German | Russian |
acht lange Jahre haben wir gewartet | мы ждали восемь долгих лет |
als wir allein blieben, hat sie mir ihr Herz ausgeschüttet | когда мы остались одни, она рассказала всё, что было на сердце |
an diesem Schreiben haben wir lange herumgerätselt | по поводу этого письма мы долго так и сяк гадали |
auf der Reise haben wir viele frische Eindrücke bekommen | в поездке мы получили много свежих впечатлений |
bei den Ausgrabungen haben wir guterhaltene Vasen angetroffen | при раскопках мы нашли хорошо сохранившиеся вазы |
bei den Ausgrabungen haben wir guterhaltene Vasen angetroffen | при раскопках мы обнаружили хорошо сохранившиеся вазы |
bei dieser Arbeit haben wir an Sie gedacht | эту работу мы делали специально для вас |
Brot haben wir genug und übergenug | хлеба у нас более чем достаточно |
da haben wir den Schlamassel! | ну, теперь мы попали в переделку, вот и расхлёбывай! |
da haben wir den Schlamassel! | ну, теперь мы попали в переделку |
da haben wir die Bescherung! | вот тебе и на! |
da haben wir die Bescherung! | извольте радоваться! |
da haben wir die Bescherung! | вот так сюрприз! |
da haben wir die Chose! | этого следовало ожидать! |
da haben wir die Chose! | вот тебе и на! |
da haben wir's! | вот тебе и на! |
dabei haben wir darauf geachtet | при этом мы постарались (dolmetscherr) |
dafür haben wir keinen Ersatz | это мы ничем не можем заменить |
damit wir im Auto mehr Platz haben, lege ich diesen Koffer hinter | чтобы у нас было посвободней в машине, я положу чемодан сзади |
Dann haben wir den gleichen Weg! | Тогда нам по пути! (Vas Kusiv) |
das haben wir glücklich absolviert | с этим счастливо покончено |
das lässt alles weit hinter sich zurück, was wir auf diesem Gebiet je erlebt haben | это намного превосходит всё, что мы имели когда-либо в этой области |
das werden wir gleich haben | сейчас мы это узнаём |
das werden wir gleich haben | сейчас это у нас получится |
dass wir ihm einen Streich spielen wollten, hat sie verpetzt | она выдала, что мы хотели сыграть с ним шутку |
deine Hast ist unnötig, wir haben noch viel Zeit | твоя торопливость излишня, у нас ещё много времени |
den wievielten haben wir heute? | какое сегодня число? |
den wievielten haben wir heute? – Wir haben heute den dritten März | какое сегодня число? – Сегодня у нас третье марта |
der Brief hat uns erreicht | письмо нас застало |
der Brief hat uns erreicht | письмо дошло до нас |
der Briefträger hat eine Nachnahme für uns | у почтальона для нас посылка наложенным платежом |
der Briefträger hat eine Nachnahme für uns | у почтальона для нас бандероль наложенным платежом |
die Kinder haben wir in der Küche abgefüttert | детей мы накормили на кухне |
die plane, die wir heute gemacht haben, sind lauter Luftschlösser | планы, которые мы сегодня строили, не что иное, как воздушные замки |
die Wäsche haben wir in den Koffer eingezwängt | белье мы с трудом втиснули в чемодан |
diese Idee hat uns nicht imponiert, wir haben sie verworfen | эта идея нам не понравилась, мы отказались от неё |
dieses Jahr haben wir viele Kaninchen großgezogen | в этом году мы вырастили много кроликов |
durch deine Schuld haben wir alles verloren | по твоей вине мы всё потеряли |
durch die lange Trennung haben wir uns entfremdet | долгая разлука привела нас к взаимному отчуждению |
er hat furchtbar gedonnert, weil wir zu spät gekommen waren | он ужасно ругался, так как мы опоздали |
erst vor kurzem haben wir davon gesprochen | как раз недавно мы говорили об этом |
für den geplanten Ausflug haben wir noch kein Datum verabredet | мы не договорились ещё о дне нашей вылазки |
für den geplanten Ausflug haben wir noch kein Datum verabredet | мы не договорились ещё о дне нашей экскурсии |
für heute haben wir ausgefischt | на сегодня мы отрыбачили |
für heute haben wir ausgefischt | на сегодня наша рыбная ловля кончилась |
gestern haben wir ein neues Hausmädchen eingestellt | вчера мы наняли новую домашнюю работницу |
gestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht | вчера мы совершили маленькую экскурсию за город |
gestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht | вчера мы совершили маленькое путешествие за город |
haben Sie schon bestimmt, wo wir uns treffen? | вы уже решили, где мы встретимся? |
habt Erbarmen mit uns! | смилуйтесь над нами! |
heute haben wir Geschichte | сегодня у нас урок истории |
ich habe sie des öfteren wissen lassen, dass wir bald kommen | я не раз извещал их, что мы скоро приедем |
Ihr Schreiben vom 20. August d. J. dieses Jahres haben wir erhalten | Ваше письмо от 20-го августа с. г. сего года мы получили |
ihren Brief haben wir endlich erhalten | ваше письмо мы наконец получили |
in der vorigen Lektion haben wir gehört, dass | на прошлой лекции мы слышали, что |
in diesem Jahr haben wir einen frühzeitigen Herbst | нынче у нас особенно ранняя осень |
in diesem Jahr haben wir einen frühzeitigen Herbst | нынче у нас очень ранняя осень |
in diesem Jahr haben wir einen zeitigen Winter | в этом году у нас ранняя зима |
inzwischen haben wir eine neue Wohnung bekommen | тем временем мы получили новую квартиру |
jetzt haben wir sie unter | теперь они в наших руках |
schließlich haben wir uns doch geeinigt | наконец мы всё же договорились |
sein Jubiläum haben wir würdig begangen | мы достойно отметили его юбилей |
selbst wir haben das nicht gesehen | даже мы не видели этого |
so haben wir nicht gewettet! | такого уговора не было! |
so haben wir nicht gewettet! | так дело не пойдёт! |
so haben wir nicht gewettet! | так мы не уговаривались! |
Unser Lager ist stärker geworden wir haben Zugang bekommen, unser Kreis hat sich erweitert | Нашего полку прибыло |
Vielleicht haben wir ihm zuviel Verantwortung aufgehalst? | Возможно, мы возложили на него слишком большую ответственность? (Andrey Truhachev) |
wann haben wir wieder Schule? | когда у нас снова начнутся занятия в школе ? |
was für ein Datum haben wir heute? | какое у нас сегодня число? |
was für welches Datum haben wir heute? | какое у нас сегодня число? |
was haben wir zum Frühstück? | что у нас на завтрак? |
welches Datum haben wir heute? | какое сегодня число? |
wenn er immerfort gegen unseren Rat handelt, wollen wir nichts mehr mit der Sache zu tun haben | если он всё время будет действовать вопреки нашему совету, то мы и знать этого дела больше не хотим |
wie wir aus zuverlässiger Quelle erfahren haben | как нам стало известно из достоверных источников |
wie wir verabredet haben | как мы уже договорились ... |
wieviel Angst haben wir ausgestanden, bis er zurückkehrte | сколько страху мы натерпелись, пока он не возвратился |
wir achten nicht darauf, was wir haben, nachdem wir es verloren, reut es uns | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
wir alle haben unsere Fehler | у всех нас есть свои слабые стороны |
wir alle haben unsere Fehler | у всех нас есть свои недостатки |
wir alle haben uns am Tatort eingefunden | мы все явились на место происшествия |
wir bedauern, Ihnen so viel Mühe gemacht zu haben | мы сожалеем, что доставили вам столько хлопот |
wir freuen uns, dass unsere Mannschaft einen großartigen Sieg davongetragen hat | мы рады, что наша команда одержала великолепную победу |
wir haben alle gut gefrühstückt, ich jedenfalls | мы все хорошо позавтракали, я, во всяком случае |
wir haben alle unsere Vorräte schon aufgezehrt | мы уже съели все наши запасы |
wir haben alles ehrlich geteilt | мы всё честно разделили |
wir haben alles liegen- und stehenlassen | мы всё оставили как было |
wir haben alles sorgfältig vorbereitet | мы всё тщательно подготовили |
wir haben am Samstag die Wohnung saubergemacht | в субботу мы навели в квартире чистоту |
wir haben auf einer Schulbank gesessen | мы вместе учились в школе |
wir haben auf einer Schulbank gesessen | мы сидели за одной партой |
