuchs) |
es ist höchste Zeit | уже давно пора |
höchster schiffbarer Wasserstand | наивысший судоходный горизонт воды |
höchster Wasserstand | наивысший уровень воды |
höchstes Ziel | первоочередная цель (Andrey Truhachev) |
ich bin deiner im höchsten Grade überdrüssig | ты мне надоел донельзя |
ich finde das im höchsten Maße bedauerlich | я нахожу, что это крайне досадно |
ich finde das im höchsten Maße bedauerlich | я нахожу, что это крайне неприятно |
im höchsten Fall | в крайнем случае (altiver) |
im höchsten Grad | в высшей степени |
im höchsten Grade | в высшей мере |
im höchsten Grade | в высшей степени |
im höchsten Maß | в высшей степени |
im höchsten Maß | в высшей мере |
im höchsten Maße | в высшей степени |
in der höchsten Not | в крайней нужде |
in höchste Alarmbereitschaft versetzen | привести в состояние повышенной боевой готовности (Vas Kusiv) |
in höchste Alarmbereitschaft versetzen | привести в состояние боевой готовности (Vas Kusiv) |
in höchste Verzückung kommen | приходить в телячий восторг (Vas Kusiv) |
in höchstem Maße | в высшей мере (Andrey Truhachev) |
in höchstem Maße | в высшей степени (Andrey Truhachev) |
in höchster Blüte stehen | достигнуть наивысшего расцвета |
in höchster Blüte stehen | процветать |
in höchster Höhe | на самой вершине |
in höchster Not | в полной нищете |
in höchster Not | в крайне бедственном положении |
in höchster Not | в крайне затруднительном положении |
in höchster Not | в опасности |
in höchster Not | в бедственном положении |
in höchster Not | в крайней нищете |
in höchster Not | в самую трудную минуту |
in höchster Not | в крайней нужде |
etwas in höchster Vollendung darbieten | исполнить что-либо с блистательным мастерством (об артисте) |
meine Verspätung war mir höchst unangenehm | то, что я опоздал, было для меня крайне неприятно |
meine Verspätung war mir sehr, höchst unangenehm | то, что я опоздал, было для меня крайне неприятно |
meine Verspätung war mir sehr, höchst unangenehm | то, что я опоздал, было для меня очень неприятно |
etwas mit höchster Eile betreiben | делать что-либо очень срочно |
etwas mit höchster Eile betreiben | делать что-либо очень спешно |
nach höchsten Qualitätsstandards | в соответствии с самыми высокими стандартами качества (SKY) |
sich über etwas in höchsten Tönen ergehen | говорить с величайшей похвалой (о чем-либо) |
sie empfand die Frage nach ihrem Alter als höchst indiskret | она восприняла вопрос о её возрасте как в высшей степени нетактичный |
sie ist höchst naiv | она весьма наивна |
von höchster Qualität | высшего качества (Seit dem 18. Jahrhundert kennt man Nymphenburg als Synonym für Porzellan von höchster Qualität Гевар) |
von höchster Verantwortung getragen | движимый сознанием величайшей ответственности |