German | Russian |
aller Zuspruch half nichts | никакие уговоры не помогли |
Arzt, hilf dir selber | Врачу, исцелися сам |
jemandem auf die Beine helfen | помочь кому-либо встать на ноги (тж. перен.) |
jemandem aus der Not helfen | помочь кому-либо выбраться из беды |
jemandem aus der finanziellen Verlegenheit helfen | помочь кому-либо выйти из затруднительного денежного положения |
bei der Ernte helfen | помогать убирать урожай |
jemandem beim Anziehen helfen | помогать кому-либо одеваться |
jemandem beim Aufsteigen aufs Pferd helfen | помогать кому-либо садиться на коня |
jemandem brüderlich helfen | помогать кому-либо по-братски |
da half kein Ausreden | не помогли никакие отговорки |
da hilft kein Maulspitzen es muss gepfiffen sein | ничего не поделаешь (нем. выражение означает "слова не помогут, нужно действовать" - http://www.operone.de/spruch/hi23.html Abete) |
das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer schweren Lage | чувство тесной связи помогло им в их тяжёлом положении |
das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer schweren Lage | чувство единения помогло им в их тяжёлом положении |
das viele Sprechen hilft bei ihm nichts | слова на него не действуют |
der rüstige Rentner hilft seinen Nachbarn | этот ещё бодрый пенсионер охотно помогает соседям |
der Sache ist nicht mehr zu helfen | этого дела уже не поправишь |
der Taxifahrer war entgegenkommend, half mir beim Aussteigen und trug meinen Koffer bis zur Haustür | шофёр был очень любезен, помог мне выйти из такси и донёс мой чемодан до самых дверей |
die Arznei hilft nicht | лекарство не помогает |
die Einbildungskraft hilft ihm | ему помогает воображение |
einander helfen | помогать друг другу |
eir haben alles aufgewandt ihm zu helfen | мы сделали все, чтобы ему помочь |
eir haben alles aufgewendet ihm zu helfen | мы сделали все, чтобы ему помочь |
er half ihr aus dem Mantel | он помог ей снять пальто |
er half ihr in den Mantel | он помог ей надеть пальто |
er half mir mit Geld aus, als ich die Miete zahlen musste | он выручил меня, когда мне нужно было платить за квартиру |
er hat es nötig, dass man ihm hilft | он нуждается в помощи |
er hilft mir dabei | он мне в этом помогает |
er sucht ihr zu helfen | он пытается ей помочь |
er sucht ihr zu helfen | он старается ей помочь |
er weiß sich nicht zu raten noch zu helfen | он в полной растерянности |
er weiß sich nicht zu raten noch zu helfen | он не знает как поступить |
es hilft ja nichts | ничего не поделаешь (Vas Kusiv) |
es hilft ja nichts | ничего не попишешь! (Vas Kusiv) |
es hilft ja nichts | но делать-то нечего (Vas Kusiv) |
es hilft nichts | ничто не поможет |
es hilft nichts | ничего не поделаешь |
geschickt und handfertig half sie ihm bei der Arbeit | она ловко и сноровисто помогала ему в работе |
hier hilft kein menschliches Mittel | здесь человек бессилен |
hilf dir selbst, so hilft dir Gott Sprichwort | на Бога надейся, а сам не плошай (askandy) |
ich kann dir ebensowenig helfen | я так же не могу тебе помочь (как и другие) |
ich kritisiere ihn nicht, um ihn herabzusetzen, sondern um ihm zu helfen | я критикую его не для того, чтобы унизить его, а чтобы помочь ему (struna) |
ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen | я совершенно беспомощен в этом (деле) |
in den Sattel helfen | посадить в седло (Andrey Truhachev) |
in den Sattel helfen | помочь кому-либо сесть в седло (Andrey Truhachev) |
jemandem in der Not helfen | помочь кому-либо в беде |
Ja, unser Lied hilft uns bauen und leben | Нам песня строить и жить помогает |
mit dem gesuchten Wort auf die Sprünge helfen | подсказать забытое слово (Viola4482) |
jemandem mit Geld helfen | помочь кому-либо деньгами |
mitleidig half er dem Alten | он участливо помог старику |
nicht mehr zu helfen sein | невозможно помочь (Andrey Truhachev) |
nicht mehr zu helfen sein | быть в беспомощном состоянии (Andrey Truhachev) |
nicht mehr zu helfen sein | невозможно помочь (Andrey Truhachev) |
nicht mehr zu helfen sein | быть в беспомощном состоянии (Andrey Truhachev) |
sich bei der Arbeit helfen lassen | пользоваться чьей-либо помощью в работе |
sich helfen lassen | принимать чью-либо помощь |
sich nicht zu raten und zu helfen wissen | что предпринять |
sich nicht zu raten und zu helfen wissen | не знать |
sich zu helfen wissen | быть находчивым |
sich zu helfen wissen | уметь находить выход из затруднительного положения |
sie half der Mutter in der Küche spülen | она помогала матери в кухне мыть посуду |
sie half ihm mit feinem Takt darüber hinweg | она с тонким тактом помогла ему преодолеть это |
sie half oft im Hause aus | она часто помогала по дому |
sie helfen sich | они помогают друг другу |
sie hilft mir uneigennützig | она бескорыстно помогает мне |
so wahr mir Gott helfe | Да поможет мне Бог! (gerlinda) |
was hilft es schon, über das schlechte Wetter zu fluchen? | к чему клясть плохую погоду, всё равно не поможет |
was hilft's | что поделать (Abete) |
wir freuen uns, Ihnen zu helfen | будем рады Вам помочь (Лорина) |
womit kann ich Ihnen helfen? | чем я могу вам помочь? |
jemandem zu seinem Recht helfen | помочь кому-либо добиться своего права |