DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing gutter | all forms
GermanRussian
alle beeilten sich diesem guten Vorschlag beizupflichtenвсе поспешили согласиться вслух с этим предложением
alles ließ sich im guten schlichtenвсе уладилось по-хорошему
als Zeichen des guten Willensкак жест доброй воли (viktorlion)
am Abend pflegte die redselige Wirtin von den guten alten Zeiten zu erzählenвечером словоохотливая хозяйка имела обыкновение рассказывать про добрые старые времена
jemandes Arbeit einen guten Fortgang wünschenпожелать кому-либо успеха в работе
auf guten Boden fallenупасть на добрую почву
bei allen seinen guten Eigenschaften habe ich ihn nicht gernпри всех его достоинствах я его не люблю
bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassenоставить у кого-либо хорошее впечатление (о себе)
das Billard hat einen guten Abschlagна этом биллиарде шары хорошо отскакивают от бортов
das gehört zum guten Tonэтого требует хороший тон
das Geschäft brachte ihm einen guten Ertragпредприятие приносило ему большой доход
das gibt einen guten Klangэто гармонично звучит
das gibt einen guten Klangэто хорошо звучит
das ist ein Gebot der guten Sitteэто правило хорошего тона
das Kleid hat einen guten Sitzплатье хорошо сидит
das Kleid hat einen guten Sitzплатье хорошо сидит (на фигуре)
das schädigt seinen guten Rufэто вредит его хорошей репутации
das verstoßt gegen die guten Sittenэто противоречит хорошему тону
das verstößt gegen die guten Sittenэто нарушение принятых приличий
das wird keinen guten Ausgang nehmenэто не может хорошо кончится
jemandem den guten Leumund abschneidenиспортить чью-либо репутацию
den Herrgott einen guten Mann sein lassenжить беспечно
den Herrgott einen guten Mann sein lassenжить беззаботно
der einen guten Ruf hatиспытанный (AlexandraM)
der einen guten Ruf hatизведанный (AlexandraM)
der Empfänger hat einen guten Tonу приёмника хороший звук
der Junge wird einen guten Sportler gebenиз мальчика получится хороший спортсмен
der letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruckпоследний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление
der Reiter hat einen guten Sitzу всадника хорошая посадка
der Reiter hat einen guten Sitzвсадник хорошо сидит в седле
der Trompeter hat einen guten Ansatzтрубач хорошо играет
der Öfen hat keinen guten Zugу печки плохая тяга
die angefaulten Früchte müssen von den guten gesondert werdenзагнившие фрукты следует отделить от хороших
die Fenster haben guten Schlussокна плотно закрываются
die guten alten Zeitenстарые добрые времена (Ремедиос_П)
die guten Beziehungen vertiefen sichхорошие отношения крепнут
die guten Bissen liebenлюбить хорошо поесть
die guten Leutchen!бедняги!
die Sache nahm einen guten Verlaufдело приняло хороший оборот
die Sache war im guten beigelegtдело было закончено по-хорошему
die Wettkämpfe boten guten Sportсоревнования показали высокое спортивное мастерство (участников)
diese Ideen fanden hier keinen guten Nährbodenэти идеи не нашли здесь благоприятной почвы
dieser Most wird einen guten Wein gebenиз этого виноградного сусла выйдет хорошее вино
dieser Most wird einen guten Wein gebenиз этого виноградного сусла получится хорошее вино
dieser Zug hat guten Anschlussс этого поезда очень удобно сделать пересадку
dieses Unternehmen trägt guten Gewinn einэто предприятие приносит большой доход
durch einen Brief seinen guten Willen dartunподтверждать свою добрую волю письмом
ein Mensch mit guten Alanierenчеловек с хорошими манерами
ein Mensch mit guten Sittenхорошо воспитанный человек
ein Mensch mit guten Sittenчеловек с хорошими манерами
ein Mensch von guten Alanierenчеловек с хорошими манерами
ein Mensch von guten Sittenчеловек хороших правил
ein Mensch von guten Sittenхорошо воспитанный человек
ein Muster einer guten Hausfrauобразцовая хозяйка
ein Muster einer guten Hausfrauобразец хорошей домашней хозяйки
ein seltenes Buch für einen guten Kunden beiseitelegenотложить редкую книгу для постоянного покупателя
