DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing hours | all forms | exact matches only
EnglishRussian
achieve man-hoursотработать человеко-часы (eternalduck)
after business hoursво внерабочее время (Performance Pool Equipment sales staff offer before, during or after business hours and weekend, obligation-free site appraisals. COURIER, SUNDAY MAIL (2004). Collins Alexander Demidov)
after hoursпосле закрытия магазинов
after hoursпосле школы
after hoursв сверхурочное время (We often have to stay behind after hours or come into work early without any benefits. Alexander Demidov)
after hoursчасы, следующие за каким-л. действием
after hoursпосле работы
after hoursпосле занятий
after-hoursнерабочие часы (after the time in the day when you finish work: Many employees stay after-hours to complete work. MED Alexander Demidov)
after hoursчасы сверх положенного времени
after-hoursнеурочные часы (nicknicky777)
after-hours dealingsсделки, заключённые после закрытия биржи
after hours deliveryвечерняя доставка (Alexander Demidov)
after hours lightingдежурное освещение (chusvevic)
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты
after-hours transactionsсделки, заключаемые после закрытия биржи (tarantula)
after school hoursвнешкольные занятия (Artjaazz)
after school hoursпослеурочное время (Artjaazz)
Americans manage to see Oxford in a few hoursамериканцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов
an order to vacate the premises within twenty-four hoursприказ освободить помещение в двадцать четыре часа
arrange your hours however you likeрасполагайте своим временем так, как вам заблагорассудится
attempt hoursзаявленное количество часов по предметам (Johnny Bravo)
attempted hoursзаявленное количество часов по предметам (т.е. кол-во учебных часов, которое студент собирается прослушать Johnny Bravo)
availability hoursчасы работы (горячей линии и т.п. Alexander Demidov)
available 24 hours a dayкруглосуточное обслуживание (sankozh)
average man-hours per dayсреднее количество человеко-часов в сутки
away the hoursчасами (4uzhoj)
bad hoursпоздно вставать
bankers' hoursсокращённый рабочий день
bat out an outline of a story in two hoursсостряпать рассказ за два часа
be available by phone during 24 hoursдолжен находиться на связи круглосуточно (Andy)
be awake for forty-eight hours or moreне спать более двух суток
be awake for forty-eight hours or moreне спать более двух суток
be within three hours driving distanceбыть в трёх часах езды (from ... – от ... ; англ. цитата – из сообщения для СМИ, подготовленного Bradley University Alex_Odeychuk)
between five and seven hours a nightот пяти до семи часов за ночь (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk)
between us, we can finish the job in a couple of hoursмежду нами говоря, эту работу мы можем закончить за пару часов
beyond working hoursвне рабочее время (allag)
billable hoursоплачиваемые часы (работы Taras)
billable hoursпродуктивное время работы (Alexander Demidov)
boggle away the hours by doing somethingпровести время потрясающе интересно, делая что-либо (Анна Ф)
box office hoursвремя работы кассы (Alexander Demidov)
breach of opening hoursнарушение рабочих часов (Breach of Opening Hours? "Opening hours" under the 2003 Act mean the time the premises are open to the public. Employees are not ... Alexander Demidov)
business hoursчасы функционирования для посетителей (the normal hours when shops, offices, and banks are open, usually between 9 am and 5 or 6 pm in the English-speaking world: • Deliveries are only accepted during normal business hours. LBED Alexander Demidov)
business hoursчасы функционирования или работы для посетителей (the times of day when a shop/store, an office, a bank, etc. is open: Normal business hours are between 9 a.m. and 5 p.m. OBED Alexander Demidov)
business hoursчасы работы для посетителей (the part of the day when a business is usually open: during business hours "The office is open only during normal business hours. "Business hours are from 8.30 a.m. to 5.30 p.m. CBED Alexander Demidov)
calling hoursприёмные часы
certain hoursназначенные часы
certain hoursопределённые часы
class hoursучебные часы
class hoursаудиторные занятия (doyce)
class hoursаудиторные часы
classroom hoursаудиторная учебная нагрузка (в приложениях к дипломам 4uzhoj)
clocking hoursрабочие часы (Taras)
clocking hoursчасы работы (Clocking hours during remote work has not necessarily helped increase the output, reports The Economist. Expecting employees to show up in several meetings in a day has affected their productivity Taras)
closing hours of the shopsчасы магазинов
coffee shop hoursвремя работы кафе
counting of hoursучёт рабочего времени (Ремедиос_П)
cumulative hoursакадемическая нагрузка (в дипломе 4uzhoj)
dance away hoursубить всё своё время на танцы
daylight hoursсветлое время
dead hoursглухая ночь
dead hoursглухие ночные часы
dead hoursглухие часы ночи
dead hours of the nightглухая ночь
dead hours of the nightглухие часы ночи
delay for 3 hoursзадерживаться на три часа (for two weeks, for a long time, etc., и т.д.)
