DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing height | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a creature the height of a manсущество в рост человека
a man about my heightчеловек примерно моего роста
a plant a tree, a tower, etc. springs to its full heightрастение и т.д. вытягивается во всю длину
a plant a tree, a tower, etc. springs to its full heightрастение и т.д. вырастает во весь рост
a tree rises to the height of 60 feetдерево поднимается на высоту 60 футов
above human heightвыше человеческого роста (для направления RU>EN, обратите внимание на отсутствие артикля Sjoe!)
above the height of withersвыше высоты холке (Dude67)
above the height of withersвыше высоты в холке (Dude67)
according to heightпо росту
arrange the children according to heightпоставить детей по росту (kee46)
arranged according to heightлесенкой
at a heightна высоте
at a heightс высоты
at a height ofна высоте
at one's heightв зените своей славы (sankozh)
at one's heightна пике развития (The Greek civilization was at its height in the 5th century before Christ. Юрий Гомон)
at heightна высоте (Ensure that personnel working at height are within sight of each other – teams should avoid getting too spread out. Alexander Demidov)
at one's heightв расцвете (Abysslooker)
at its heightв самом разгаре (freedomanna)
at its heightв полном, самом разгаре
at its heightв наивысшем проявлении (freedomanna)
at its heightна пике своего развития (freedomanna)
at ones heightдостичь своих вершин (scherfas)
at the heightна пике (чего-либо marimarina)
at the heightв разгаре (of)
at the height ofна пике (Bullfinch)
at the height ofв период наивысшего подъёма
at the height ofв полном расцвете
at the height ofв период расцвета
at the height ofв расцвете (сил)
at the height ofв разгар (bookworm)
at the height ofв разгаре
at the height ofво времена расцвета
at the height of one's fameв зените славы
at the height of one's gloryв зените славы (Interex)
at the height of noonв самой середине дня
at the height of one's powersв расцвете сил
at the height of the fightingв разгаре боя
at the height of the peace processв разгар мирного процесса (grigoriy_m)
at the height of the seasonв разгаре сезона
at the height of the seasonв разгар сезона
at the height of the storm the bridge gaveв самый разгар бури мост не выдержал и рухнул
at the same heightна той же высоте (Andrey Truhachev)
at the same heightна равной высоте (Andrey Truhachev)
at the same heightна одинаковой высоте (Andrey Truhachev)
at the very heightв самый разгар (shamild)
at waist heightна уровне пояса (diabloxxl)
at what height is the barometer?что показывает барометр?
average heightнормальный рост
average heightсредний рост
average height and weightнормостеник (body type; среднего роста и веса rechnik)
average peak to valley height, Rzвысота неровностей профиля, Rz (Alexander Demidov)
axis heightвысота по оси (VictorMashkovtsev)
be at one's heightнаходиться на пике развития (The Greek civilization was at its height in the 5th century before Christ. Юрий Гомон)
be exactly the same heightбыть точно такой же одинаковой высоты
be exactly the same heightбыть точно такой же одинаковой высоты
be... in heightиметь ... в вышину
be not good for heightбояться высоты (Верещагин)
be of equal heightбыть одного роста (с кем-либо)
buildings no less than 5 m in height.здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya)
by heightпо ранжиру (obs (of people) in ascending or descending order based upon height, size according to height (size) in size order (order of size) by height (size).И дед принялся рассказывать хорошо известную мальчику историю, как выстроили их, трудармейцев, привезённых с разных концов страны, в длиннюший строй по ранжиру, и оказалось, что киргизы почти все в самом конце... (Айтматов 1). And grandfather fell to telling the story, well known to the lad, of how they, the labour-soldiers who'd been transported there from various corners of the country, were set out in a long, long line according to height. It turned out that the Kirghizians were almost all at the very end... (1b). БРАФС Alexander Demidov)
ceiling heightвысота (склада triumfov)
climb to a very great heightподниматься на большую высоту (to a height of 12,000 feet above sea-level, etc., и т.д.)
