DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing habet | all forms
GermanRussian
auf meiner Reise habe ich mir die Stadt N geschenktво время моей поездки я не посетил города Н
bei jemandem ein Plus habenбыть на хорошем счёту (у кого-либо)
bei jemandem freien Tisch habenполучать у кого-либо бесплатное питание
bei jemandem Geld ausstehn habenчислить долг (за кем-либо)
bei jemandem offene Kasse habenпользоваться неограниченным кредитом (у кого-либо)
bei jemandem Protektion habenиметь протекцию у кого-либо пользоваться чьим-либо покровительством
Beifall habenвстречать одобрение
Bereitschaft habenдежурить
Bereitschaft habenбыть на дежурстве
Bereitschaft habenбыть готовым (к участию в чём-либо)
Blei in den Füßen habenеле ноги волочить
da haben wir die Chose!этого следовало ожидать!
da haben wir die Chose!вот тебе и на!
den Dalles habenбедствовать
daran wirst du noch viel zu lecken habenэто тебе ещё доставит немало неприятностей
daran wirst du noch viel zu lecken habenэто тебе ещё доставит немало хлопот
das Buch ist zu habenэту книгу можно купить
das Fahrrad habe ich nur geliehenя попросил велосипед только на время
das Gewehr im Anschlag habenцелиться
das Gewehr im Anschlag habenдержать винтовку на изготовку
das Gewehr im Anschlag habenдержать ружье на изготовку
das habe ich mir gedachtя так и думал
das habe ich nur so gesagtя это просто так сказал
das haben wir glücklich absolviertс этим счастливо покончено
das Heft in der Hand habenдержать в своих руках бразды правления
das Herz auf den Lippen habenбыть искренним
das Herz auf den Lippen habenбыть откровенным
das kannst du gern habenты легко можешь получить это
das kannst du gerne habenты легко можешь получить это
D das Knie aufgeschmissen habenободрать себе колено
das Maul auf dem rechten Fleck habenиметь хорошо подвешенный язык
das Nachsehen habenоставаться ни с чем
das nötige Wissen haben von Dзнать своё дело
das soll er nicht umsonst getan haben!это он не даром сделал!
das soll er nicht umsonst getan haben!это ему не пройдёт даром!
das soll er nicht umsonst getan haben!это он не напрасно сделал!
das werden wir gleich habenсейчас мы это узнаём
das werden wir gleich habenсейчас это у нас получится
das will ich dir geraten haben!вот тебе мой совет!
das will ich mir ausgebeten haben!я попрошу!
das will ich mir ausgebeten haben!я решительно требую этого
das will ich mir ausgebeten haben!я настаиваю на этом!
das Wort habenговорить
das Wort habenиметь слово
Deckung in Händen habenиметь на руках гарантии
deine Worte haben bei ihm nicht angeschlagenтвои слова до него не дошли
den Anwurf habenначинать игру (в мяч)
den Aushub habenиметь право выбора
den Bauch voll Wut habenлопаться от злости
den Bauch voll Zorn habenлопаться от злости
den Befehl habenраспоряжаться (кем-либо, чем-либо)
den Befehl haben über Aкомандовать
den gleichen Rang mit jemandem habenбыть в одном чине (с кем-либо)
den gleichen Rang mit jemandem habenбыть в одном звании (с кем-либо)
den großen Mund habenнескромно вести себя
den großen Mund habenдерзко вести себя
den großen Mund habenнагло вести себя
den großen Mund habenбахвалиться
den gröbsten Hunger habenбыть голодным как волк
den haben sie gut vorgehabtего допросили с пристрастием (тж. титул.)
den Lork am Strick habenбыть победителем
den Mund voll habenнабрать полный рот (пищи)
den Rang über jemandem habenбыть выше кого-либо по званию
den Rang über jemandem habenбыть выше кого-либо по положению
den Rang über jemandem habenбыть выше кого-либо по чину
den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным шалуном
den Schelm im Nacken sitzen habenбыть завзятым шутником
den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным плутом
den Schelm im Nacken sitzen habenбыть известным проказником
den Vorrang vor jemandem habenпревосходить (кого-либо)
den Vorrang vor jemandem habenиметь преимущество перед (кем-либо)
den Vortritt vor jemandem habenиметь преимущество перед (кем-либо)
den wievielten haben wir heute?какое сегодня число?
