Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Italian
Japanese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Terms
for subject
General
containing
gutter
|
all forms
German
Russian
alle beeilten sich diesem
guten
Vorschlag beizupflichten
все поспешили согласиться
вслух
с этим предложением
alles ließ sich im
guten
schlichten
все уладилось по-хорошему
als Zeichen des
guten
Willens
как жест доброй воли
(
viktorlion
)
am Abend pflegte die redselige Wirtin von den
guten
alten Zeiten zu erzählen
вечером словоохотливая хозяйка имела обыкновение рассказывать про добрые старые времена
jemandes
Arbeit einen
guten
Fortgang wünschen
пожелать
кому-либо
успеха в работе
auf
guten
Boden fallen
упасть на добрую почву
bei allen seinen
guten
Eigenschaften habe ich ihn nicht gern
при всех его достоинствах я его не люблю
bei
jemandem einen
guten
Eindruck hinterlassen
оставить
у кого-либо
хорошее впечатление
(о себе)
das Billard hat einen
guten
Abschlag
на этом биллиарде шары хорошо отскакивают от бортов
das gehört zum
guten
Ton
этого требует хороший тон
das Geschäft brachte
ihm
einen
guten
Ertrag
предприятие приносило
ему
большой доход
das gibt einen
guten
Klang
это гармонично звучит
das gibt einen
guten
Klang
это хорошо звучит
das ist ein Gebot der
guten
Sitte
это правило хорошего тона
das Kleid hat einen
guten
Sitz
платье хорошо сидит
das Kleid hat einen
guten
Sitz
платье хорошо сидит
(на фигуре)
das schädigt seinen
guten
Ruf
это вредит его хорошей репутации
das verstoßt gegen die
guten
Sitten
это противоречит хорошему тону
das verstößt gegen die
guten
Sitten
это нарушение принятых приличий
das wird keinen
guten
Ausgang nehmen
это не может хорошо кончится
jemandem
den
guten
Leumund abschneiden
испортить
чью-либо
репутацию
den Herrgott einen
guten
Mann sein lassen
жить беспечно
den Herrgott einen
guten
Mann sein lassen
жить беззаботно
der einen
guten
Ruf hat
испытанный
(
AlexandraM
)
der einen
guten
Ruf hat
изведанный
(
AlexandraM
)
der Empfänger hat einen
guten
Ton
у приёмника хороший звук
der Junge wird einen
guten
Sportler geben
из мальчика получится хороший спортсмен
der letzte Sprecher machte auf sie einen
guten
Eindruck
последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление
der Reiter hat einen
guten
Sitz
у всадника хорошая посадка
der Reiter hat einen
guten
Sitz
всадник хорошо сидит в седле
der Trompeter hat einen
guten
Ansatz
трубач хорошо играет
der Öfen hat keinen
guten
Zug
у печки плохая тяга
die angefaulten Früchte müssen von den
guten
gesondert werden
загнившие фрукты следует отделить от хороших
die Fenster haben
guten
Schluss
окна плотно закрываются
die
guten
alten Zeiten
старые добрые времена
(
Ремедиос_П
)
die
guten
Beziehungen vertiefen sich
хорошие отношения крепнут
die
guten
Bissen lieben
любить хорошо поесть
die
guten
Leutchen!
бедняги!
die Sache nahm einen
guten
Verlauf
дело приняло хороший оборот
die Sache war im
guten
beigelegt
дело было закончено по-хорошему
die Wettkämpfe boten
guten
Sport
соревнования показали высокое спортивное мастерство
(участников)
diese Ideen fanden hier keinen
guten
Nährboden
эти идеи не нашли здесь благоприятной почвы
dieser Most wird einen
guten
Wein geben
из этого
виноградного
сусла выйдет хорошее вино
dieser Most wird einen
guten
Wein geben
из этого
виноградного
сусла получится хорошее вино
dieser Zug hat
guten
Anschluss
с этого поезда очень удобно сделать пересадку
dieses Unternehmen trägt
guten
Gewinn ein
это предприятие приносит большой доход
durch einen Brief seinen
guten
Willen dartun
подтверждать свою добрую волю письмом
ein Mensch mit
guten
Alanieren
человек с хорошими манерами
ein Mensch mit
guten
Sitten
хорошо воспитанный человек
ein Mensch mit
guten
Sitten
человек с хорошими манерами
ein Mensch von
guten
Alanieren
человек с хорошими манерами
ein Mensch von
guten
Sitten
человек хороших правил
ein Mensch von
guten
Sitten
хорошо
воспитанный человек
ein Muster einer
guten
Hausfrau
образцовая хозяйка
ein Muster einer
guten
Hausfrau
образец хорошей домашней хозяйки
ein seltenes Buch für einen
guten
Kunden beiseitelegen
отложить редкую книгу для постоянного покупателя
einen
guten
Bogenstrich haben
хорошо владеть смычком
jemandem
einen
guten
Empfang bereiten
готовить
кому-либо
хороший приём
einen
guten
Geschmack haben
обладать хорошим вкусом
einen
guten
Leumund haben
пользоваться хорошей славой
jemandem
einen
guten
Morgen bieten
желать
кому-либо
доброго утра
(
... guten ...