detention after school hoursоставление после уроков
diurnal hoursдневные часы
do about 20 hours of housework a weekв наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю (about today's women)
do about 10 hours of housework a weekв наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделю (about today's men)
done outside of class hoursвнеурочный
driving hoursпродолжительность управления автотранспортным средством (Кунделев)
during business hoursв течение рабочего дня (That might mean avoiding interrupting you during business hours , or pitching in to help with household chores. EDMONTON SUN (2003) They will also understand that business must be transacted during business hours and not beyond that. BUSINESS TODAY (2001). Collins Alexander Demidov)
during daylight hoursпри свете дня (Alex_Odeychuk)
during daylight hoursв светлое время суток (Alex_Odeychuk)
during daylight hours onlyтолько в светлое время суток (Alexander Demidov)
during daytime, evening and nighttime hoursкак в дневное время, так и в вечернее и ночное время (fddhhdot)
during normal working hoursв период нормального рабочего времени (Alexander Demidov)
during office hoursв пределах рабочего времени (Alexander Demidov)
during office hoursв течение рабочего времени (AD Alexander Demidov)
during opening hoursв рабочее время (Available by appointment in the Rare Books & Music Reading Room during opening hours. | Self Service is always available during opening hours. | The Hart Inn yard was usually full of people during opening hours. Alexander Demidov)
during or after hoursв рабочее или нерабочее время (AD Alexander Demidov)
during or outside working hoursв рабочее или во внерабочее время (Alexander Demidov)
during the hours of darknessв тёмное время суток (most hits MichaelBurov)
during the midday hoursв околообеденное время (Andrey Truhachev)
during the midday hoursв полуденные часы (Andrey Truhachev)
during the midday hoursв районе обеда (Andrey Truhachev)
during the midday hoursв районе полудня (Andrey Truhachev)
during the midday hoursв околополуденное время (Andrey Truhachev)
during the midday hoursоколо полудня (Andrey Truhachev)
during the midday hoursблизко к полудню (Andrey Truhachev)
during the midday hoursво время, близкое к полудню (Andrey Truhachev)
during these hours the streetcars run frequentlyв эти часы трамваи ходят часто
early hoursрань (Anglophile)
early hoursсм. тж. in the early hours (4uzhoj)
earned hoursотработанные часы (Himera)
earned hoursпрослушанное студентом количество часов по предметам с получением зачета (Johnny Bravo)
earned hoursколичество часов по предметам, оконченным с оценкой "удовлетворительно" и выше (Refers to hours passed with a grade of D or higher or with a grade of S (Satisfactory) 4uzhoj)
effective hoursфактические часы (Mirinare)
employee hoursчеловеко-часы
equivalent forced derated hoursэквивалентная продолжительность вынужденного снижения мощности (Dude67)
equivalent forced derated hours during reserve shutdownsэквивалентная продолжительность вынужденного снижения мощности во время нахождения ГТУ в резерве (Dude67)
equivalent operating hoursэквивалентная наработка (из ГОСТ Dude67)
extra hoursнеурочные часы
extra hoursсверхурочные часы
fill in the hoursфилонить (oleks_aka_doe)
floating work hoursплавающее расписание (Анастасия Беляева)
floor hoursчасы работы (выставки 4uzhoj)
flying hoursлётные часы
for every 24 hoursпосуточно
for hoursцелыми часами (on end)
for hoursна несколько часов (The Cambie St Bridge was closed northbound for hours due to an accident this afternoon. ART Vancouver)
for hoursподолгу
for hours and hoursв течение долгих часов
for hours and hoursочень долго
for hours and hoursчас за часом
for hours and hoursчасами
for hours at a timeпо нескольку часов подряд (Е. Тамарченко, 01.04.2016 Евгений Тамарченко)
for hours on endподолгу
for hours on endцелыми часами (подряд)
for hours on endчасами напролёт (Maria Klavdieva)
for hours on endцелыми часами напролёт (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