den Änzug habenходить первым
dicke Ohren habenтуго воспринимать (что-либо)
die Abfälle haben die Röhre verschlämmtотбросы засорили трубу
die Aktien haben Neigung zu stelgenакции имеют тенденцию к повышению
die Arme frei habenиметь свободу действий
die besten Absichten habenиметь самые благие намерения
die besten Absichten habenиметь лучшие намерения
die Grazie haben nicht an seiner Wiege gestandenон не отличается грацией
die Grazie haben nicht an seiner Wiege gestandenон не отличается красотой
die Hölle auf Erden habenжить как в аду
die Kasse unter sich habenзавидовать кассой
die längere Ahnenbilder habenпроисходить из более древнего рода
die Macht in den Händen habenдержать власть в своих руках
die Macht über jemanden habenдержать кого-либо в своей власти
die Massen hinter sich habenопираться на массы
die Mittagssonne habenвыходить на юг (о комнате, окнах)
die nötige Bett schwere habenдостаточно выпить для того, чтобы тут же уснуть
die nötige Bett schwere habenдостаточно намучиться для того, чтобы немедленно уснуть
die Oberhand habenраспоряжаться (чем-либо, кем-либо)
die Oberhand haben über Aгосподствовать (над кем-либо)
die Plünderer haben nichts liegen lassenграбители ничего не оставили
die Prüfung hinter sich habenсдать экзамен
die Stiefel haben Hungerсапоги каши просят
die Stiefel haben nicht lange durchgehaltenботинки проносились недолго
die Stiefel haben nicht lange durchgehaltenботинки носились недолго
die Verhandlungen haben sich zerschlagenпереговоры кончились провалом
die freie Wahl habenиметь свободу выбора
die freie Wahl habenпользоваться правом выбора
die Worte haben nur deklamatorischen Sinnэти слова
die Wut im Bälg habenлопаться от злости
die Wölken haben sich zerteiltтучи рассеялись
die Zunge in seiner Gewalt habenсвободно владеть речью
Diebsfinger habenкрасть
Diebsfinger habenворовать
diese Krankheit kann einen tödlichen Ausgang habenэта болезнь может иметь смертельный исход
dieses Buch ist zu habenэту книгу можно купить
Doktorat sein Doktorat habenполучить учёную степень доктора наук
du sollst dein Geld morgen habenты получишь свои деньги завтра
Ebbe habenсидеть на мели
Ebbe habenоказаться в невыгодном положении
Ebbe habenпотерпеть неудачу
ehrliche Absichten habenиметь честные намерения
Eier im Fett habenжить в достатке
Eier im Fett habenкак сыр в масле кататься
Eier im Schmalz habenжить в достатке
Eier im Schmalz habenкак сыр в масле кататься
ein Abendteuer habenиметь приключение
ein Amt zu vergeben habenрасполагать свободной вакансией
ein Amt zu vergeben habenрасполагать свободной должностью
ein anschmiegendes Wesen habenбыть ласковым по натуре
ein Einsehen habenвойти в чьё-либо положение
ein Einsehen habenотнестись с пониманием (к чему-либо, к кому-либо)
ein Einsehen haben für Aпроявить понимание
ein Eisen im Feuer habenиметь неотложное дело
ein fahriges Wesen habenбыть по натуре рассеянным
ein Gedächtnis für Jahreszahlen habenхорошо запоминать даты
ein Gedächtnis für Jahreszahlen habenхорошо запоминать годы
ein gesundes Aussehen habenвыглядеть здоровым
ein hartes Herz habenпроявлять твёрдость
ein hartes Herz habenиметь жестокое сердце