wir haben auf Grund der gegebenen Direktiven gehandelt | мы действовали на основе данных директив |
wir haben Begleitung | За нами хвост (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
wir haben Begleitung | у нас кто-то на хвосте (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
wir haben Begleitung | Нас преследуют (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
wir haben Begleitung | За нами следят (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
wir haben Besuch | мы принимаем гостей |
wir haben Besuch | у нас гости |
wir haben Besuch bekommen | к нам пришли гости |
wir haben Besuch bekommen | мы принимали гостей |
wir haben Besuch bekommen | у нас гости (Vas Kusiv) |
wir haben Blumen zum Trocknen zwischen Papierblättern hereingelegt | чтобы цветы высохли, мы положили их между листками бумаги |
wir haben darüber viel Interessantes erfahren | мы узнали об этом много интересного |
wir haben darüber viel Neues erfahren | мы узнали об этом много нового |
wir haben das Boot überladen | мы слишком тяжело нагрузили лодку |
wir haben das durch Zufall erfahren | мы об этом узнали случайно |
wir haben das Geld an ihn abgeschickt | деньги мы ему отослали |
wir haben das große Werk glücklich vollführt | мы успешно выполнили это большое дело |
wir haben das recht bedauert | мы об этом очень сожалели |
wir haben dem Verstorbenen ein gutes Gedenken bewahrt | мы сохранили о покойном добрую память |
wir haben Demütigungen und Schmach erlitten | нам пришлось испытать унижения и позор |
wir haben den Auftrag bekommen, ein Schiff zu bauen | мы получили заказ на постройку корабля |
wir haben den Feind aus unserem Lande gejagt | мы прогнали врага из нашей страны |
wir haben den Feind verjagt | мы прогнали врага |
wir haben den Garten vollständig abgesucht | мы обыскали весь сад |
wir haben den Kindern die Geschenke abgegeben | мы отдали детям подарки |
wir haben den Kindern eingeprägt, sich nicht vom Hause zu entfernen | мы внушили детям, чтобы они не удалялись от дома |
wir haben den Preis ausgemacht | мы договорились о цене |
wir haben den Streit gütlich beigelegt | мы кончили спор мирным путём |
wir haben den Streit gütlich beigelegt | мы кончили спор полюбовно |
wir haben den Treffpunkt ausgemacht | мы договорились о месте встречи |
wir haben der Henne Enteneier untergelegt | мы подложили наседке утиные яйца |
wir haben dich vermisst | нам тебя недоставало |
wir haben die Arbeiten der Studenten durchgesehen | мы просмотрели работы студентов |
wir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt | мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьям |
wir haben die Hefte der Studenten durchgesehen | мы просмотрели тетради студентов |
wir haben die Sache noch einmal in Ruhe beredet | мы ещё раз спокойно обсудили это дело |
wir haben die Stadt links liegenlassen | мы проехали мимо, оставив город левее |
wir haben die Streitenden versöhnt | мы примирили спорящих |
wir haben die trockenen Blätter von den Blumen entfernt | мы удалили у цветов засохшие листья |
wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt | мы установили причину болезни |
wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt | мы установили причину заболевания |
wir haben die Verhandlungen durch einen Dolmetscher geführt | мы вели переговоры через переводчика |
wir haben die Weisungen pünktlich ausgeführt | мы точно выполнили указания |
wir haben diese Beschlüsse pünktlich ausgeführt | мы точно выполнили эти решения |
wir haben diese Frage auf sich beruhen lassen | мы оставили этот вопрос открытым |
wir haben diese Frage noch nicht geklärt | мы ещё не выяснили этот вопрос |
wir haben diese Maschinen reklamiert | мы заявили рекламацию на эти машины |
wir haben diesen Tag durchgestanden | день прошёл- и слава Богу (AlexandraM) |
wir haben dieses Ding herbeigeschafft | мы приволокли эту вещь |
wir haben dieses Jahr auch schwer zu krebsen | в этом году нам тоже туго придётся |
