German | Russian |
alle bewunderten sie, einen leuchtenden Stern am Himmel des Varietes | все восхищались ею, сверкающей звездой варьете |
als Stern am literarischen Himmel glänzen | пользоваться известностью в литературных кругах |
als Stern am literarischen Himmel glänzen | пользоваться славой в литературных кругах |
am grauen Himmel erglommen die ersten Sterne | на сером небе тускло засветились первые звезды |
am Himmel funkelten die Sterne auf | на небе засверкали звезды |
am Himmel war die leuchtende Spur eines Meteors zu sehen | на небе был виден яркий след метеора |
am Himmel zeigten sich die ersten Sterne | на небе показались первые звезды |
am literarischen Himmel glänzen | пользоваться известностью в литературных кругах |
am literarischen Himmel glänzen | пользоваться славой в литературных кругах |
am politischen Himmel | на политическом горизонте |
bedeckter Himmel | пасмурное небо |
bedeckter Himmel | облачность |
bedeckter Himmel | небо, покрытое облаками |
bedeckter Himmel | обложенное небо |
beim Himmel! | клянусь небом! |
Blitze durchkreuzten den Himmel | молнии рассекали небо |
Blitze züngelten über den Himmel | на небе вспыхивали зигзаги молний |
das Blau des Himmels | небесная лазурь |
das Blaue vom Himmel herunterlügen | в наговорить с три короба |
das Blaue vom Himmel herunterlügen | рассказывать небылицы |
das Blaue vom Himmel herunterschwatzen | наговорить с три короба |
das Blaue vom Himmel herunterschwatzen | рассказывать небылицы |
das Bläue vom Himmel herunterschwören | клясться всеми святыми |
das Bläue vom Himmel herunter versprechen | сулить золотые горы |
das Feuer loderte bis zum Himmel hinauf | Огонь поднялся до небес (AlexandraM) |
das Grau des Himmels | серое небо |
das kam wie der Blitz aus heiterem Himmel | это было как гром среди ясного неба |
das kam wie der Blitz aus heiterem Himmel | это било как гром среди ясного неба |
das kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel | это было как гром среди ясного неба |
das Wasser spiegelt den Himmel wider | вода отражает небо |
das weiß der liebe Himmel! | одному богу известно! |
dem Himmel sei Dank! | хвала небу! |
den Himmel auf Erden haben | жить как в раю |
den Himmel auf Erden haben | устроить рай на земле |
Den Himmel erstürmen | Штурмовать небо |
den Himmel für eine Bassflöte ansehen | видеть всё в розовом свете |
den Himmel mit Radargeräten abtasten | обследовать небо радиолокаторами |
den Himmel mit Scheinwerfern abtasten | ощупывать небо прожекторами |
den Himmel offen sehen | быть в экстазе |
den Himmel stürmen | добиваться невозможного (букв. штурмовать небеса) |
den Himmel stürmen | штурмовать небо |
den nächtlichen Himmel mit Scheinwerfern ableuchten | обшаривать ночное небо прожекторами (освещая его) |
der Blitz erhellte den Himmel | молния озарила небо |
der Dom des Himmels | небесный свод |
der gestirnte Himmel spannte sich über uns | над нами простиралось звёздное небо |
der Himmel bezieht sich | небо заволакивается |
der Himmel bezieht sich mit Wölken | небо заволакивается тучами |
der Himmel brütete Sturm | небо предвещало бурю (am Himmel braute sich Sturm zusammen Gutes Deutsch) |
der Himmel droht mit Regen | собирается дождь |
der Himmel entwölkte sich | небо стало безоблачным |
der Himmel entwölkte sich | небо прояснилось |
der Himmel hat sich aufgehellt | небо просветлело |
der Himmel hat sich bedeckt | небо покрылось тучами |
der Himmel hat sich mit einer Wolkendecke überzogen | небо заволокло плотной пеленой облаков |
der Himmel hat sich verdunkelt | небо помрачнело |
der Himmel hat sich verdunkelt | небо потемнело |
der Himmel heitert sich auf | небо проясняется |
der Himmel hängt ihm voller Geigen | он на верху блаженства |
der Himmel hängt ihm voller Geigen | он в упоении |
der Himmel hängt ihm voller Geigen | всё представляется ему в розовом свете |
der Himmel hängt ihm voller Geigen | он на седьмом небе |
der Himmel hängt ihm voller Geigen | он видит небо в алмазах (jegor) |
der Himmel ist bedeckt | пасмурно |
der Himmel ist ganz mit grauen Wolken bezogen | небо совсем затянуто серыми тучами |
der Himmel ist halb bedeckt | слабая облачность |
der Himmel ist mit Wolken bedeckt | небо покрыто тучами |
der Himmel klärt sich | небо проясняется (от туч) |
der Himmel klärt sich | небо очищается (от туч) |
der Himmel lacht | погода шепчет (VPK) |
der Himmel lacht uns an | небо улыбается нам |
der Himmel trübt sich | небо хмурится |
der Himmel trübt sich | небо заволокло тучами |