ein Häkchen auf jemanden habenиметь зуб против (кого-либо)
ein Kind in Ziehe habenвоспитывать чужого ребёнка
ein langsames Gehirn habenбыть тяжелодумом
ein leichtes Spiel mit jemandem habenлегко справиться (с кем-либо)
ein lockeres Handgelenk habenдавать волю рукам
ein offenes Konto bei der Bank habenиметь открытый счёт в банке
ein reines Gewissen habenиметь чистую совесть
ein sicheres Auskommen habenиметь верный кусок хлеба
ein sicheres Brot habenиметь верный кусок хлеба
ein weites Gewissen habenбыть не слишком совестливым
ein Werk unter der Feder habenработать над научным трудом
ein Werk unter der Feder habenработать над литературным трудом
ein zähes Leben habenбыть выносливым
ein zähes Leben habenбыть живучим
eine dichterische Ader habenиметь поэтическую жилку
eine dicke Stirn habenбыть твердолобым
eine dicke Stirn habenбыть упрямым
eine eiserne Gesundheit habenиметь железное здоровье
eine Fehlzündung habenнеправильно воспринять
eine Fehlzündung habenнеправильно понять
eine feste Anstellung habenиметь постоянное место службы
eine feste Anstellung habenсостоять в штате (учреждения)
eine feste Anstellung habenиметь постоянное место работы
eine feurige Zunge habenбыть пламенным оратором
eine freigebige Ader habenбыть щедрым по натуре
eine gewisse Meinung von sich habenобладать самомнением
eine gewisse Meinung von sich habenбыть о себе высокого мнения
eine glatte Zunge habenльстить
eine glatte Zunge habenбыть льстецом
eine große Auswahl habenиметь богатый выбор
eine große Auswahl habenиметь большой выбор
eine große Schnäuze habenбрать горлом
eine große Schnäuze habenбыть горлодёром
eine große Schnäuze habenмного говорить
eine grämliche Art habenбыть угрюмым
eine gute Auswahl habenиметь богатый выбор
eine gute Auswahl habenиметь большой выбор
eine gute Erziehung habenбыть хорошо воспитанным
eine gute Lunge habenиметь сильный голос
eine gute Lunge habenиметь сильный
eine gute Nacht habenхорошо проспать ночь (б.ч. о больном)
eine hemmende Wirkung habenоказывать парализующее влияние
eine hohle Hand habenбрать взятки
eine Krankheit habenстрадать какой-либо болезнью
eine leichte Hand habenбыть проворным
eine lockere Hand habenчасто давать волю рукам
eine muntere Gesichtsfarbe habenиметь здоровый цвет лица
eine muntere Gesichtsfarbe habenиметь свежий цвет лица
eine Nickstunde habenвздремнуть часок
eine reiche Auswahl habenиметь богатый выбор
eine reiche Auswahl habenиметь большой выбор
eine schwere Hand habenбыть тяжёлым на руку
eine voreingenommene Meinung von jemandem habenиметь предвзятое мнение (о ком-либо)
eine üppig blühende Phantasie habenобладать богатой фантазией
einen Gift auf jemanden habenпитать злобу (к кому-либо)
einige Übung habenнабить руку на (чем-либо)
einige Übung habenобладать некоторым навыком
Einkünfte habenиметь огромные доходы
Einsicht haben in Aпонимать (что-либо)
Eisen im Blüte habenбыть стойким
Eisen im Blüte habenбыть непоколебимым
Eisen im Blüte habenбыть твёрдым
er scheint bei ihr angeeckt zu habenон её как будто чем-то обидел
er soll seinen Lohn haben!вот ему его вознаграждение!
er soll seinen Lohn haben!он получит своё!
