English | Russian |
a heave of 60 feet | бросок на 60 футов |
begin to heave | всколыхивать |
begin to heave | всколыхиваться (impf of всколыхаться, всколыхнуться) |
begin to heave | всколыхнуть |
begin to heave | всколыхаться (pf of всколыхиваться) |
begin to heave | всколыхнуться (pf of всколыхиваться) |
begin to heave | всколыхать |
frost heave | морозное пучение живота |
frost heaving | морозное пучение |
get the heave-ho | получить от ворот поворот |
heave a boat on to the shore | вытаскивать лодку на берег |
heave a deep sigh | тяжко вздохнуть (ART Vancouver) |
heave a groan | тяжело простонать |
heave a groan | тяжело вздохнуть |
heave a sigh | тяжело простонать |
heave a sigh | судорожно вздохнуть (Technical) |
heave a sigh | глубоко вздохнуть (Рина Грант) |
heave a sigh | тяжело вздохнуть |
heave a sigh of relief | выдохнуть с облегчением (Windystone) |
heave a sigh of relief | вздохнуть облегчённо |
heave a sigh of relief | вздохнуть с облегчением (Anglophile) |
heave a sigh of relief | облегчённо вздохнуть (Andrey Truhachev) |
heave a sobbing sigh | судорожно вздохнуть (Рина Грант) |
heave across | перевалить |
heave across | перевалять |
heave across | перевалить (pf of переваливать) |
heave across | переваливать (impf of перевалить) |
heave across | переваливать |
heave ahead | выбирать через шпиль или брашпиль (якорную цепь) |
heave ahead | выбирать через брашпиль (якорную цепь) |
heave ahead | выбирать через шпиль (якорную цепь) |
heave ahead | двигаться вперёд |
heave ahead | подтягивать нос |
heave an axe | поднять топор |
heave and set | иметь килевую качку |
heave and set | качаться на волнах |
heave apeak | подтянуть канат до апанера |
heave apeek | подтянуть канат до апанера |
heave astern | двигаться назад |
heave away | стараться поднять |
heave away | сдвинуть |
heave away | тянуть |
heave by frost | вспучиваться от мороза |
heave down | килевать |
heave for a while | поболтать |
heave gate | ворота, открываемые поднятием вверх |
heave ho | неодобрение |
heave-ho | неодобрение |
heave-ho | пытаться сдвинуть |
heave-ho | тянуть с силой |
heave-ho | кричать "раз-два взяли!" |
heave ho | отказ |
heave ho! | и-ух! (Stormy) |
heave ho | пытаться сдвинуть |
heave ho | тянуть с силой |
heave-ho! | раз, два, дружно! |
heave in sight | показываться на горизонте |
heave in sight | появиться на горизонте |
heave in sight | появиться в поле зрения |
heave in sight | показаться на горизонте |
heave into | ввалить (pf of вваливать) |
heave into the air | поднять в воздух (кого-то, особ. резким движением: With his left hand only Mark heaved the fallen man into the air like an empty sack and set him on his feet. 4uzhoj) |
heave of an earthquake | удар землетрясения |
heave of soil | вспучивание почвы |
heave of the heart | приподнимание груди при тяжёлом дыхании |
heave of the heart | воздымание груди при тяжёлом дыхании |
heave of the sea | волнение на море |
heave off | отваливать (impf of отвалить) |
heave off | отваливать |
heave off | отвалить |
heave off | спускать на воду (корабль) |
heave off | отвалиться |
heave off | отваливаться |
heave off | отвалить (pf of отваливать) |
heave off | травить (якорную цепь) |
heave offering | приношение |
heave offering | жертва |
heave offering | жертвоприношение первых плодов (у евреев) |
heave on a rope | тянуть на канате |
heave out a sail | отдавать парус |
heave out of the harbour | выходить из гавани |
heave out of the harbour | выйти из гавани |
heave overboard | бросать что-либо за борт |
heave overboard | бросить за борт |
heave overboard | бросить что-либо за борт |
Heave Roll Pitch | Вертикальная, бортовая и килевая качки (twinkie) |
heave short | поднять |
heave short | выбирать якорную цепь |
heave short | подвертеть |
heave the anchor | поднять якорь |
heave the lead | промерить глубину |
heave the log | бросать лаг |
heave the log | измерять скорость хода кораблей |
heave the log | измерять скорость хода корабля |
heave to | лежать в дрейфе |
heave to | останавливаться |
heave to | подходить |
heave to | останавливать (корабль) |
heave to | подходить к неприятелю |
heave to | удерживать |
heave up | приподнять |
heave up | бросить |
heave up | вспучить (pf of вспучивать) |
heave with laughter | трястись от смеха |
her breast heaved under her white apron | её грудь вздымалась под белым фартуком (Technical) |
hove-to | с застопоренными машинами |
ready, heave! | раз, два, дружно! |
take a heave | сделать усилие |
the earth begins to heave | в земле замечается брожение |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто-таки задрожал от удивления |
with a mighty heave | изо всех сил |
with a mighty heave | мощным рывком |
yo-heave-ho | дружно! (возглас при совместной работе, особ. у матросов) |
yo-heave-ho | взяли! |