der Himmel trübt sich | небо мрачнеет |
der Himmel trübt sich ein | небо хмурится |
der Himmel war klar | небо было ясным |
der Himmel war mit Sternen besetzt | небо было усыпано звёздами |
der Himmel war mit Sternen besetzt | небо было усеяно звёздами |
der Himmel war mit Wolken verhangen | все небо было покрыто облаками |
der Himmel war mit Wölken verhängen | небо было покрыто облаками |
der Himmel wird heiter | небо проясняется |
der Himmel wird sich bald aufklären | небо скоро прояснится |
der Himmel öffnet seine Schleusen | Разверзлись хляби небесные |
der Mond steht schon am Himmel | уже взошла луна |
der nachtblaue Himmel | по-ночному тёмное небо |
der wolkenbedeckte Himmel | небо, покрытое облаками |
Diamantenübersäter Himmel | Небо в алмазах |
dich sendet mir der Himmel! | тебя мне посылает небо! |
die Beobachtung des Himmels | астрономические наблюдения |
die Bläue des Himmels | синева неба |
die Bläue des Himmels | небесная лазурь |
die Engel im Himmel singen hören | обезуметь (от боли) |
die Fenster des Himmels haben sich auf getan | Разверзлись хляби небесные |
die Färbung des Himmels | цвет нёба |
die Färbung des Himmels | окраска нёба |
die grenzenlose Weite des Himmels | безграничная даль неба |
die Heiterkeit des Himmels | безоблачность неба |
die Heiterkeit des Himmels | ясность неба |
die Lohe schlug zum Himmel | столб пламени взметнулся к небу |
die Regenwolken verdunkeln den Himmel | грозовые тучи затянули небо |
die Schleusen des Himmels haben sich auf getan | Разверзлись хляби небесные |
die Sonne steht hoch am Himmel | солнце стоит в зените |
die Sonne strahlt am Himmel | солнце сияет на небе |
die Sterne am Himmel blitzten auf | засверкали звезды на небе |
die Sterne am Himmel erloschen | звезды на небе погасли |
die Sterne blinken am Himmel | звезды сверкают на небе |
die Sterne funkeln am Himmel | звезды горят на небе |
die Sterne glänzen am Himmel | звезды сияют на небе |
die Sterne glänzen am Himmel | звезды блестят на небе |
die Sterne glänzten am Himmel auf | на небе заблестели звезды |
die Sterne leuchten am Himmel | звезды сияют на небе |
die Wolken schweben am Himmel | облака медленно плывут по небу |
die Wölken beziehen den Himmel | тучи заволакивают небо |
die Wölken jagen am Himmel | облака проносятся по небу |
diese Ungerechtigkeit schreit zum Himmel | это вопиющая несправедливость |
dieses Glück ist vom Himmel gefallen | это счастье как с неба свалилось |
dunstiger Himmel | небо в дымке тумана |
ein dicht bewölkter Himmel | плотно закрытое облаками небо |
ein Geschenk des Himmels | улыбка фортуны |
ein Geschenk des Himmels | дар небес (Ремедиос_П) |
ein Geschenk des Himmels | дар богов |
ein Geschenk des Himmels | подарок судьбы (Ремедиос_П) |
ein Gewitter steht am Himmel | небо покрыто грозовыми тучами |
ein heiterer Himmel | ясное небо |
ein heiterer Himmel | безоблачное небо |
ein klarer Himmel | ясное небо |
ein klarer Himmel | безоблачное небо |
ein klarer Himmel | чистое небо |
ein lachender Himmel | сияющее небо |
ein leicht bewölkter Himmel | слегка покрытое облаками небо |
ein locker bewölkter Himmel | местами покрытое облаками небо |
ein reiner Himmel | ясное небо |
ein Wink des Himmels | знак судьбы |
ein wolkiger Himmel | облачное небо |
er ist wie vom Himmel gefallen | он как с неба свалился |
er lästert gegen den Himmel | он оскорбляет небо |
er lügt das Blaue vom Himmel | он врёт без зазрения совести |
er schwebt im siebenten Himmel | он на верху блаженства |
er schwebt im siebenten Himmel | он на седьмом небе |
er will für sie das Bläue vom Himmel holen | он готов для неё достать луну с неба |
es gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel | на небе находится бессчетное количество звёзд (Andrey Truhachev) |
es gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel | на небе имеется бесконечное количество звёзд (Andrey Truhachev) |
es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, Als eure unsre Schulweisheit sich träumt | Есть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам (träumen lässt) |
es hat am Himmel noch einmal aufgeblitzt | небо снова осветилось вспышкой |
es hat am Himmel noch einmal aufgeblitzt | небо снова осветилось молнией |
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen | мастерами не рождаются (Настя Какуша) |
es schreit zum Himmel | это требует возмездия |
es schreit zum Himmel | это требует расплаты |
es schreit zum Himmel | это вопиет к небу |
gen Himmel | к небу |
gen Himmel | на небеса |