wir haben dort ruhige Tage verlebt | мы провели там спокойные дни |
wir haben ein Bauer mit einem Kanarienvogel im Zimmer | у нас в комнате есть клетка с канарейкой |
wir haben ein Schaf gegen ein Schwein erhandelt | мы получили овцу в обмен на свинью |
wir haben ein wohnliches Eckchen | у нас есть куда притулиться (AlexandraM) |
wir haben eine dienstliche Meldung bekommen | мы получили служебное уведомление |
wir haben eine feuchte Wohnung | у нас сырая квартира |
wir haben eine herrliche Partie mitgemacht | мы приняли участие в прекрасной прогулке |
wir haben eine neue Wohnung bekommen und können sich endlich den Luxus leisten, dass jeder sein eigenes Zimmer hat | мы получили новую квартиру и можем себе наконец позволить такую роскошь, чтобы у каждого была своя комната |
wir haben eine reiche Kundschaft | у нас богатая клиентура |
wir haben eine verschiedene Haarfarbe | у нас разный цвет волос |
wir haben eine zahlreiche Kundschaft | у нас многочисленная клиентура |
wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht | по пути мы совершили экскурсию в Готу |
wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht | по пути мы заехали в Готу |
wir haben einen Bauer mit einem Kanarienvogel im Zimmer | у нас в комнате есть клетка с канарейкой |
wir haben einen eigenen Eingang zu unserer Wohnung | у нас отдельный вход в квартиру |
wir haben einen neuen Nachbarn bekommen | у нас появился новый сосед |
wir haben einen schlechten Platz im Theater bekommen | нам достались плохие места в театре |
wir haben es mitbekommen | нам стало известно (Brücke) |
wir haben es nicht vermocht | нам не удалось (AlexandraM) |
wir haben eure Sendung mit Dank erhalten | мы с благодарностью получили ваш перевод |
wir haben eure Sendung mit Dank erhalten | мы с благодарностью получили вашу посылку |
wir haben fast eine Stunde geplaudert | мы проговорили почти час |
wir haben fast eine Stunde geplaudert | мы проболтали почти час |
wir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet | мы с лихорадочной быстротой работали над заданием |
wir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet | мы лихорадочно работали над заданием |
wir haben furchtbar gelacht | мы страшно смеялись |
wir haben für die Studenten genügend Exemplare von diesem Buch | для студентов у нас имеется достаточное количество экземпляров этой книги |
wir haben gelesen | мы читали |
wir haben gemeinsames Geld | у нас общие деньги |
wir haben genug zu essen | у нас достаточно еды |
wir haben gepflügt | Мы пахали |
wir haben gerade Pause | у нас как раз перерыв |
wir haben Gesellschaft | у нас кто-то на хвосте (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
wir haben Gesellschaft | За нами хвост (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
wir haben Gesellschaft | Нас преследуют (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
wir haben Gesellschaft | За нами следят (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
wir haben 3 : 2 gesiegt | мы победили со счётом 3 : 2 |
wir haben gestern Bruch gemacht | у нас вчера была поломка (mit dem Auto, в машине) |
wir haben gestern Forellen gefischt | мы вчера ловили форель |
wir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafelt | вчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществе |
wir haben gewonnen | мы выиграли |
wir haben heute abend eine Zusammenkunft der Schuldirektoren | сегодня вечером у нас совещание директоров школ |
wir haben heute auswärtigen Besuch | у нас сегодня иностранные гости |
wir haben heute ein prächtiges Wetter | у нас сегодня великолепная погода |
wir haben heute eine große Gesellschaft abgefüttert | мы сегодня накормили большую компанию |
wir haben heute einen Hasen geschossen | мы сегодня подстрелили зайца |
wir haben heute frei | сегодня у нас нет занятий (в школе) |
wir haben heute 30 Grad Wärme | сегодня 30 градусов жары |
wir haben heute Gäste | у нас сегодня гости |
