English | Russian |
a creature the height of a man | существо в рост человека |
a man about my height | человек примерно моего роста |
a plant a tree, a tower, etc. springs to its full height | растение и т.д. вытягивается во всю длину |
a plant a tree, a tower, etc. springs to its full height | растение и т.д. вырастает во весь рост |
a tree rises to the height of 60 feet | дерево поднимается на высоту 60 футов |
above human height | выше человеческого роста (для направления RU>EN, обратите внимание на отсутствие артикля Sjoe!) |
above the height of withers | выше высоты холке (Dude67) |
above the height of withers | выше высоты в холке (Dude67) |
according to height | по росту |
arrange the children according to height | поставить детей по росту (kee46) |
arranged according to height | лесенкой |
at a height | на высоте |
at a height | с высоты |
at a height of | на высоте |
at one's height | в зените своей славы (sankozh) |
at one's height | на пике развития (The Greek civilization was at its height in the 5th century before Christ. Юрий Гомон) |
at height | на высоте (Ensure that personnel working at height are within sight of each other – teams should avoid getting too spread out. Alexander Demidov) |
at one's height | в расцвете (Abysslooker) |
at its height | в самом разгаре (freedomanna) |
at its height | в полном, самом разгаре |
at its height | в наивысшем проявлении (freedomanna) |
at its height | на пике своего развития (freedomanna) |
at ones height | достичь своих вершин (scherfas) |
at the height | на пике (чего-либо marimarina) |
at the height | в разгаре (of) |
at the height of | на пике (Bullfinch) |
at the height of | в период наивысшего подъёма |
at the height of | в полном расцвете |
at the height of | в период расцвета |
at the height of | в расцвете (сил) |
at the height of | в разгар (bookworm) |
at the height of | в разгаре |
at the height of | во времена расцвета |
at the height of one's fame | в зените славы |
at the height of one's glory | в зените славы (Interex) |
at the height of noon | в самой середине дня |
at the height of one's powers | в расцвете сил |
at the height of the fighting | в разгаре боя |
at the height of the peace process | в разгар мирного процесса (grigoriy_m) |
at the height of the season | в разгаре сезона |
at the height of the season | в разгар сезона |
at the height of the storm the bridge gave | в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул |
at the same height | на той же высоте (Andrey Truhachev) |
at the same height | на равной высоте (Andrey Truhachev) |
at the same height | на одинаковой высоте (Andrey Truhachev) |
at the very height | в самый разгар (shamild) |
at waist height | на уровне пояса (diabloxxl) |
at what height is the barometer? | что показывает барометр? |
average height | нормальный рост |
average height | средний рост |
average height and weight | нормостеник (body type; среднего роста и веса rechnik) |
average peak to valley height, Rz | высота неровностей профиля, Rz (Alexander Demidov) |
axis height | высота по оси (VictorMashkovtsev) |
be at one's height | находиться на пике развития (The Greek civilization was at its height in the 5th century before Christ. Юрий Гомон) |
be exactly the same height | быть точно такой же одинаковой высоты |
be exactly the same height | быть точно такой же одинаковой высоты |
be... in height | иметь ... в вышину |
be not good for height | бояться высоты (Верещагин) |
be of equal height | быть одного роста (с кем-либо) |
buildings no less than 5 m in height. | здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya) |
by height | по ранжиру (obs (of people) in ascending or descending order based upon height, size according to height (size) in size order (order of size) by height (size).И дед принялся рассказывать хорошо известную мальчику историю, как выстроили их, трудармейцев, привезённых с разных концов страны, в длиннюший строй по ранжиру, и оказалось, что киргизы почти все в самом конце... (Айтматов 1). And grandfather fell to telling the story, well known to the lad, of how they, the labour-soldiers who'd been transported there from various corners of the country, were set out in a long, long line according to height. It turned out that the Kirghizians were almost all at the very end... (1b). БРАФС Alexander Demidov) |
ceiling height | высота (склада triumfov) |
climb to a very great height | подниматься на большую высоту (to a height of 12,000 feet above sea-level, etc., и т.д.) |
cloud height | высота облачного покрова (Alexander Demidov) |
compare heights | мериться ростом (with someone Anglophile) |
considerable height | значительная высота |
consisting of trees with trunks of the same height | стволистый |