einen guten Bogenstrich habenхорошо владеть смычком
jemandem einen guten Empfang bereitenготовить кому-либо хороший приём
einen guten Geschmack habenобладать хорошим вкусом
einen guten Leumund habenпользоваться хорошей славой
jemandem einen guten Morgen bietenжелать кому-либо доброго утра (... guten ... struna)
jemandem einen guten Morgen bietenпоздороваться (с кем-либо; ... guten ... struna)
jemandem einen guten Morgen bietenпожелать кому-либо доброго утра (... guten ... struna)
jemandem einen guten Morgen sagenжелать кому-либо доброго утра
jemandem einen guten Morgen wünschenжелать кому-либо доброго утра (... guten ... struna)
einen guten Platz erwischenполучить хорошее место
einen guten Ruf habenпользоваться хорошей
einen guten Start habenуспешно начать (что-либо)
einen guten Start habenхорошо стартовать
einen guten Start in die Woche für Sie!хорошего вам начала недели! (4uzhoj)
einen guten Stil schreibenписать хорошим слогом
einen guten Stil schreibenписать хорошим стилем
einen guten Tausch machenудачно обменяться
einen guten Tausch machenсделать хороший обмен
einen guten Ton hereinbringenвнести хороший тон
einen guten Verdienst habenиметь хороший заработок
einen guten Zungenschlag habenбыть острым на язык
einen guten Zungenschlag habenиметь хорошо подвешенный язык
er besitzt einen guten Überblick über dieses Gebietон хорошо знаком с этой областью
er erhält seinen guten Ruf aufrechtон сохраняет свою хорошую репутацию
er erhält seinen guten Ruf aufrechtон поддерживает свою хорошую репутацию
er hat auch seine guten Seitenу него есть и положительные стороны
er hat einen guten Fondпо натуре он хороший человек
er hat einen guten Rufу него хорошая репутация
er hat bei ihm keinen guten Standон у него не на хорошем счёту
er hat bei ihm keinen guten Standему у него живётся нелегко
er hat seinen guten Namen entehrtон обесчестил своё доброе имя
er ist voll guten Willensон полон добрых намерений
er macht einen guten Eindruckон производит хорошее впечатление
er stammt von guten Elternон происходит из хорошей семьи
es fehlte nicht an guten Freundenв добрых друзьях не было недостатка
etwas auf einen guten Ruf gebenдорожить своей репутацией
für ihre guten Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiertза свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премию
für Langeweile weiß ich dir einen guten Ratпротив скуки я могу дать тебе один хороший совет
gute Besserung!поправляйтесь!
gute Besserung!поправляйся!
jemandem gute Worte gebenутешать
guten Abend!здравствуйте!
guten Abend!добрый вечер!
guten Abend!здравствуй
guten Abend sagenпожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь)
guten Absatz findenхорошо продаваться
guten Absatz findenиметь хороший сбыт
guten Absatz habenиметь хороший сбыт
guten Appetit!кушайте на здоровье!
guten Appetit!приятного аппетита!
guten Morgen!доброе утро!
guten Morgen!здравствуйте!
guten Morgen!с добрым утром!
guten Morgen!здравствуй
guten Morgen, mein Schatzздравствуй, милый
jemandem guten Morgen sagenпожелать кому-либо доброго утра
jemandem einen guten Morgen sagenжелать кому-либо доброго утра
jemandem guten Morgen wünschenпожелать кому-либо доброго утра
jemandem guten Morgen wünschenпоздороваться (с кем-либо)
jemandem einen guten Morgen wünschenжелать кому-либо доброго утра
guten Mutes seinбыть в хорошем расположении настроении
guten Mutes seinбыть в хорошем расположении духа
jemandes guten Namen angreifenпосягать на чьё-либо доброе имя
jemandes guten Namen angreifenопорочить чьё-либо доброе имя
jemandes guten Namen antastenзапятнать чьё-либо доброе имя
jemandes guten Namen in den Schmutz tretenвтоптать в грязь чьё-либо доброе имя
jemandes guten Namen schändenпозорить чьё-либо доброе имя
jemandes guten Ruf schädigenиспортить чью-либо репутацию
guten Tag!здравствуй
guten Tag, Frau Klein!добрый день, фрау Клейн!
guten Tag, Frau Klein!добрый день, госпожа Клейн!
guten Tag, Fräulein Müller!добрый день, фрейлейн Мюллер!