for hours togetherчасов подряд
for hours togetherчасами
for several hoursна несколько часов (Andrey Truhachev)
for several hoursнесколько часов (Andrey Truhachev)
for six hours at a stretchшесть часов подряд
for three mortal hoursв течение трёх нескончаемых часов
for three mortal hoursв течение трёх бесконечных часов
get two hours offотпроситься на пару часов (Anglophile)
give twenty-four hours' noticeпредупреждать за один день (There is no minimum time commitment, and you can cancel an appointment without charge as long as you give twenty-four hours notice. Alexander Demidov)
give twenty-four hours' notice in writingписьменно предупреждать за один день (place in Great Britain, shall, previous to the discharging of any of the men belonging to the same, give twenty-four hours notice, in writing, to the marine-office, ... Alexander Demidov)
GPA hoursвремя обучения, учитываемое при подсчёте общего балла (GPA hours are credit hours used to calculate your GPA. Only credits with traditional “letter grades” (A, B, C, D, F) are included in GPA hours. P, W, and I grades are not included in GPA hours; см. тж. "earned hours" 4uzhoj)
having to work excessive or unsocial hoursненормированный рабочий день (all credits go to ker-online 4uzhoj)
he has clocked 158 hours in his private jet in the past month aloneв одном только прошлом месяце он провёл на борту своего частного самолёта сто пятьдесят восемь часов
he keeps regular hoursон ведёт размеренный образ жизни
he worked them long hoursон заставлял их долго работать
he works long hoursу него длинный рабочий день
he works short hoursу него короткий рабочий день
her work kept her shut up for hoursона должна была часами сидеть взаперти над своей работой
his fearful family would count in agony the hours of his absenceего напуганная семья в ужасе считала часы его отсутствия
his last hours of lifeза несколько часов до его смерти
his last hours of lifeего последние минуты жизни
his meeting continued six hoursон прозаседал шесть часов
his teaching load amounted to three and a half hours daily for five days a weekего преподавательская нагрузка составляла три с половиной часа в день при пяти рабочих днях в неделю
hold forth for hoursдолго разглагольствовать
24 hoursкруглосуточно (Alexander Matytsin)
2400 hours00 часов 00 минут (twenty-four hundred hours Alexander Demidov)
24 hours a day for 7 days a weekкруглосуточно все дни недели (sankozh)
24 hours a day for 7 days a weekкруглосуточно и без выходных (Alex_Odeychuk)
hours consecrated to meditationчасы, проведённые в раздумье
hours currently workedустановленный в настоящее время режим работы (Alexander Demidov)
hours laterвсего через несколько часов (Hours later, Tonga's internet and phone lines went down, making the island's 105,000 residents almost entirely unreachable. bbc.com 4uzhoj)
hours laterспустя несколько часов (Alex_Odeychuk)
hours-longмногочасовой (Alexander Demidov)
hours of attendanceприсутственные часы
hours of attendanceслужебные часы
hours of deliveryчасы, в которые разносятся письма с почты
Hours of LaborРабочее время (Andy)
hours of overtimeчасы переработки рабочего времени (ABelonogov)
hours of serviceрабочие часы (Alex Lilo)
hours of sunshineпериод времени безоблачной погоды (Lavrin)
hours of sunshineчисло часов солнечного сияния (Lavrin)
hours pcчасов после приёма пищи (ofptrues)
24 hours per day, 7 days per weekв режиме 24 / 7
24 hours per day, 7 days per weekКруглосуточно, без выходных (Dude67)
hours which do not make up a whole working dayчасы, не кратные целому рабочему дню (ABelonogov)
hours workedвременные затраты (Alexander Demidov)
how many hours did you put in at the office last week?сколько времени вы провели в конторе на прошлой неделе?
how many hours did you put in at the office last week?сколько часов вы провели на работе на прошлой неделе?
how many hours did you put in at the office last week?сколько часов вы провели в конторе на прошлой неделе?
how many hours did you put in at the office last week?сколько времени вы провели на работе на прошлой неделе?