er will absolut recht habenон во что бы то ни стало хочет доказать, что он прав
er wird einen leichten Tod habenему будет легко умирать (ирон. об ограниченном человеке)
ernste Absichten haben auf Aиметь серьёзные намерения (думать о браке с кем-либо)
Erscheinungen habenстрадать галлюцинациями
es jemandem angetan habenвскружить голову (кому-либо)
es jemandem angetan habenувлечь (кого-либо)
es auf der Brust habenиметь слабые лёгкие
es auf der Brust habenстрадать одышкой
es auf der Brust habenстрадать лёгкими
es blank habenуяснить (себе, что-либо)
es dick hinter den Ohren habenбыть коварным
es dick hinter den Ohren habenбыть хитрым
es eilig habenспешить
es faustdick hinter den Ohren habenбыть большим пройдохой
es faustdick hinter den Ohren habenбыть большим хитрецом
es faustdick hinter den Ohren habenбыть себе на уме
es im Busen habenбыть себе на уме
et was in der Krone habenбыть на взводе
et was in der Krone habenбыть под парами
et was in der Krone habenбыть под мухой
Familienumgang habenбыть знакомым домами
Felder unter dem Pflug habenвспахивать поля плугом
Felder unter dem Pflug habenобрабатывать поля плугом
freie Kost habenбесплатно столоваться
freie Station habenиметь бесплатно жилище и стол
freie Station habenбесплатно жить и столоваться
freies Spiel habenпользоваться свободой действий
freundschaftliche Beziehungen haben sich herausgebildetустановились дружественные отношения
Furcht habenопасаться (кого-либо, чего-либо)
Furcht haben vor Dбояться
für eine Speise Animo habenлюбить какое-либо блюдо
für heute haben wir ausgefischtна сегодня мы отрыбачили
für heute haben wir ausgefischtна сегодня наша рыбная ловля кончилась
für Reisen Animo habenлюбить путешествия
Gegenschicht habenработать в разных сменах
Geld auf der höhen Kante habenиметь сбережения
Geld auf der Kasse habenиметь деньги в сберкассе
Geldbörse habenбыть богатым
Geldeigenschaft habenиметь хождение наравне с монетой
Geldeinbußen habenбыть в убытке
Gesichte habenстрадать галлюцинациями
Gesichte habenгаллюцинировать
Gesichte habenиметь видения
glänzende Aussichten habenиметь блестящие перспективы
Glück im Unglück habenудачно выходить из беды (ср. не было бы счастья, да несчастье помогло)
wunderliche Grillen im Kopf habenчудить
wunderliche Grillen im Kopf habenиметь причуды
grimmigen Hunger habenбыть голодным как волк
große Dinge im Köpfe habenзамышлять важное дело
große Dinge im Köpfe habenиметь большие проекты
große Dinge im Köpfe habenиметь большие замыслы
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть опытным чертёжником
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть опытным рисовальщиком
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть искусным чертёжником
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть искусным рисовальщиком
große Rosinen im Sack habenноситься с грандиозными планами
große Rosinen im Sack habenвысоко метить
großen Anhang habenпользоваться большой популярностью
großen Anhang habenиметь много сторонников
großen Anhang habenиметь много последователей
gute Aussichten habenиметь блестящие перспективы
gute Umgangsformen habenуметь держать себя в обществе
Gültigkeit habenбыть действительным (напр., о договоре)
Gültigkeit habenиметь силу
Haare auf den Zähnen habenбыть бойким на язык
Haare auf den Zähnen habenбыть зубастым
Hemmungen habenчувствовать себя скованным
Heringsschultern habenбыть узкоплечим
heute haben wir Geschichteсегодня у нас урок истории
hilfsmittelhaften Charakter habenносить характер вспомогательного средства
hinlänglich zu leben habenбыть материально обеспеченным
Hirngespinste habenвыдумывать небылицы
Hirngespinste habenфантазировать
Hunger habenхотеть есть
höhe Ecken habenиметь залысины
ich habe darüber gelesenя читал об этом
ich habe darüber viele Wochen lang gesessenя просидел над этим много недель
ich habe das Buch mit viel Nutzen gelesenя прочёл книгу с большой пользой (для себя)