cloud heightвысота облачного покрова (Alexander Demidov)
compare heightsмериться ростом (with someone Anglophile)
considerable heightзначительная высота
consisting of trees with trunks of the same heightстволистый
conventional height of the buildingУсловная высота здания (ROGER YOUNG)
curvature heightволнистость кромки (fruit_jellies)
cut-off pulse heightпороговая амплитуда импульса
determined heightскомандованная высота
draw oneself up to one's full heightвставать во весь рост
draw oneself up to one's full heightвыпрямляться
dressed in the height of fashionфрант
dressed in the height of fashionчеловек, следующий моде
dressed in the height of fashionсветский человек
dressed in the height of fashionодетый по последней моде
dressed in the height of fashionденди
drinking heightвысота для питья (VictorMashkovtsev)
during the height ofв годы расцвета
during the height ofв зените
during the height ofв годы наивысшего подъёма
equal heightодинакового роста
excitement was at its heightвозбуждение достигло крайнего предела
fail the heightне взять высоту (лёгкая атлетика)
fall from a great heightсвалиться с большой высоты (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc., и т.д.)
fall from a great heightупасть с большой высоты (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc., и т.д.)
fall from heightпадение с высоты (Alexander Demidov)
fly at a height of ten thousand feetлететь на высоте десять тысяч футов
full-heightв человеческий рост (Ying)
full heightна всю высоту (Alexander Demidov)
full heightв рост
one's full heightво весь рост
to one's full heightво весь рост (he stood up to his full height – он выпрямился во весь рост Рина Грант)
gain heightнабрать высоту (Anglophile)
gain in heightстать выше
gain in heightвырасти
gather heightнабирать высоту (о самолёте newbee)
glass-height-gaugeуказатель уровня топлива, масла со стеклянной трубкой
glass height gaugeводомерное стекло
glass height gaugeуказатель уровня со стеклянной трубкой
glass-height-gaugeводомерное стекло
half someone's height againв полтора раза выше, чем (кто-либо)
half-height turnstileполуростовый турникет (a mechanical gate or barrier with metal arms that are turned to admit one person at a time, usually in one direction only 'More)
have height issuesбояться высоты ("Он боится высоты -- He has height issues". То же и в других случаях – I, you, we, they have ~ Alexander Oshis)
he drew himself up to his full heightон встал во весь рост
he gathered himself up to full heightон выпрямился
he had a stoush with his neighbour over the height of a fenceон повздорил с соседом из-за высоты забора
he has already passed his father in heightон уже перерос своего отца
he is about your heightон приблизительно вашего роста
he is at the height of his fameон в апогее славы
he is below average heightон ниже среднего роста
he is of your heightон ростом с вас
he is your heightон ростом с вас
he pulled himself up to his full heightон выпрямился во весь рост
he rose to his full heightон встал вл весь рост
he was at the height of his powersон был в расцвете сил
he was over six feet in heightон был ростом выше шести футов
he was over six feet in heightон был ростом больше шести футов
he was six feet in heightон был ростом в 6 футов
height above groundвысота от уровня земли (Alexander Demidov)
height above sea levelальтитуда
height-adjustableрегулируемый по высоте
height-adjustable chairстул, регулируемый по высоте (ssn)
height-adjustable chairрегулируемый по высоте стул (ssn)
height-adjustable footrestрегулируемая по высоте подставка для ног (ssn)
height-adjustable footrestупор для ног, регулируемый по высоте (ssn)
height-adjustable footrestподставка для ног, регулируемая по высоте (ssn)
height-adjustable footrestрегулируемый по высоте упор для ног (ssn)
height-adjustable tableстол, регулируемый по высоте (ssn)
height-adjustable tableрегулируемый по высоте стол (ssn)
height at the withersвысота в холке (Lana Falcon)