conventional height of the building | Условная высота здания (ROGER YOUNG) |
curvature height | волнистость кромки (fruit_jellies) |
cut-off pulse height | пороговая амплитуда импульса |
determined height | скомандованная высота |
draw oneself up to one's full height | вставать во весь рост |
draw oneself up to one's full height | выпрямляться |
dressed in the height of fashion | франт |
dressed in the height of fashion | человек, следующий моде |
dressed in the height of fashion | светский человек |
dressed in the height of fashion | одетый по последней моде |
dressed in the height of fashion | денди |
drinking height | высота для питья (VictorMashkovtsev) |
during the height of | в годы расцвета |
during the height of | в зените |
during the height of | в годы наивысшего подъёма |
equal height | одинакового роста |
excitement was at its height | возбуждение достигло крайнего предела |
fail the height | не взять высоту (лёгкая атлетика) |
fall from a great height | свалиться с большой высоты (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc., и т.д.) |
fall from a great height | упасть с большой высоты (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc., и т.д.) |
fall from height | падение с высоты (Alexander Demidov) |
fly at a height of ten thousand feet | лететь на высоте десять тысяч футов |
full-height | в человеческий рост (Ying) |
full height | на всю высоту (Alexander Demidov) |
full height | в рост |
one's full height | во весь рост |
to one's full height | во весь рост (he stood up to his full height – он выпрямился во весь рост Рина Грант) |
gain height | набрать высоту (Anglophile) |
gain in height | стать выше |
gain in height | вырасти |
gather height | набирать высоту (о самолёте newbee) |
glass-height-gauge | указатель уровня топлива, масла со стеклянной трубкой |
glass height gauge | водомерное стекло |
glass height gauge | указатель уровня со стеклянной трубкой |
glass-height-gauge | водомерное стекло |
half someone's height again | в полтора раза выше, чем (кто-либо) |
half-height turnstile | полуростовый турникет (a mechanical gate or barrier with metal arms that are turned to admit one person at a time, usually in one direction only 'More) |
have height issues | бояться высоты ("Он боится высоты -- He has height issues". То же и в других случаях – I, you, we, they have ~ Alexander Oshis) |
he drew himself up to his full height | он встал во весь рост |
he gathered himself up to full height | он выпрямился |
he had a stoush with his neighbour over the height of a fence | он повздорил с соседом из-за высоты забора |
he has already passed his father in height | он уже перерос своего отца |
he is about your height | он приблизительно вашего роста |
he is at the height of his fame | он в апогее славы |
he is below average height | он ниже среднего роста |
he is of your height | он ростом с вас |
he is your height | он ростом с вас |
he pulled himself up to his full height | он выпрямился во весь рост |
he rose to his full height | он встал вл весь рост |
he was at the height of his powers | он был в расцвете сил |
he was over six feet in height | он был ростом выше шести футов |
he was over six feet in height | он был ростом больше шести футов |
he was six feet in height | он был ростом в 6 футов |
height above ground | высота от уровня земли (Alexander Demidov) |
height above sea level | альтитуда |
height-adjustable | регулируемый по высоте |
height-adjustable chair | стул, регулируемый по высоте (ssn) |
height-adjustable chair | регулируемый по высоте стул (ssn) |
height-adjustable footrest | регулируемая по высоте подставка для ног (ssn) |
height-adjustable footrest | упор для ног, регулируемый по высоте (ssn) |
height-adjustable footrest | подставка для ног, регулируемая по высоте (ssn) |
height-adjustable footrest | регулируемый по высоте упор для ног (ssn) |
height-adjustable table | стол, регулируемый по высоте (ssn) |
height-adjustable table | регулируемый по высоте стол (ssn) |
height at the withers | высота в холке (Lana Falcon) |
height chart | ростомер (детский, в частности Igorok_plus) |
height dial | высотная шкала |
height-finder observer | высотомерщик |
height gauge | штангенрейсмус |
height gauge | штангенрейсмас (AD Alexander Demidov) |
height indicator | альтиметр |
height indicator | высотомер |
height issues | страх высоты (Alexander Oshis) |
height limit switch | ограничитель высоты (Alexander Demidov) |
height-loving | высотолюбивый |
height of an adult male | рост взрослого мужчины (Soulbringer) |
height of impudence | верх наглости (They would despise the thought of ever becoming intemperate themselves, and would look upon such a suggestion as the height of impudence and folly. VLZ_58) |