jemandem guten Tag sagenпоздороваться
guten Unterricht genießenиметь хороших преподавателей
ich habe einen guten Eindruck davon empfangenэто произвело на меня благоприятное впечатление
ich wünsche Ihnen einen guten Wochenstart!хорошего вам начала недели! (Brücke)
ich wünsche Ihrer Arbeit einen guten Fortgangжелаю успеха в работе
im gutenговорить по-хорошему (sagen)
im Gutenполюбовно (Andrey Truhachev)
im guten Andenken stehenбыть на хорошем счету (massana)
im guten Glaubenиз лучших побуждений
im guten Glauben handelnпоступать добросовестно
jemandem etwas im guten sagenсказать кому-либо что-либо по-хорошему
in einem guten Zustand seinнаходиться в хорошем состоянии (Лорина)
in einer guten Stundeчерез час с лишним
zu jemandem in guten Beziehungen stehenбыть с кем-либо в хороших отношениях
in guten Händenв надёжных руках
in guten Händen seinнаходиться в хороших руках
in guten Händen seinбыть в надёжных руках
in keinen guten Schuhen steckenнаходиться в незавидном положении
in keinen guten Schuhen steckenжить в бедности
in keiner guten Assiette seinбыть не в блестящем положении
in keiner guten Haut steckenбыть хилым
in keiner guten Haut steckenпереживать трудности
in keiner guten Haut steckenбыть болезненным
jemandem einen guten Morgen wünschenпоздороваться (с кем-либо)
jemandem einen guten Morgen wünschenпожелать кому-либо доброго утра
jemanden durch guten Zuspruch aufrichtenпридать кому-либо бодрости (добрым советом и т. п.)
jemanden durch guten Zuspruch aufrichtenпридать кому-либо уверенности (добрым советом и т. п.)
jemanden mit vielen guten Ratschlägen bedenkenнадавать кому-либо много добрых советов
Meinungsverschiedenheiten im guten beilegenпо-хорошему разрешить разногласия
Mensch mit einem guten Auskommenчеловек с достатком (Лорина)
Menschen guten Willensлюди доброй воли
mit jemandem in guten Beziehungen stehenбыть с кем-либо в хороших отношениях
nur auf einen guten Schick ausgehenсоглашаться только на выгодные условия (unverständlicher Kauderwelsch Gutes Deutsch)
Politik der guten Nachbarschaftполитика добрососедских отношений
Schädigung des guten Rufsподрыв хорошей репутации (Лорина)
sein geschliffenes Benehmen machte auf alle Anwesenden einen guten Eindruckего изысканное поведение произвело на всех хорошее впечатление
sein Name hat einen guten Klangон пользуется доброй славой
seinen guten Namen besudelnзапятнать своё имя
sich einen guten Abgang ver schaffenблаговидно обставить свой вынужденный уход от дел
sich einen guten Abgang verschaffenблаговидно обставить свой вынужденный уход от дел
sich einen guten Tag machenповеселиться
sich einen guten Tag machenпровести день в своё удовольствие
sich einer guten Gesundheit erfreuenиметь хорошее здоровье
sich eines guten Benehmens befleißigenстараться хорошо себя вести
sich eines guten Rufes erfreuenпользоваться хорошей репутацией
sich eines guten Rufes erfreuenбыть уважаемым человеком
sie genießt keinen guten Rufона не пользуется хорошей репутацией
sie ist auf einen guten Gedanken gekommenей пришла в голову хорошая мысль
sie ist das Muster einer guten Hausfrauона образцовая домохозяйка
sie ließen keinen guten Faden an ihmони не оставили на нём живого места (раскритиковали)
sie spinnen keinen guten Faden miteinanderони не ладят
sie trägt einen guten Teil der Schuldна ней лежит добрая часть вины
Streitigkeiten im guten beilegenпо-хорошему разрешить споры
unter guten Bedingungen arbeitenработать в хороших условиях
unter guten Bedingungen lebenжить в хороших условиях
verschmähen Sie nicht meine guten Ratschläge!не пренебрегайте моими добрыми советами!
von allen guten Geistern verlassenспятивший (Ремедиос_П)
von allen guten Geistern verlassenсошедший с ума (Ремедиос_П)
von allen guten Geistern verlassenброшенный на произвол судьбы (Ремедиос_П)
von allen guten Geistern verlassenсвихнувшийся (Ремедиос_П)
von allen guten Geistern verlassenоставленный без поддержки (Ремедиос_П)
von allen guten Geistern verlassen seinостаться один на один со своей бедой (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
wir brauchen einen guten Ratнам нужен добрый совет
wir sind über die guten Zensuren unserer Schüler sehr erfreutмы очень обрадованы хорошими отметками наших учеников
zum guten Durchschnitt gehörenэто немного выше среднего (Евгения Ефимова)
zum guten Teilв значительной мере
zur guten Stundeв счастливый момент
zur guten Stundeв добрый час