gen Himmel | на небо |
gen Himmel | к Богу |
gen Himmel | в рай |
gesternter Himmel | звёздное небо |
gütiger Himmel! | милосердное небо! |
heiterer Himmel | безоблачное небо |
heiterer Himmel | ясное небо |
Himmel, Arsch und Wolkenbruch! | чёрт подери! (Andrey Truhachev) |
Himmel und Erde in Bewegung setzen | пустить в ход все средства |
Himmel und Huhn | "Цыплёнок Цыпа" (мультфильм студии Disney Паша86) |
Himmel und Hölle! | игра в "классики" которые чертят мелом на асфальте (märchen) |
Himmel und Hölle in Bewegung setzen | пустить в ход все средства |
Himmel und Hölle spielen | играть в классики (Veronika78) |
im siebenten Himmel | на седьмом небе от счастья (sich fuhlen) |
im siebenten Himmel | на верху блаженства |
im siebenten Himmel sein schweben | на седьмом небе (Vas Kusiv) |
im siebenten Himmel sein | быть на верху блаженства |
im siebenten Himmel sein | быть на седьмом небе |
in alle Himmel rühmen | превозносить до небес (Ремедиос_П) |
in den Himmel emporbringen | вознести на небо (AlexandraM) |
in den Himmel loben | превозносить до небес (Андрей Уманец) |
in den Himmel ragen | подниматься ввысь |
in den Himmel ragen | выситься (напр., о памятнике, шпиле и т.д. Ремедиос_П) |
in den Himmel ragen | подниматься к небу |
in den Himmel ragen | возвышаться (напр., о памятнике, шпиле и т.д. Ремедиос_П) |
in den Himmel steigen | подняться до небес (Лорина) |
in den Himmel steigen | подниматься до небес (Лорина) |
jem. ist wie vom Himmel gefallen | внезапно появиться (Vas Kusiv) |
jem. ist wie vom Himmel gefallen | неожиданно появиться (Vas Kusiv) |
jem. ist wie vom Himmel gefallen | внезапно появляться (Vas Kusiv) |
jem. ist wie vom Himmel gefallen | как с неба свалиться (Vas Kusiv) |
jemanden bis in den Himmel erheben | превозносить кого-либо до небес |
jemanden in den Himmel heben | превозносить кого-либо до небес |
jemanden in den Himmel heben | возносить кого-либо до небес |
kein Wölkchen trübte den Himmel | на небе не было ни облачка |
kein Wölkchen trübte den Himmel | ни одно облачко не омрачало горизонта |
kein Wölkchen trübte den Himmel | на небе ни было ни облачка |
Leiter zum Himmel | лестница на небо (AlexandraM) |
nur ein Geschenk des Himmels | просто находка (Maria0097) |
Scheinwerfer suchen den Himmel ab | прожекторы прощупывают небо |
schwere Gewitterwolken türmen sich am Himmel | собрались тяжёлые грозовые тучи |
sein Nachtlager unter freiem Himmel aufschlagen | расположиться на ночлег под открытым небом |
sein Nachtlager unter freiem Himmel nehmen | расположиться на ночлег под открытым небом |
sich von etwas in den Himmel tragen lassen | подняться в воздух (von Luftballons ichplatzgleich) |
sich wie im Himmel fühlen | на верху блаженства |
sich wie im siebten Himmel fühlen | почувствовать себя на седьмом небе (Лорина) |
sie erhob den Blick zum Himmel | она устремила свой взор к небу |
sie schwätzt das Blaue vom Himmel herunter | она может заговорить любого до смерти |
soweit der Himmel reicht | до самого горизонта |
Sternschnuppen glühten am Himmel auf | падающие звезды вспыхивали на небе |
Stoßgebete gen Himmel schicken | вознести молитвы к богу (Vas Kusiv) |
um des Himmels willen! | ради всего святого! |
um des Himmels willen! | ради бога! |
und wenn der ganze Himmel dabei einstürzt | любой ценой |
und wenn der ganze Himmel dabei einstürzt | чего бы это ни стоило |
unter freiem Himmel | под открытым небом |
vom Himmel holen | сбить (о самолёте ichplatzgleich) |
wie ein Blitz aus heiterem Himmel | как снег на голову |
wie ein Blitz aus heiterem Himmel | неожиданно (Vas Kusiv) |
wie ein Blitz aus heiterem Himmel | внезапно (Vas Kusiv) |
wie ein Blitz aus heiterem Himmel | как гром среди ясного неба |
wie im Himmel leben | жить как на небесах |
wie vom Himmel gefallen | откуда ни возьмись |
wir bewunderten das intensive Blau des Himmels | мы любовались яркой голубизной неба |
wir bewunderten den Glanz der Sterne am südlichen Himmel | мы восхищались сиянием звёзд на южном небе |
wir übernachteten unter freiem Himmel | мы ночевали под открытым небом |
Wolken am politischen Himmel | тучи на политическом горизонте |
Wolken schweben am Himmel | по небу плывут облака |
zahllose Sterne standen am Himmel | на небе было бесчисленное множество звёзд |
zum Himmel aufschauen | взглянуть на небо |
zum Himmel aufschauen | посмотреть на небо |
zum Himmel aufsehen | посмотреть на небо |
zwischen Himmel und Erde | между небом и землёй |
zwischen Himmel und Erde schweben | витать между небом и землёй |