ich habe das Buch zum größten Teil gelesenя прочёл большую часть книги
ich habe den Artikel nur oberflächlich gelesenя только бегло просмотрел статьи
ich habe den Bissen in die falsche Kehle gekriegtкусок попал мне не в то горло
ich habe den Schlüssel bei mirу меня ключ с собой
ich habe den Wagen abgespritztя окатил автомобиль водой из шланга
ich habe den Wagen abgespritztя смыл грязь, пыль и т.п. с автомобиля струёй воды
ich habe den Wagen abgespritztя вымыл автомобиль (водой из шланга)
ich habe dich über meine Absichten nicht im Zweifel gelassenя вполне определённо объяснил тебе мои намерения
ich habe die ganze Stadt danach abgelaufenя обегал весь город в поисках этого
ich habe die Tür abgebeiztя очистил дверь от краски (растворителем)
ich habe es gedurftмне разрешили это
ich habe es gewolltя хотел этого
ich habe es gut behaltenя это твёрдо помню
ich habe es gut behaltenя это хорошо помню
ich habe es mir gleich gedacht!так я и думал
ich habe es übel getroffenмне не повезло
ich habe gehandelt, wie Sie es mir geraten habenя поступил, как вы мне посоветовали (Franka_LV)
ich habe heute zwanzig Kilometer gerittenя сегодня проехал двадцать километров верхом
ich habe ihm alles abgebetenя признал всю свою вину перед ним
ich habe ihm manches angetanя во многом перед ним виноват
ich habe ihm vieles abzubittenя очень виноват перед ним
ich habe ihn davor gewarntя предупредил его не делать этого
ich habe ihn davor gewarntя предостерёг его от этого
ich habe ihn jahrelang nicht gesehenмы с ним не виделись годами
ich habe ihn selbst gesprochenя говорил с ним самим
ich habe ihn überhaupt nicht gesehen, geschweige denn gesprochenя его вообще не видел, тем более я не мог с ним говорить
ich habe ihren Namen schon oft nennen hörenя уже слышал о вас много раз
ich habe in einen Abgrund geblicktя увидел настоящее болото (разложения, аморальности)
ich habe kein Eisen im Feuerмне не к спеху
ich habe krauses Zeug geträumtмне приснился удивительный сон
ich habe manche halbe Stunde auf ihn gewartetне раз уже приходилось мне ждать его по полчаса
ich habe mich in dir getäuschtя в тебе ошибся
ich habe mich mit ihm am Eingang getroffenя встретился с ним у входа
ich habe mich ganz toll gefreutя страшно обрадовался
ich habe mich unbändig darauf gefreutя этому чертовски обрадовался
ich habe mir das Knie blutig geschürftя до крови содрал себе колено
ich habe mir das Knie blutig geschürftя до крови оцарапал себе колено
ich habe mir vorgenommenя решил (etwas zu tun OLGA P.)
ich habe nichts mit ihm festgemachtя с ним ни о чём не договаривался
ich habe noch einen Tanz mit ihm vorмне с ним ещё придётся повозиться
ich habe noch einen Tanz mit ihm vorмне с ним ещё придётся повоевать
ich habe nur zwei Monate dort gelebtя там прожил только два месяца
ich habe nur zwei Monate dort gelebtя там прожил всего два месяца
ich habe zwei Hefteу меня есть две тетради
ich selbst habe ihn gesprochenя сам с ним говорил
ich will das so habenя хочу, чтобы это было именно так
etwas im fälschen Hals habenобидеться (на что-либо)
etwas im fälschen Hals habenподавиться (чем-либо)
im Gefolge habenповлечь за собой
im Gefolge habenиметь следствием
im Gefolge habenиметь последствием
etwas im Griff habenнабить себе руку на чем-либо обладать сноровкой в (чем-либо)
etwas im Griff haben wie der Bettelmann die Läusбыть привычным к чему-либо иметь сноровку в каком-либо деле
etwas im kleinen Finger habenосновательно знать (что-либо)
etwas im Rücken habenпройти через (что-либо)
etwas im Rücken habenстоять спиной (к чему-либо)
etwas im Rückhalt habenскрывать (что-либо)
etwas im Rückhalt habenзнать какой-либо секрет
etwas im Sinn habenнамереваться что-либо сделать
etwas im Vorrat habenиметь что-либо в запасе
etwas im Übermaß habenиметь что-либо в избытке
jetzt haben wir sie unterтеперь они в наших руках
Jour habenнести службу
Jour habenпринимать гостей
Jour habenиметь приёмный день