I cannot reach the village under two hoursя не могу добраться до деревни меньше, чем за два часа
I have no objection to working for an extra two hours, provided it is made up to meя не против отработать два лишних часа при условии, что мне заплатят или дадут отгул
I need a few hours on my backмне надо поспать (UniversalLove)
I never saw such a thing in all my waking hoursя никогда ничего подобного не видел, разве что во сне
I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
I stole a few hours' sleepя урвал несколько часов, чтобы поспать
idle hoursчасы досуга
if she could only sleep for just two hours!ей бы хоть два часа соснуть!
if you can set him off on his pet subject he will go on for hoursесли вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца
improve hours of idlenessиспользовать свободное время
individual working hoursиндивидуальный режим работы (more hits Alexander Demidov)
into the early hoursвсю ночь до утра (denghu)
into the early hoursвсю ночь до рассвета (denghu)
into the small hoursглубокой ночью (с 12 до 4 утра МДА)
irregular hoursненормированный режим рабочего времени (Shift workers are more likely to suffer from depression....because of exhaustion brought on by irregular hours, a report has said. OLGA P.)
irregular working hoursненормированный рабочий день (Alexander Demidov)
it did not take them more than two hours to carry out this reactionим потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакцию
it is a comfortable two hours' walk thereтуда можно легко дойти пешком за два часа
it is a habit with him to keep early hoursон привык рано ложиться и рано вставать
it is a matter of a few hoursэто дело нескольких часов
it is a two hours' journey from hereэто в двух часах езды отсюда
it is a two hours' journey from hereотсюда туда ехать два часа
it is bad to keep late hours for the healthпоздно ложиться спать вредно для здоровья
it is the product of many hours spent in the gymэто результат многих часов, проведённых в гимнастическом зале (Taras)
it is two hours from New York to Philadelphiaот НьюЙорка до Филадельфии два часа езды
it tired me not a little to stand for three hoursя очень устал, простояв три часа
it took hours to extricate the car from the sandпотребовалось несколько часов, чтобы вытащить машину из песка
it took them two hoursдля этого им понадобилось два часа
it took us two hoursнам потребовалось два часа
it took us two hours to climb downспуск занял у нас два часа
it was a marathon speech of 6 hoursэто была шестичасовая речь – настоящий марафон
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он долго был без сознания
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он много часов был без сознания
it was many hours before he came to after being woundedпосле ранения он не скоро пришёл в себя
it was some hours before the police could restore calmпрошло несколько часов, прежде чем полиция восстановила порядок
it will take two hours to get thereтуда два часа ходу
it will take two hours to translate this articleперевод этой статьи займёт два часа
it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут
its effects will pass off after eight or ten hoursего воздействие прекратится через восемь-десять часов
I've been writing for three hoursя уже три часа пишу
Jim has been at his work for hoursДжим часами был погружён в работу
keep bad hoursпоздно ложиться спать
keep bad hoursложиться поздно
keep bad hoursпоздно ложиться и поздно вставать
keep bad hoursвставать поздно
keep bad hoursвести неправильный образ жизни
keep bad hoursне вовремя возвращаться
keep bad late hoursпоздно начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать
keep early hoursложиться рано
keep early hoursрано начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать
keep early hoursвставать рано
keep good hoursвовремя возвращаться домой
keep good hoursрано вставать и рано ложиться
keep good hoursложиться спать рано
keep good hoursвовремя ложиться спать
keep good hoursвовремя возвращаться