height of insolence | верх наглости (askandy) |
height of maximum profile peak | высота наибольшего выступа профиля (ABelonogov) |
height of pitch | высота тона |
height of pitch | высота звука |
height of the season | пик сезона (m_rakova) |
height restrictions | ограничения по высоте: ограничения высоты (Dollie) |
height scale | высотная шкала |
height setter | установщик высоты |
height sickness | горная болезнь |
high height | значительная высота (I. Havkin) |
high height | большая высота (I. Havkin) |
his height is 6 foot and 2 | его рост 6 футов и 2 дюйма |
his height makes him stand out in the crowd | в толпе он выделяется своим ростом |
human height | рост человека (soa.iya) |
in breadth and height | вширь и ввысь (rechnik) |
in height | ростом (a man about five foot nine in height -- мужчина ростом примерно в пять футов и девять дюймов ART Vancouver) |
in height | в высоту |
in order of height | по росту (You have two minutes to line up in order of height, from shortest to tallest. • In fact, at school, whenever we had to line up in order of height, I was always at the front. 4uzhoj) |
in the height | в разгаре |
in the height of | в разгаре |
in the height of | в разгар (ART Vancouver) |
in the height of fashion | по последней моде |
in the height of summer | в разгар лета (Olga Okuneva) |
in the height of summer | в разгаре лета |
in the height of the storm | среди самой сильной бури |
increase the height of | надстраивать |
injector height tool | прибор для фиксации форсунок (Alan_Agnayev) |
installation height | установочная высота (xena1971) |
it is the height of tourist season | сейчас разгар туристического сезона |
it was the height of absurdity to insist on a refund | было совершеннейшим вздором настаивать на возмещении расходов |
laid-down height | скомандованная высота |
lift height | Высота подъёма вил (skazik) |
line up in order of height | построить по росту (You have two minutes to line up in order of height, from shortest to tallest. • In fact, at school, whenever we had to line up in order of height, I was always at the front. 4uzhoj) |
lose height | снижаться (of a plane; impf of снизиться) |
lose height | снизиться |
low height | малая высота (Dropping a heavy load at a low height slowly. I. Havkin) |
low height | незначительная высота (I. Havkin) |
low height | небольшая высота (I. Havkin) |
low height | невысокий (См. пример в статье "низкий". I. Havkin) |
low height | низкий (A 5.8 metre high facility may cause undesirable visual outcomes, particularly when mounted close to the edge of a low height building. I. Havkin) |
mean height | средний рост (Dollie) |
middle height | средний рост |
minimum descent height | МВС (Spider_Elk) |
mountain heights | горные высоты |
mountains of height 800-2000 meters | средневысотные горы |
much of a height | почти той же высоты |
not height-adjustable chair | нерегулируемый по высоте стул (ssn) |
not height-adjustable footrest | нерегулируемый по высоте упор для ног (ssn) |
not height-adjustable table | нерегулируемый по высоте стол (ssn) |
noteworthy for height | примечательный своей высотой |
o/all height | габаритная высота (Alexander Demidov) |
of average height | среднего роста (Dollie) |
of different height | разновысокий |
of medium height | среднего роста |
of the same height | равновысокий |
of unequal height | разновысокий |
one's full height | во весь рост |
ordered height | скомандованная высота |
place the height of the mountain at 20.000 feet | считать, что высота горы равна двадцати тысячам футов (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.) |
pull oneself up to one's full height | выпрямиться во весь рост (Carrot pulled himself to his full impressive height and consulted his notebook. 4uzhoj) |
raise the height | надстроить (of) |
raise the height | надстраиваться (of) |
raise the height | надсыпать (of) |
raise the height | надсыпаться (of) |
raise the height | надстраивать (of) |
raise the height of | надстраивать (impf of надстроить) |
raise the height of by filling | насыпать |
raise the height of by pouring | насыпать |
reach one's height of popularity | достигнуть наибольшей популярности (dimock) |
reach the height | достигнуть апогея |
rise to a great height | подняться на большую высоту |
rise to one's full height | выпрямиться во весь рост (... a man riding along a track saw a strange creature on all fours drinking from a creek. It was covered with grey hair, and witness George Summerell's first thought was: 'What an immense kangaroo'. But, on hearing the horse's feet on the track, it rose to its full height, of about 7 feet, and looked quietly at the horseman. Then stooping down again, it finished its drink, and then, picking up a stick that lay by it ... disappeared among the rocks and timber 150 yards away. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