struna
)
jemandem
einen
guten
Morgen bieten
поздороваться
(с кем-либо;
... guten ...
struna
)
jemandem
einen
guten
Morgen bieten
пожелать
кому-либо
доброго утра
(
... guten ...
struna
)
jemandem
einen
guten
Morgen sagen
желать
кому-либо
доброго утра
jemandem
einen
guten
Morgen wünschen
желать
кому-либо
доброго утра
(
... guten ...
struna
)
einen
guten
Platz erwischen
получить хорошее место
einen
guten
Ruf haben
пользоваться хорошей
einen
guten
Start haben
успешно начать
(что-либо)
einen
guten
Start haben
хорошо стартовать
einen
guten
Start in die Woche für Sie!
хорошего вам начала недели!
(
4uzhoj
)
einen
guten
Stil schreiben
писать хорошим слогом
einen
guten
Stil schreiben
писать хорошим стилем
einen
guten
Tausch machen
удачно обменяться
einen
guten
Tausch machen
сделать хороший обмен
einen
guten
Ton hereinbringen
внести хороший тон
einen
guten
Verdienst haben
иметь хороший заработок
einen
guten
Zungenschlag haben
быть острым на язык
einen
guten
Zungenschlag haben
иметь хорошо подвешенный язык
er besitzt einen
guten
Überblick über dieses Gebiet
он хорошо знаком с этой областью
er erhält seinen
guten
Ruf aufrecht
он сохраняет свою хорошую репутацию
er erhält seinen
guten
Ruf aufrecht
он поддерживает свою хорошую репутацию
er hat auch seine
guten
Seiten
у него есть и положительные стороны
er hat einen
guten
Fond
по натуре он хороший человек
er hat einen
guten
Ruf
у него хорошая репутация
er hat
bei ihm
keinen
guten
Stand
он
у него
не на хорошем счёту
er hat
bei ihm
keinen
guten
Stand
ему
у него
живётся нелегко
er hat seinen
guten
Namen entehrt
он обесчестил своё доброе имя
er ist voll
guten
Willens
он полон добрых намерений
er macht einen
guten
Eindruck
он производит хорошее впечатление
er stammt von
guten
Eltern
он происходит из хорошей семьи
es fehlte nicht an
guten
Freunden
в добрых друзьях не было недостатка
etwas auf einen
guten
Ruf geben
дорожить своей репутацией
für ihre
guten
Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiert
за свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премию
für Langeweile weiß ich dir einen
guten
Rat
против скуки я могу дать тебе один хороший совет
gute
Besserung!
поправляйтесь!
gute
Besserung!
поправляйся!
jemandem
gute
Worte geben
утешать
guten
Abend!
здравствуйте!
guten
Abend!
добрый вечер!
guten
Abend!
здравствуй
guten
Abend sagen
пожелать доброго вечера
(здороваясь или прощаясь)
guten
Absatz finden
хорошо продаваться
guten
Absatz finden
иметь хороший сбыт
guten
Absatz haben
иметь хороший сбыт
guten
Appetit!
кушайте
на здоровье!
guten
Appetit!
приятного аппетита!
guten
Morgen!
доброе утро!
guten
Morgen!
здравствуйте!
guten
Morgen!
с добрым утром!
guten
Morgen!
здравствуй
guten
Morgen, mein Schatz
здравствуй, милый
jemandem
guten
Morgen sagen
пожелать
кому-либо
доброго утра
jemandem einen
guten
Morgen sagen
желать
кому-либо
доброго утра
jemandem
guten
Morgen wünschen
пожелать
кому-либо
доброго утра
jemandem
guten
Morgen wünschen
поздороваться
(с кем-либо)
jemandem einen
guten
Morgen wünschen
желать
кому-либо
доброго утра
guten
Mutes sein
быть в хорошем расположении настроении
guten
Mutes sein
быть в хорошем расположении духа
jemandes
guten
Namen angreifen
посягать на
чьё-либо
доброе имя
jemandes
guten
Namen angreifen
опорочить
чьё-либо
доброе имя
jemandes
guten
Namen antasten
запятнать
чьё-либо
доброе имя
jemandes
guten
Namen in den Schmutz treten
втоптать в грязь чьё-либо доброе имя
jemandes
guten
Namen schänden
позорить
чьё-либо
доброе имя
jemandes
guten
Ruf schädigen
испортить
чью-либо
репутацию
guten
Tag!
здравствуй
guten
Tag, Frau Klein!
добрый день, фрау Клейн!
guten
Tag, Frau Klein!
добрый день, госпожа Клейн!
guten
Tag, Fräulein Müller!
добрый день, фрейлейн Мюллер!
jemandem
guten
Tag sagen
поздороваться
guten
Unterricht genießen
иметь хороших преподавателей
ich habe einen
guten
Eindruck davon empfangen
это произвело на меня благоприятное впечатление
ich wünsche Ihnen einen
guten
Wochenstart!
хорошего вам начала недели!