wir haben heute Rechnen | у нас сегодня на уроке счёт |
wir haben heute schulfrei | у нас сегодня нет занятий (в школе) |
wir haben heute schulfrei | у нас сегодня нет уроков (в школе) |
wir haben ihm den Vorsitz angetragen | мы ему предложили председательствовать |
wir haben ihn dabei erwischt, wie er Äpfel vom Baume schüttelte | мы его поймали на том, что он обтрясал яблоню |
wir haben ihn mit Ziegenmilch aufgepäppelt | мы отпоили его козьим молоком |
wir haben ihn sehr entbehrt | его отсутствие было ощутимо во всём |
wir haben ihn sehr entbehrt | нам его очень недоставало |
wir haben ihn trotz seines Sträubens ins Wasser eingetaucht | несмотря на сопротивление, мы его окунули в воду |
wir haben Ihre Hinweise beherzigt | мы следовали вашим указаниям |
wir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen | мы вчера торжественно отмечали её день рождения |
wir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen | мы вчера торжественно праздновали её день рождения |
wir haben im Garten ein lauschiges Plätzchen gefunden | мы нашли в саду укромное местечко |
wir haben im Garten ein lauschiges Plätzchen gefunden | мы нашли в саду уютное местечко |
wir haben im Garten einen Tisch hingestellt | в саду мы поставили стол |
wir haben in der Diele abgelegt | мы сняли разделись в передней |
wir haben in der Diele abgelegt | мы сняли пальто в передней |
wir haben in der Philharmonie abonniert | у нас абонемент в филармонию |
wir haben keine Zeit zu verlieren | нам нельзя терять времени |
wir haben keinen Funken Hoffnung mehr | у нас больше нет ни малейшей надежды |
wir haben kleine Schwierigkeiten | у нас небольшие трудности |
wir haben kleine Schwierigkeiten | у нас некоторые трудности |
wir haben lang und breit darüber gesprochen | мы долго и подробно говорили об этом |
wir haben lang und breit davon gesprochen | мы долго и подробно говорили об этом |
wir haben nicht viel Gepäck mit | у нас с собой не много багажа |
wir haben nichts voreinander zu verbergen | нам нечего скрывать друг от друга |
wir haben nichts zu verlieren | нам нечего терять |
wir haben noch einen größeren Posten Strümpfe abzugeben | мы располагаем крупной партией чулок для продажи |
wir haben noch einen Kilometer bis dahin | нам ещё осталось пройти километр (zu gehen) |
wir haben noch keine zulängliche Erklärung dafür | у нас ещё нет полного объяснения этому |
wir haben noch nichts Festes abgemacht | мы ещё ни о чём определённом не договорились |
wir haben noch nie derartige Erfahrungen gemacht | у нас ещё не было опыта такого рода |
wir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiter | мы прикорнули только на часок и должны были идти дальше |
wir haben nur eine winzige Änderung ihres Texts vorgenommen | мы позволили себе только чуть-чуть изменить ваш текст |
wir haben plangemäß eine Versammlung im Monat | согласно плану собрание у нас бывает раз в месяц |
wir haben reichlich viel Zeit | у нас ещё очень много времени |
wir haben schlechte Zeiten durchgemacht | мы пережили тяжёлое время |
wir haben schon lange keine Nachrichten mehr von ihm | мы уже давно не имеем от него никаких известий |
wir haben seine schnelle Abreise als einen unfreundlichen Akt empfunden | мы восприняли его поспешный отъезд как недружелюбный акт (поступок) |
wir haben seine Schuld völlig aufgeklärt | мы полностью выяснили, в чём его вина |
wir haben ständigen Ärger mit ihm | у нас с ним постоянные неприятности |
wir haben umfangreiche Bestellungen bekommen | мы получили многочисленные заказы |
wir haben unerwartet Besuch bekommen | к нам неожиданно пришли гости |
wir haben unmenschlich gefroren | мы жестоко мёрзли |
wir haben uns untereinander abgestimmt | мы договорились (между собой) |
wir haben uns auf den Erdboden hingelegt | мы прилегли на землю |
wir haben uns auf den Erdboden hingelegt | мы легли на землю |
wir haben uns auf einer Waldwiese hingelegt | мы прилегли на лесной поляне |