Rome at the height of its glory | Рим в апогее своей славы |
scale of height | вертикальный масштаб |
sequoia trees attain to a great height | секвойи достигают большой высоты |
she had to wear high heels to add to her height | ей приходилось носить туфли на высоких каблуках, чтобы казаться выше |
short in height | короткого роста (dimock) |
short in height | маленького роста (dimock) |
short in height | невысокого роста (dimock) |
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. | " ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18)) |
steep height | крутогор |
stereoscopic height-and-range-finder | стереодальномер-высотомер |
take the height of the sun | снять высоту солнца |
ten feet in height | десять футов в высоту |
terrain height of ports | высота окружающего порт рельефа (Andy) |
that certainly was the height of stupidity | ну, знаешь, это было верхом глупости |
the boy is overweight for his age and height | у мальчика ненормально большой вес для его возраста и роста |
the country was at the height of her power | страна находилась в расцвете своего могущества |
the height | верхи (with gen., of) |
the height the castle, the fort, etc. commands the sea | эта высота и т.д. господствует над морем |
the height of ambition | предел желаний |
the height of hypocrisy | верх лицемерия (bookworm) |
the height of stupidity | верх глупости |
the height of the pass is | высота перевала |
the height of the season | разгар сезона |
the height of this hill is put at 200 metres | говорят, что высота этого холма равна двумстам метрам |
the height of this hill is put at 200 metres | считают, что высота этого холма равна двумстам метрам |
the size of her hat takes from her height | в этой огромной шляпе она кажется ниже ростом |
the standard of height | рост |
these desks can be adjusted to the height of any child | эти парты можно поднимать и регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка |
these desks can be adjusted to the height of any child | эти парты можно регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка |
these desks can be adjusted to the height of any child | эти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнка |
these patches are the very height of the fashion | такая отделка сейчас в моде |
they are identical in height | они одинаковы по росту |
they are identical in height | они одинакового роста |
they are of identical height | они одинаковы по росту |
they are of identical height | они одинакового роста |
they had to determine the exact height of the hill | им нужно было точно вычислить высоту холма |
they had to determine the exact height of the hill | им нужно было точно выяснить высоту холма |
they made up the wall to its former height | они достроили стену до прежней высоты |
they're the same height or as near as make no difference | они практически одного роста |
this height was commanding a look-out in the country | эта возвышенность была господствующей точкой наблюдения в этой местности |
this tree grows to 100 metres in height | это дерево может достигать высоты 100 метров |
throat height | высота проходного сечения (VictorMashkovtsev) |
throughout the height | по всей высоте (lapudzi) |
top in height | быть выше (чего-либо) |
total discharge height | полная высота нагнетания (eternalduck) |
useful ceiling height | полезная высота потолков (rechnik) |
variable-height | с регулированием по высоте (Alexander Demidov) |
varied-height buildin | здание переменной этажности (An apartment building for 77 residential units within a sensitively designed varied height building of between 3 and 10 storeys. Alexander Demidov) |
varied-height building | здание переменной этажности (An apartment building for 77 residential units within a sensitively designed varied height building of between 3 and 10 storeys. Alexander Demidov) |
vertiginous height | головокружительная высота |
waist height | посадка (брюк и т.д. 4uzhoj) |
Weight change height setting adjuster | регулятор положения по высоте и изменению веса (Baaghi) |
what is her height? | какого она роста? |
what is her height? | какой у неё рост? |
what's the height of this building? | какой высоты это здание? |
work at height | высотные работы (Andrew052) |
work at height | работа на высоте (more UK hits: Falls from height are responsible for many serious and fatal injuries every year, the Work at Height Regulations 2005 aims to prevent deaths and injuries... Alexander Demidov) |
working at height | работа на высоте (Alexander Demidov) |
X height | высота литеры без заключек |