(
Brücke
)
ich wünsche Ihrer Arbeit einen
guten
Fortgang
желаю успеха в работе
im
guten
говорить
по-хорошему
(sagen)
im
Guten
полюбовно
(
Andrey Truhachev
)
im
guten
Andenken stehen
быть на хорошем счету
(
massana
)
im
guten
Glauben
из лучших побуждений
im
guten
Glauben handeln
поступать добросовестно
jemandem
etwas
im
guten
sagen
сказать
кому-либо
что-либо
по-хорошему
in einem
guten
Zustand sein
находиться в хорошем состоянии
(
Лорина
)
in einer
guten
Stunde
через час с лишним
zu jemandem
in
guten
Beziehungen stehen
быть
с кем-либо
в хороших отношениях
in
guten
Händen
в надёжных руках
in
guten
Händen sein
находиться в хороших руках
in
guten
Händen sein
быть в надёжных руках
in keinen
guten
Schuhen stecken
находиться в незавидном положении
in keinen
guten
Schuhen stecken
жить в бедности
in keiner
guten
Assiette sein
быть не в блестящем положении
in keiner
guten
Haut stecken
быть хилым
in keiner
guten
Haut stecken
переживать трудности
in keiner
guten
Haut stecken
быть болезненным
jemandem einen
guten
Morgen wünschen
поздороваться
(с кем-либо)
jemandem einen
guten
Morgen wünschen
пожелать
кому-либо
доброго утра
jemanden durch
guten
Zuspruch aufrichten
придать
кому-либо
бодрости
(добрым советом и т. п.)
jemanden durch
guten
Zuspruch aufrichten
придать
кому-либо
уверенности
(добрым советом и т. п.)
jemanden mit vielen
guten
Ratschlägen bedenken
надавать
кому-либо
много добрых советов
Meinungsverschiedenheiten im
guten
beilegen
по-хорошему разрешить разногласия
Mensch mit einem
guten
Auskommen
человек с достатком
(
Лорина
)
Menschen
guten
Willens
люди доброй воли
mit
jemandem
in
guten
Beziehungen stehen
быть
с кем-либо
в хороших отношениях
nur auf einen
guten
Schick ausgehen
соглашаться только на выгодные условия
(
unverständlicher Kauderwelsch
Gutes Deutsch
)
Politik der
guten
Nachbarschaft
политика добрососедских отношений
Schädigung des
guten
Rufs
подрыв хорошей репутации
(
Лорина
)
sein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen
guten
Eindruck
его изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатление
sein Name hat einen
guten
Klang
он пользуется доброй славой
seinen
guten
Namen besudeln
запятнать своё имя
sich einen
guten
Abgang
ver
schaffen
благовидно обставить свой вынужденный уход от дел
sich einen
guten
Abgang
ver
schaffen
благовидно обставить свой вынужденный уход от дел
sich einen
guten
Tag machen
повеселиться
sich einen
guten
Tag machen
провести день в своё удовольствие
sich einer
guten
Gesundheit erfreuen
иметь хорошее здоровье
sich eines
guten
Benehmens befleißigen
стараться хорошо себя вести
sich eines
guten
Rufes erfreuen
пользоваться хорошей репутацией
sich eines
guten
Rufes erfreuen
быть уважаемым человеком
sie genießt keinen
guten
Ruf
она не пользуется хорошей репутацией
sie ist auf einen
guten
Gedanken gekommen
ей пришла в голову хорошая мысль
sie ist das Muster einer
guten
Hausfrau
она образцовая домохозяйка
sie ließen keinen
guten
Faden an ihm
они не оставили на нём живого места
(раскритиковали)
sie spinnen keinen
guten
Faden miteinander
они не ладят
sie trägt einen
guten
Teil der Schuld
на ней лежит добрая часть вины
Streitigkeiten im
guten
beilegen
по-хорошему разрешить споры
unter
guten
Bedingungen arbeiten
работать в хороших условиях
unter
guten
Bedingungen leben
жить в хороших условиях
verschmähen Sie nicht meine
guten
Ratschläge!
не пренебрегайте моими добрыми советами!
von allen
guten
Geistern verlassen
спятивший
(
Ремедиос_П
)
von allen
guten
Geistern verlassen
сошедший с ума
(
Ремедиос_П
)
von allen
guten
Geistern verlassen
брошенный на произвол судьбы
(
Ремедиос_П
)
von allen
guten
Geistern verlassen
свихнувшийся
(
Ремедиос_П
)
von allen
guten
Geistern verlassen
оставленный без поддержки
(
Ремедиос_П
)
von allen
guten
Geistern verlassen sein
остаться один на один со своей бедой
(контекстуальный перевод
Ремедиос_П
)
wir brauchen einen
guten
Rat
нам нужен добрый совет
wir sind über die
guten
Zensuren unserer Schüler sehr erfreut
мы очень обрадованы хорошими отметками наших учеников
zum
guten
Durchschnitt gehören
это немного выше среднего
(
Евгения Ефимова
)
zum
guten
Teil
в значительной мере
zur
guten
Stunde
в счастливый момент
zur
guten
Stunde
в добрый час
Get short URL