keep late hoursвставать поздно
keep late hoursложиться поздно
keep late hoursне сидеть допоздна
keep late hoursне работать допоздна
keep late hoursне ложиться допоздна
keep late hoursпоздно возвращаться домой
keep later hoursпоздно ложиться спать
keep later hoursпоздно возвращаться
keep proper hoursпридерживаться распорядка дня (Andrey Truhachev)
keep proper hoursсоблюдать режим дня (Andrey Truhachev)
keep proper hoursжить по часам (Andrey Truhachev)
keep proper hoursложиться и вставать в одно и то же время (Andrey Truhachev)
keep proper hoursжить по графику (Andrey Truhachev)
keep proper hoursсоблюдать распорядок дня (Andrey Truhachev)
keep proper hoursвести правильный образ жизни (Andrey Truhachev)
keep proper hoursвести размеренный образ жизни (Andrey Truhachev)
keep proper hoursвсё делать вовремя (Andrey Truhachev)
keep regular hoursпридерживаться распорядка дня (Andrey Truhachev)
keep regular hoursсоблюдать распорядок дня (Andrey Truhachev)
keep regular hoursложиться спать и вставать в одно и то же время
keep regular hoursвести размеренную жизнь
keep regular hoursсоблюдать режим дня (Andrey Truhachev)
keep regular hoursвсё делать вовремя (Andrey Truhachev)
labor hoursрабочее время
labour hoursрабочее время
labour hoursрабочие часы (Alex Lilo)
lasting many hoursмногочасовой
lasting several hoursмногочасовой (Andrey Truhachev)
laugh away one's leisure hoursпровести всё свободное время в шутках и забавах
learning hoursучебные часы (Anglophile)
lessen the hours of workсократить рабочий день
let the mixture stand for three hoursпусть смесь постоит три часа
let the mixture stand for three hoursоставьте смесь постоять три часа
long hoursпо много часов (чаще всего с глаголом "работать": She is used to working long hours. merriam-webster.com Shabe)
long hoursпо много часов (досл. "долгие часы", "долгими часами"; чаще всего с глаголом "работать": She is used to working long hours. merriam-webster.com Shabe)
long hours of travailдолгие часы тяжёлого труда
make long hoursочень много работать
make long hoursочень усиленно работать
make long hoursработать много часов в день
make long hoursнапряжённо трудиться
make love for hoursпредаваться любви часами (Alex_Odeychuk)
man/hoursчеловеко-час (tvkondor)
man-hoursчеловеко-часы (единица трудозатрат)
many-hours-longмногочасовой (MichaelBurov)
many hours longмногочасовой (MichaelBurov)
mere hours afterчерез считанные часы
mere hours afterспустя всего несколько часов после
midnight hoursполуночные часы
minimum hours of rest between shiftsминимальная продолжительность междусменного отдыха ('More)
my daughter will play by herself for hoursмоя дочка может часами играть одна
my little daughter will play by herself for hoursмоя дочурка часами забавляется одна
my little daughter will play by herself for hoursмоя дочурка часами играет одна
my normal time is 8 hours a dayобычно я работаю 8 часов в день
my working schedule is 24 hours on, 72 hours offя работаю сутки через трое
n hoursэнное количество времени (ABelonogov)
no fixed office hoursсвободный график (Alexander Demidov)
normal business hoursобычные рабочие часы (Alexander Demidov)
normal opening hoursстандартное время работы (bigmaxus)
normal opening hoursобычное время начала работы (bigmaxus)
normal opening hoursстандартное время начала работы (bigmaxus)
number of hours of somethingчисло уроков (Lenochkadpr)
O seven hours GMTноль семь часов по Гринвичу
odd hoursсверхурочные часы (odd hours allowance – доплата за сверхурочную работу; доплата за разовые переработки Taras)
off hoursнерабочее время (UK Alexander Demidov)
off-hoursкратковременный спад активности
off-duty hoursвнерабочее время (Sweetlana)
office hoursграфик приёма посетителей (rechnik)
office hoursграфик работы офиса (Alexander Demidov)
office hoursрежим работы офисов (Alexander Demidov)
office hoursвремя работы администрации (Alexander Demidov)
office hoursрабочее время
office hoursвремя работы
office hoursчасы работы (в учреждении, конторе и т. п.)
