DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing hellste | all forms
GermanRussian
alles war in hellem Aufruhrвсе были взбудоражены до предела
alles war in hellem Aufruhrвсё бушевало
am hellen Mittagсредь бела дня
am hellen Mittagв самый полдень
am hellen Tagсреди бела дня
am hellen Tageсредь бела дня
am hellen Tageсреди бела дня
aus ihm spricht heller Neidон явно завидует
bis in den hellen Morgen hineinпока на улице совсем не рассвело
bis in den hellen Tagдо полудня
bis in den hellen Tag hinein schlafenспать до полудня
bis in den hellen Tag schlafenспать до последних петухов
bis in den hellen Tag schlafenспать допоздна
das Haus brennt hellдом горит ярко
das Hellige Abendmahlсвятое причастие
das ist ja heller Wahnsinnэто чистое безумие
das ist ja heller Wahnsinnэто явное безумие
das ist heller Wahnsinn!это настоящее безумие!
das ist ja heller Wahnsinn!это настоящее безумие!
das ist ja heller Wahnsinnэто явное безумие
das Papier brennt hellбумага горит ярко
das Zimmer ist klein, aber hellкомната маленькая, но светлая
das Zimmer wurde hell, festlich erleuchtetкомната была ярко, по-праздничному залита светом
der hellige Gralсвятой Грааль
der Mond leuchtete hell und reinлуна излучала чистый и ясный свет
der Mond leuchtete hell und reinлуна излучала
der Platz wurde hell, festlich erleuchtetплощадь была ярко, по-праздничному залита светом
der Schein des Mondes war nicht hell genug, um die Schrift zu entziffernсвет луны был недостаточно ярок, чтобы можно было разобрать написанное
der Stoff ist um eine Schattierung zu hellткань несколько светлее (чем хотелось бы)
der Stoff ist um eine Schattierung zu hellткань несколько светловата
der Stoff ist um eine Schattierung zu hellматерия несколько светловата
die Kerze brennt hellсвеча горит ярко
die Kinder kamen aus der Schule in hellen Haufenдети возвращались из школы гурьбой
die Lampe leuchtet nicht hell genugлампа светит недостаточно ярко
die Lampe schien hellлампа светила ярко
die Lichter des Dorfes glänzten hellогни села ярко светились
die Menschen schwärmten an den ersten warmen Tagen in hellen Scharen ins Grüneв первые тёплые дни люди целыми группами направлялись за город
die Sonne scheint hellсолнце ярко светит
die Straße wurde hell, festlich erleuchtetулица была ярко, по-праздничному залита светом
die Wand schloss mit einer hellen Leiste abстена заканчивалась светлым бордюром
dort brennt ein helles Feuerтам горит яркий огонь
ein heller Abendбезоблачный вечер
ein heller Fleckблик (света)
ein heller Kopfсветлая голова
ein heller Raumсветлое помещение
ein heller Schallясный звук
ein heller Schallзвонкий звук
ein heller Schallвысокий звук
ein heller Tonзвонкий звук
ein Hellesкружка светлого пива
ein helles Lichtяркий свет
er ist ein heller Kopfу него светлая голова
er lachte hell aufон громко рассмеялся
er lachte hell aufон звонко рассмеялся
es ist schon hellуже светло
es ist schon heller Morgenна улице уже светло
es ist schon heller Morgenна дворе уже светло
es war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Lichtбыло очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный свет
es wird hellсветает
hell auflachenзвонко рассмеяться
von etwas hell begeistert seinбыть в полном восторге (от чего-либо)
hell denkenлегко соображать
hell erleuchtetярко освещённый
hell jubelnбурно выражать свою радость
hell jubelnгромко ликовать
hell klang eine Glockeзвонко звонил колокол
hell seinбыть блондинкой
hell seinбыть блондином
hell seinбыть светлым
hell werdenосветиться (Лорина)
hell werdenосвещаться (Лорина)
heller Glanzсветлый блеск
heller Jubelгромкое ликование
heller Momentпроблеск сознания (Brücke)
heller Sonnenscheinяркое солнечное сияние
helles Grünсветло-зелёный цвет
helles Zimmerсветлая комната
im hellen Mondscheinпри лунном свете
im Rechnen hell seinуметь хорошо считать
in hellem Mondenglanzпри лунном свете
in hellem Mondenscheinпри лунном свете
in hellen Flammen seinгореть воодушевлением
in hellen Haufenгурьбой
in hellen Haufenтолпами
in hellen Haufen kamen sie von allen Seitenбольшими группами шли они со всех сторон
in hellen Scharenтолпами
in hellen Scharen herbeiströmenстекаться целыми толпами
in hellen Scharen herbeiströmenвалить валом
in heller Aufregung seinвсполошиться
in heller Verzweiflungв полном отчаянии
Je dunkler die Nacht, desto heller die SterneЧем ночь тёмней, тем ярче звёзды
sie trug einen hellen Slipperна ней было лёгкое светлое пальто
sie war nicht die hellsteона была не из умных
wozu drehst du das Licht an? Es ist noch hellзачем включаешь свет? ещё светло