wir haben uns auf einer Waldwiese hingelegt | мы легли на лесной поляне |
wir haben uns dahingehend geeinigt, dass | мы договорились о том, что |
wir haben uns dem Stand der Dinge angepasst | мы приспособились к существующему положению вещей |
wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht | мы поставили себе на службу атомную энергию |
wir haben uns endlich eingekleidet | мы наконец обмундировались |
wir haben uns entliebt | мы разлюбили друг друга (Andrey Truhachev) |
wir haben uns erst vor kurzer Zeit gesehen | мы виделись только недавно |
wir haben uns für den Winter ausreichend mit Koks eingedeckt | мы запасли на зиму в достаточном количестве кокс |
wir haben uns fürchterlich amüsiert | мы страшно веселились |
wir haben uns gestern eine neue Waschmaschine angeschafft | мы вчера купили новую стиральную машину |
wir haben uns in die Arbeit geteilt | мы поделили работу между собой |
wir haben uns in unseren Standpunkten genähert | наши точки зрения сблизились |
wir haben uns lange nicht gesprochen | мы долго не разговаривали друг с другом |
wir haben uns lange nicht mehr gesprochen | давно мы с тобой не беседовали |
wir haben uns mit der Renovierung vergeblich angestrengt, man wird das alte Haus abreißen | мы зря затратили столько сил на ремонт, старый дом снесут |
wir haben uns mit ihm überworfen | мы с ним поссорились |
wir haben uns mit Musizieren unterhalten | мы проводили время за музицированием |
wir haben uns mit Spielen unterhalten | мы проводили время за играми |
wir haben uns nach einem Nachtquartier umgeschaut | мы искали место для ночлега |
wir haben uns neulich verkracht | мы недавно рассорились |
wir haben uns schiedlich, friedlich geeinigt | мы уладили дело полюбовно |
wir haben uns totgelacht | мы смеялись до упаду |
wir haben uns vergewissert, dass er die Wahrheit gesagt hat | мы удостоверились в том, что он сказал правду |
wir haben uns verzankt | мы рассорились |
wir haben uns von der kapitalistischen Ausbeutung befreit | мы освободились от капиталистической эксплуатации |
wir haben uns öfter gesehen | мы частенько виделись |
wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut | мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с нами |
wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut | мы были очень рады его положительному отзыву |
wir haben unser Soll mit zehn Prozent übererfüllt | мы перевыполнили свою норму на десять процентов |
wir haben verabredet, uns am Bahnhof zu treffen | мы договорились встретиться на вокзале |
wir haben vereinbart, dass | мы условились, что |
wir haben vier Mahlzeiten täglich | мы едим четыре раза в день |
wir haben vier Mann Einquartierung bekommen | у нас было расквартировано четыре человека |
wir haben von ihm einen genauen Bericht erhalten | мы получили от него полный отчёт |
wir haben große Wäsche | у нас стирка |
wir haben zu Hause einen Kranken | у нас дома больной |
wir haben zu wissen bekommen | нам стало известно (4uzhoj) |
wir haben zwei Flüsse überquert | мы пересекли две реки |
wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt | мы проголосовали за это предложение, не высказываясь по нему |
wir haben über ihn gelästert | мы злословили о нём |
wir haben über seine Heirat gelästert | мы злословили о его женитьбе |
wir hatten Affenschwein | нам страшно повезло (Alien) |
wir hatten einen glatten Flug | наш полёт прошёл благополучно |
wir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat | мы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздает |
wir wollten zu Besuch gehen, aber der Sturzregen hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht | мы хотели пойти в гости, но внезапный ливень расстроил наши планы |
zu dieser Zeit haben wir in unserem Geschäft nur noch Ramsch | в это время у нас в магазине только завалящий товар |
zu dieser Zeit haben wir in unserem Geschäft nur noch Ramsch | в это время у нас в магазине только непроданные остатки |