office hoursслужебные часы
official hoursслужебные часы
open extra hoursдежурный (of a store)
opening hoursвремя работы (ABelonogov)
opening hoursрабочее время (the time during which a shop/store, bank, etc. is open for business The museum has extended its opening hours. OALD. Opening hours are 9.30am-5.45pm, Mon-Fri. CCB. chiefly Brit : the time during which a business or organization is open for customers or visitors The store's opening hours [=business hours] are 9 a.m. to 6 p.m Alexander Demidov)
operating hoursвремя работы (ABelonogov)
operation hoursрежим работы (MichaelBurov)
ordinary dinner hoursобычные обеденные часы
out of hoursвне обычных рабочих часов (MichaelBurov)
outpatient reception hoursамбулаторный приём
outside hoursво внерабочее время (Alexander Demidov)
outside normal business hoursво внерабочее время (people who work outside normal business hours. * Be suspicious of anybody who calls outside normal business hours. TIMES, SUNDAY TIMES (2005). Collins Alexander Demidov)
outside of business hoursво внерабочее время ("'Outside of business hours ," Doug said as we pulled into the parking lot behind the police building. Wood, Ted SNOWJOB. Collins Alexander Demidov)
outside of the working hoursвне часов работы (Vetrenitsa)
outside of working hoursв нерабочие часы (Elina Semykina)
outside office hoursпосле окончания рабочего дня (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения Bloomberg – Injunction applications outside office hours may be considered by a Judge via telephone. LE Alexander Demidov)
outside office hoursпосле окончания рабочего дня (Bloomberg; Injunction applications outside office hours may be considered by a judge via telephone Alex_Odeychuk)
outside office hoursпосле работы (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
outside opening hoursвне рабочего времени (Wheatley Campus, Wheatley, Oxford, OX33 1HX Enquiries: 01865 485869 (Answerphone available outside opening hours) | Don't forget that you can access some library services outside opening hours, including borrowing e-books, renewing books, and searching the library catalogue ... | If you are returning your car outside opening hours, park the car in the Avis Car Hire Returns bays. Alexander Demidov)
outside regular hoursв нерабочее время (ART Vancouver)
Outside School Hoursпослеурочное время (Artjaazz)
outside the hoursвне времени (AD Alexander Demidov)
outside the hoursв нерабочее время (Alexander Demidov)
outside the normal working hoursво внерабочее время (Ramzess)
over and above normal working hoursза пределами нормальной продолжительности рабочего времени (Alexander Demidov)
over hoursсверхурочные часы
over the course of several hoursв течение нескольких часов (Alex_Odeychuk)
over the course of six hoursв течение шести часов (Alex_Odeychuk)
over the course of six hoursза шесть часов (Alex_Odeychuk)
over the course of the last several hoursза последние несколько часов (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
over the last 48 hoursза последние 48 часов (Alex_Odeychuk)
over the last 48 hoursза последние двое суток (Alex_Odeychuk)
pass a few hours profitablyс пользой провести несколько часов
permitted hoursчасы продажи спиртных напитков
praise for two hoursпрочитать двухчасовую проповедь
predawn hoursпредрассветные часы (Olga Okuneva)
quiet hoursтихие часы
record of hours workedучёт рабочего времени (triumfov)
recording of hours workedрегистрация рабочего времени (Alexander Demidov)
run extra trains during rush hoursпускать дополнительные поезда в часы пик
run on for hoursговорить часами
run on for hoursболтать часами
run the machine the press, etc. 24 hours a dayработать на машине и т.д. круглосуточно
run the machine the press, etc. 24 hours a dayработать на машине и т.д. двадцать четыре часа в сутки
save two hours by taking the expressсэкономить два часа, поехав экспрессом (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc., и т.д.)
scant two hoursкаких-нибудь два часа
scant two hoursвсего два часа
school hoursучебное время
school hoursчасы классов
school hoursчасы уроков
school hoursчасы занятий
school hoursчасы занятий в школе
schoolboys should keep good hoursшкольники должны рано ложиться спать и рано вставать
service hoursвремя наработки (By July 1961, the locomotives had accumulated 400,000 engine service hours. Alexander Demidov)
service hoursмоторесурс работы (Alexander Demidov)
seven hours or moreсемь часов и более (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk)
for several hours straightнесколько часов подряд (denghu)
she sat musing for hoursона часами сидела задумавшись
she took two hours to get thereей потребовалось два часа, чтобы добраться туда
she waited five mortal hoursона прождала пять нескончаемых часов (Franka_LV)
she will arrive in a couple of hoursона приедет через пару часов
shift-based working hoursсменный режим работы (Alexander Demidov)
shop hoursвремя работы магазинов
short hoursпредрассветные часы
short hoursпервые часы после полуночи
sit for hoursпросиживать часами
sit for hoursпросидеть часами
sleep away the hours of travelпроспать всю дорогу
sleep eight hoursпроспать восемь часов (all the morning, etc., и т.д.)