height chartростомер (детский, в частности Igorok_plus)
height dialвысотная шкала
height-finder observerвысотомерщик
height gaugeштангенрейсмус
height gaugeштангенрейсмас (AD Alexander Demidov)
height indicatorальтиметр
height indicatorвысотомер
height issuesстрах высоты (Alexander Oshis)
height limit switchограничитель высоты (Alexander Demidov)
height-lovingвысотолюбивый
height of an adult maleрост взрослого мужчины (Soulbringer)
height of impudenceверх наглости (They would despise the thought of ever becoming intemperate themselves, and would look upon such a suggestion as the height of impudence and folly. VLZ_58)
height of insolenceверх наглости (askandy)
height of maximum profile peakвысота наибольшего выступа профиля (ABelonogov)
height of pitchвысота тона
height of pitchвысота звука
height of the seasonпик сезона (m_rakova)
height restrictionsограничения по высоте: ограничения высоты (Dollie)
height scaleвысотная шкала
height setterустановщик высоты
height sicknessгорная болезнь
high heightзначительная высота (I. Havkin)
high heightбольшая высота (I. Havkin)
his height is 6 foot and 2его рост 6 футов и 2 дюйма
his height makes him stand out in the crowdв толпе он выделяется своим ростом
human heightрост человека (soa.iya)
in breadth and heightвширь и ввысь (rechnik)
in heightростом (a man about five foot nine in height -- мужчина ростом примерно в пять футов и девять дюймов ART Vancouver)
in heightв высоту
in order of heightпо росту (You have two minutes to line up in order of height, from shortest to tallest. • In fact, at school, whenever we had to line up in order of height, I was always at the front. 4uzhoj)
in the heightв разгаре
in the height ofв разгаре
in the height ofв разгар (ART Vancouver)
in the height of fashionпо последней моде
in the height of summerв разгар лета (Olga Okuneva)
in the height of summerв разгаре лета
in the height of the stormсреди самой сильной бури
increase the height ofнадстраивать
injector height toolприбор для фиксации форсунок (Alan_Agnayev)
installation heightустановочная высота (xena1971)
it is the height of tourist seasonсейчас разгар туристического сезона
it was the height of absurdity to insist on a refundбыло совершеннейшим вздором настаивать на возмещении расходов
laid-down heightскомандованная высота
lift heightВысота подъёма вил (skazik)
line up in order of heightпостроить по росту (You have two minutes to line up in order of height, from shortest to tallest. • In fact, at school, whenever we had to line up in order of height, I was always at the front. 4uzhoj)
lose heightснижаться (of a plane; impf of снизиться)
lose heightснизиться
low heightмалая высота (Dropping a heavy load at a low height slowly. I. Havkin)
low heightнезначительная высота (I. Havkin)
low heightнебольшая высота (I. Havkin)
low heightневысокий (См. пример в статье "низкий". I. Havkin)
low heightнизкий (A 5.8 metre high facility may cause undesirable visual outcomes, particularly when mounted close to the edge of a low height building. I. Havkin)
mean heightсредний рост (Dollie)
middle heightсредний рост
minimum descent heightМВС (Spider_Elk)
mountain heightsгорные высоты
mountains of height 800-2000 metersсредневысотные горы
much of a heightпочти той же высоты
not height-adjustable chairнерегулируемый по высоте стул (ssn)
not height-adjustable footrestнерегулируемый по высоте упор для ног (ssn)
not height-adjustable tableнерегулируемый по высоте стол (ssn)
noteworthy for heightпримечательный своей высотой
o/all heightгабаритная высота (Alexander Demidov)
of average heightсреднего роста (Dollie)
of different heightразновысокий
of medium heightсреднего роста
of the same heightравновысокий
of unequal heightразновысокий
one's full heightво весь рост
ordered heightскомандованная высота
place the height of the mountain at 20.000 feetсчитать, что высота горы равна двадцати тысячам футов (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.)