Jour habenдежурить
kein Arg habenбыть прямодушным
kein Arg habenбыть незлобивым
kein Arg habenбыть чистосердечным
kein Benehmen habenне соблюдать приличий
kein Fiduz zu etwas habenне доверять (чему-либо)
kein Herz habenбыть чёрствым
kein Herz habenбыть бессердечным
kein Herz im Leibe habenбыть безжалостным
kein Herz im Leibe habenбыть бессердечным
keine Alternative habenне иметь иного выхода
keine Alternative habenне иметь выбора
keine bleibende Statt habenне иметь постоянного местожительства
keine bleibende Stätte habenне иметь постоянного местожительства
keine Galle habenбыть спокойным
keine Galle habenбыть добродушным
keine Galle habenбыть уравновешенным
keine Traute habenне отважиться (что-либо сделать)
keine Traute habenне решаться
keine Zeit haben für A, zu Dне иметь времени (для чего-либо)
keinen Dank habenне получить благодарности
keinen moralischen Halt habenбыть морально неустойчивым
keinen röten Heller habenне иметь ни гроша
keinen Stuhlgang habenне иметь стула
keinen Stuhlgang habenстрадать запором
Klassengepräge habenносить классовый характер
klebrige Finger habenбыть нечистым на руку
Kohldampf habenпроголодаться
Konnex mit jemandem habenиметь контакт (с кем-либо)
Konnex mit jemandem habenиметь связь (с кем-либо)
Langeweile habenскучать
Lust haben zu + infхотеть
Lust habenиметь желание (что-либо делать)
Lüste habenиметь желание (что-либо делать)
Lüste haben zu + infхотеть
man kann nicht einmal seine Nachtruhe habenночью не дадут спокойно отдохнуть
manch Jährchen auf dem Buckel habenиметь немало лет за плечами
mit jemandem ein Verhältnis habenкрутить любовь (с кем-либо)
mit jemandem ein Verhältnis habenиметь любовную связь (с кем-либо)
mit jemandem einen schweren Stand habenмучиться (с кем-либо)
mit jemandem einen schweren Stand habenвыдерживать тяжёлую борьбу (с кем-либо)
mit jemandem einen schweren Stand habenиметь дело с серьёзным противником
mit jemandem Fühlung habenподдерживать связь (с кем-либо)
mit jemandem Geduld habenбыть снисходительным (к кому-либо)
mit jemandem Gemeinschaft habenподдерживать связь (с кем-либо)
mit jemandem geschäftlich zu tun habenвступить с кем-либо в деловые отношения
mit jemandem geschäftlich zu tun habenиметь с кем-либо деловые отношения
mit jemandem Heimlichkeiten habenсекретничать (с кем-либо)
mit jemandem Krach habenпоскандалить (с кем-либо)
mit jemandem Krach habenпоссориться
mit jemandem leichtes Spiel habenбез труда справиться (с кем-либо)
mit jemandem Mitgefühl habenсочувствовать (кому-либо)
mit jemandem Nachsicht habenпроявлять снисхождение (к кому-либо)
mit jemandem Nachsicht habenпроявлять чуткость (к кому-либо)
mit jemandem Nachsicht habenотноситься снисходительно
mit jemandem nichts zu tun habenне иметь с кем-либо никаких дел
mit jemandem viel gemein habenиметь много общего (с кем-либо)
Mitleid mit jemandem habenсочувствовать (кому-либо)
Mitleid mit jemandem habenжалеть (кого-либо)
Mitleid mit jemandem habenсжалиться над (кем-либо)
Motten im Köpfe habenбыть с причудами
Mumm in den Knochen habenбыть энергичным
Mumm in den Knochen habenбыть сильным
Mäuse mit jemandem habenссориться (с кем-либо)
Mücken habenиметь свои причуды
Mücken habenкапризничать
Mücken habenиметь свои капризы
Mücken habenиметь свои странности
Nachtdienst habenработать в ночную смену
Nachtdienst habenдежурить ночью
Nachwirkungen habenсказываться впоследствии
Nachwirkungen habenиметь эффект
Nachwirkungen habenоказывать действие
Nachwirkungen habenиметь последствия
Nacken einen steifen Nacken habenбыть гордым
nicht das Maß habenне приходиться впору (об одежде, das)
nicht das Maß habenбыть не по мерке
nicht die entfernteste Ursache habenне иметь ни малейшего повода
nicht geschenkt möchte ich das habenмне это и даром не нужно
nichts zu leben habenне иметь на жизнь
nie habe ich etwas Schöneres gesehenя никогда не видел ничего прекраснее
etwas; dringend nötig habenкрайне нуждаться в (чем-либо)