sleep eight hoursспать восемь часов (all the morning, etc., и т.д.)
slow hoursмёртвые часы (Maya M)
small hoursраннее утро (z484z)
small hoursпредрассветные часы
small hoursпервые часы после полуночи
SMU hoursУстановленный ресурс (Andy)
spend many hours in a pleasant conversationчасами вести приятную беседу
spend many hours in a pleasant conversationпроводить часы в приятной беседе
spend whole hours in thoughtпроводить долгие часы в размышлениях
standard hours worked in a yearгодовая норма рабочего времени (Alexander Demidov)
stated office hoursопределённые часы работы учреждения
stated office hoursопределённые часы работы (в учреждении)
storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hoursза каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата
strike against long hoursбастовать, добиваясь сокращения рабочего дня
strike the hoursбить (о часах)
strike the hoursотбивать часы
support hoursчасы работы службы поддержки (sankozh)
surgery hoursприёмное время (Anglophile)
surgery hoursприёмные часы (врача Anglophile)
surgery hoursчасы приёма
taught hoursвремя на обучение (Assemgaliyev)
taught hoursвремя обучения (Assemgaliyev)
teaching load of twelve hours a weekпедагогическая нагрузка в двенадцать часов в неделю
the bell tolled the hoursколокол отбивал часы
the bombing took place during the hours of darknessбомбардировка была произведена ночью
the bridge would be a prime target for enemy aircraft during daylight hoursднём мост был бы отличной мишенью для вражеской авиации
the business hours were from ten to sixрабочий день был с десяти до шести
the busy hoursчасы пик
the Championship will be getting into its second day in a few hoursЧерез несколько часов наступит второй день чемпионата
the church bell rings the hours but not the quartersцерковный колокол бьёт каждый час, но четверти не отбивает
the clock strikes the hoursэти часы с боем
the dinner and speeches occupied three hoursобед и речи продолжались три часа
the doctor's office hours are from two to fiveдоктор принимает от двух до пяти
the film runs for nearly two hoursфильм идёт почти два часа
the hours crept byтянулись часы
the hours vanish awayчасы текут
the invalid is read to for several hours dailyбольному каждый день читают вслух по нескольку часов
the journey will take fully two hoursна эту поездку уйдёт самое малое два часа
the Master of the Rohan HoursМастер Большого часослова де Роан (франц. миниатюрист фламанд. происхождения нач. 15 в.)
the number of working hoursпродолжительности рабочего времени (Zhongguotong)
the off hoursсвободные часы
the patient had a bad time for three hours before the medicine workedбольной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство
the politician dragged his speech out for over two hoursДокладчик два часа переливал из пустого в порожнее
the river rose thirty feet in eight hoursза восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов
the slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hoursОгнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часа
the small hoursпредрассветные часы
the small hoursвремя после полуночи
the small hoursпервые часы после полуночи
the story will get around in a few hoursчерез несколько часов эта история будет всем известна
the student received only seven hours' credit for the semesterстуденту зачли только семь часов занятий за семестр
the telegram ought to reach him within two hoursон, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа
the train was delayed for two hours by snowdriftsпоезд опоздал на два часа из-за снежных заносов
they delayed him for two hoursони его задержали на два часа (her for three days, etc., и т.д.)
they may have been discussing the question for two hoursможет быть, они уже два часа обсуждают вопрос
they talked around the proposal for several hoursони несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились
they talked on and on for hoursони болтали часами (без умолку)
they were bored by the film but stuck it out for two hoursфильм показался им скучным, но они высидели все два часа
they were gone three hours or overих тут нет уже три часа, а то и больше
they've not been staying here more than five hours.они не останавливались здесь более чем на пять часов
till all hoursдо рассвета
till all hoursочень поздно
till all hoursдопоздна (Alexander Demidov)
till all hoursдо петухов
till all hoursдо первых петухов
total hoursчеловеко-часы
trading hoursчасы работы (предприятия торговли Голуб)
travel by subway during the off-hoursпользоваться метро не в часы пик
twelve hoursдвенадцать часов (продолжительность)
twenty-four-hoursсуточный
twenty-four hours a dayкруглосуточно (The customer service hotline is available twenty-four hours a day for any questions or concerns. Alex_Odeychuk)
two hoursдва часа (продолжительность)
two hours apartс интервалом в два часа (о двух событиях / of two events denghu)
two hours' drive awayв двух часах езды отсюда (CNN Alex_Odeychuk)
two hours' drive fromв двух часах езды от (It's a Catalan seaside town about two hours' drive from Barcelona. ART Vancouver)
two hours' drive from Oxfordв двух часах езды от Оксфорда (correction and example suggested by ART Vancouver:: "It's a Catalan seaside town about two hours' drive from Barelona.)