pull oneself up to one's full heightвыпрямиться во весь рост (Carrot pulled himself to his full impressive height and consulted his notebook. 4uzhoj)
raise the heightнадстроить (of)
raise the heightнадстраиваться (of)
raise the heightнадсыпать (of)
raise the heightнадсыпаться (of)
raise the heightнадстраивать (of)
raise the height ofнадстраивать (impf of надстроить)
raise the height of by fillingнасыпать
raise the height of by pouringнасыпать
reach one's height of popularityдостигнуть наибольшей популярности (dimock)
reach the heightдостигнуть апогея
rise to a great heightподняться на большую высоту
rise to one's full heightвыпрямиться во весь рост (... a man riding along a track saw a strange creature on all fours drinking from a creek. It was covered with grey hair, and witness George Summerell's first thought was: 'What an immense kangaroo'. But, on hearing the horse's feet on the track, it rose to its full height, of about 7 feet, and looked quietly at the horseman. Then stooping down again, it finished its drink, and then, picking up a stick that lay by it ... disappeared among the rocks and timber 150 yards away. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
Rome at the height of its gloryРим в апогее своей славы
scale of heightвертикальный масштаб
sequoia trees attain to a great heightсеквойи достигают большой высоты
she had to wear high heels to add to her heightей приходилось носить туфли на высоких каблуках, чтобы казаться выше
short in heightкороткого роста (dimock)
short in heightмаленького роста (dimock)
short in heightневысокого роста (dimock)
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
steep heightкрутогор
stereoscopic height-and-range-finderстереодальномер-высотомер
take the height of the sunснять высоту солнца
ten feet in heightдесять футов в высоту
terrain height of portsвысота окружающего порт рельефа (Andy)
that certainly was the height of stupidityну, знаешь, это было верхом глупости
the boy is overweight for his age and heightу мальчика ненормально большой вес для его возраста и роста
the country was at the height of her powerстрана находилась в расцвете своего могущества
the heightверхи (with gen., of)
the height the castle, the fort, etc. commands the seaэта высота и т.д. господствует над морем
the height of ambitionпредел желаний
the height of hypocrisyверх лицемерия (bookworm)
the height of stupidityверх глупости
the height of the pass isвысота перевала
the height of the seasonразгар сезона
the height of this hill is put at 200 metresговорят, что высота этого холма равна двумстам метрам
the height of this hill is put at 200 metresсчитают, что высота этого холма равна двумстам метрам
the size of her hat takes from her heightв этой огромной шляпе она кажется ниже ростом
the standard of heightрост
these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно поднимать и регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка
these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка
these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнка
these patches are the very height of the fashionтакая отделка сейчас в моде
they are identical in heightони одинаковы по росту
they are identical in heightони одинакового роста
they are of identical heightони одинаковы по росту
they are of identical heightони одинакового роста
they had to determine the exact height of the hillим нужно было точно вычислить высоту холма
they had to determine the exact height of the hillим нужно было точно выяснить высоту холма
they made up the wall to its former heightони достроили стену до прежней высоты
they're the same height or as near as make no differenceони практически одного роста
this height was commanding a look-out in the countryэта возвышенность была господствующей точкой наблюдения в этой местности
this tree grows to 100 metres in heightэто дерево может достигать высоты 100 метров
throat heightвысота проходного сечения (VictorMashkovtsev)
throughout the heightпо всей высоте (lapudzi)
top in heightбыть выше (чего-либо)
total discharge heightполная высота нагнетания (eternalduck)
useful ceiling heightполезная высота потолков (rechnik)
variable-heightс регулированием по высоте (Alexander Demidov)
varied-height buildinздание переменной этажности (An apartment building for 77 residential units within a sensitively designed varied height building of between 3 and 10 storeys. Alexander Demidov)
varied-height buildingздание переменной этажности (An apartment building for 77 residential units within a sensitively designed varied height building of between 3 and 10 storeys. Alexander Demidov)
vertiginous heightголовокружительная высота
waist heightпосадка (брюк и т.д. 4uzhoj)
Weight change height setting adjusterрегулятор положения по высоте и изменению веса (Baaghi)
what is her height?какого она роста?
what is her height?какой у неё рост?
what's the height of this building?какой высоты это здание?
work at heightвысотные работы (Andrew052)
work at heightработа на высоте (more UK hits: Falls from height are responsible for many serious and fatal injuries every year, the Work at Height Regulations 2005 aims to prevent deaths and injuries... Alexander Demidov)
working at heightработа на высоте (Alexander Demidov)
X heightвысота литеры без заключек