offenes Haus habenбыть гостеприимным
offenes Haus habenжить открытым домом
Pech an der Hose habenзасидеться (не уйти вовремя)
Pech an der Hose habenприлипнуть к месту
persönliche Differenzen mit jemandem habenиметь с кем-либо личные распри
persönliche Differenzen mit jemandem habenиметь с кем-либо личные счёты
Phi habenобладать светскими манерами
Phi habenуметь держать себя
Quinten habenпривередничать
Quinten habenкапризничать
Quinten habenчудить
Respekt vor jemandem habenблагоговеть перед (кем-либо)
Respekt vor jemandem habenпобаиваться (кого-либо)
Respekt vor jemandem habenотноситься к кому-либо с уважением
richtiges Maß habenиметь установленную меру
richtiges Maß habenиметь правильную меру
Rick und Geschick habenбыть сделанным со вкусом
Rick und Schick habenбыть сделанным со вкусом
Schliff habenуметь вести себя
Schliff habenиметь хорошие манеры
Schwung habenобладать широким размахом
sein ganzes Pulver verschossen habenисчерпать все аргументы
sein ganzes Pulver verschossen habenне быть в состоянии привести ещё какие-либо доводы
sein Gutes habenиметь также свои положительные стороны
sein Gutes habenиметь также свои хорошие стороны
sein sicheres Auskommen habenиметь верный кусок хлеба
seine eigene Ansicht habenиметь своё собственное мнение
seine auskömmliche Existenz habenиметь приличные средства
seine auskömmliche Existenz habenиметь приличные доходы
seine Jahre voll habenвыслужить срок для пенсии
seine Jahre voll habenдостигнуть пенсионного возраста
seine Jahre voll habenдостигнуть совершеннолетия
seine liebe Last habenбыть обременённым
seinen Bittern auf jemanden habenне симпатизировать (кому-либо)
seinen Bittern habenрасстраиваться
seinen Bittern habenсердиться
seinen Bittern habenбыть не в настроении
seinen eigenen Herd habenбыть самостоятельным хозяином
seinen eigenen Herd habenиметь свой домашний очаг
seinen Wohnsitz in Moskau habenпостоянно жить в Москве
sich bei den Haaren habenссориться друг с другом
sich bei den Haaren habenвраждовать друг с другом
sich das Knie aufgeschmissen habenободрать себе колено
sich großartig habenхвастаться
sich habenиметь что-либо при себе
sich klemmen ich habe mich geklemmtменя прищемило
sie haben ein Hausони владеют домом
sie haben ein Hausу них есть дом
sie haben nichts vergessen und nichts gelerntони ничего не забыли и ничему не научились (несмотря на суровый урок)
sie haben sich als gute Freunde getrenntони расстались добрыми друзьями
sie haben sich geküßtони поцеловались
Sie sollen recht habenпусть будет по-вашему!
sie will es nicht getan habenона утверждает
Sinn für Musik habenлюбить и понимать музыку
Sinn für Musik habenиметь склонность к музыке
Stunden im Rechnen bei jemandem habenбрать у кого-либо уроки арифметики
Substanz habenбыть существенным
Sympathie für jemanden habenпитать симпатию к кому-либо симпатизировать (кому-либо)
Sympathie für jemanden habenчувствовать симпатию к кому-либо симпатизировать (кому-либо)
Takt habenобладать тактом
tüchtigen Brand habenсгорать от жажды
tüchtigen Brand habenумирать от жажды
unrecht habenошибаться
unrecht habenбыть неправым
etwas unter sich habenзаведовать
etwas unter sich habenруководить (чем-либо)
etwas unter sich habenведать
etwas vom Herzen habenснять с себя заботу (о чем-либо)
was habe ich davon?что мне от этого за польза ?
jemandem etwas zu befehlen habenиметь право приказывать (кому-либо что-либо)
etwas zu seiner Disposition habenрасполагать (чем-либо)
jemandem zum Narren habenсмеяться над (кем-либо)
jemandem zum Narren habenпосмеяться над (кем-либо)
zum wievielten Mal habe ich dir das schon gesagt!сколько раз я тебе уже говорил об этом!
zum wievielten Male habe ich dir das schon gesagt!сколько раз я тебе уже говорил об этом!
etwas zur freien Verfügung habenиметь что-либо в полном своём распоряжении
etwas zur Verfügung habenиметь (в своём распоряжении; что-либо)
Showing first 500 phrases