two hours' drive west ofв двух часах езды к западу от (mascot)
two hours of history a dayдва часа истории в день
two hours rideдвухчасовая поездка
until all hoursдо первых петухов
until the early hoursдо рассвета (We talked until the early hours and consequently I overslept. 4uzhoj)
until the early hoursдо самого утра (denghu)
until the early hoursдо утра (denghu)
until the early hoursдо раннего утра (denghu)
vacant hoursчасы досуга
vacant hoursсвободное время
visiting hoursрабочие часы (напр., музея soa.iya)
visiting hoursграфик приёма граждан (ilghiz)
visiting hoursчасы приёма (посетителей)
visiting hoursграфик приёма посетителей (rechnik)
void hoursчасы праздности
void hoursчасы досуга
wait two hours for herждать её два часа (all day for the message, etc., и т.д.)
walk for hoursходить часами
walk for hoursбродить часами
walk for hoursгулять часами
watch hours upon hours of television until one's brain is numb, until one's eyes are bloodshotпялиться в телевизор до полного физического изнеможения, до кругов в глазах (bigmaxus)
we are two hours journey from thereмы находимся в двух часах пути оттуда
we did the journey in five hoursмы проделали весь путь за пять часов
we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountainмы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы
we keep late hours in this officeэта контора поздно закрывается
we keep late hours in this officeв нашем учреждении рабочий день кончается поздно
we put down at Orly after 6 hoursчерез шесть часов мы приземлились в Орли
we shall meet at nine hundred hoursмы встретимся в девять ноль-ноль
we waited for three hours straightмы ждали три часа подряд
weary hoursтомительные часы
weekly hoursпродолжительность рабочей недели (число рабочих часов в неделю; один из показателей уровня безработицы; принадлежит к группе опережающих индикаторов kee46)
weekly hours of workпродолжительность рабочей недели (в часах Alexander Demidov)
we'll meet at nine hundred hoursмы встретимся в девять ноль-ноль
we've been waiting for hours for you to show up!мы ждали вас целый час!
with no fixed working hoursненормированный рабочий день (arrangement, schedule, employment, employee etc. Alexander Demidov)
within a matter of hoursв считанные часы (A.Rezvov)
within a matter of hoursза считанные часы (A.Rezvov)
within forty-eight hoursв течение двух суток (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
within 24 hoursв течение 24 часов (Alex_Odeychuk)
within 24 hoursв течение суток (Alexander Matytsin)
within 24 hoursкруглосуточно (Alexander Matytsin)
within hoursвсего за через несколько часов =only a few hours after something (sea holly)
within hoursбуквально через пару часов (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
within 24 hours ofв течение суток с момента (+ gerund)
within twenty-four hoursв течение одного календарного дня (Alexander Demidov)
within twenty-four hoursв срок до одних суток (Alexander Demidov)
within twenty-four hours ofв течение не более одних суток со дня/момента
within twenty-four hours ofне позднее следующего дня с даты (TREATMENT. 251 effective when started within twenty-four hours of admission to hospital. | Dairy herds have much less of a problem with lameness if problem cows are treated within twenty four hours of spotting the problem. | In the case of the death of a foster child, the person who had the care of the child shall within twenty-four hours of the death give notice in writing thereof to the ... Alexander Demidov)
working hoursрабочее время (length of; продолжительность Lavrov)
working hours and time off workрабочее время и время отдыха (Alexander Demidov)
written in three hours' timeнаписанный за три часа
X hours directionнаправление X часов (MichaelBurov)
you can't do it in three hours — the trains don't fitты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке
your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю
Showing first 500 phrases