German | Russian |
aber gut | но ладно (eugrus) |
aber gut | ну да ладно (eugrus) |
Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüt. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt | дворянство (Kodikus) |
alles fügt sich gut zusammen | всё складывается хорошо |
alles ist gut abgelaufen | всё прошло хорошо (Лорина) |
also gut | значит так |
also gut | ладно |
Anderer Fehler sind gute Lehrer | Ошибки других хорошие учителя |
Armut ist fürs Podagra gut | Бедность для подагры хороша |
auf gute Sitten halten | придавать большое значение хорошим манерам |
auf gute Sitten sehen | придавать большое значение хорошим манерам |
auf sein gutes Glück bauen | полагаться на своё счастье |
auf sein gutes Glück bauen | понадеяться на своё счастье |
auf sein gutes Recht bauend | сознавая своё право |
Betest du dich gut, so liegst du gut | Чем лучше постелешь, тем лучше полежишь |
charakterlich gut | добрый нравом |
das Bild ist gut getroffen | портрет удачный |
das Bild ist gut getroffen | фотография удачная |
das Buch liest sich gut | книга легко читается |
das fügt sich gut | это хорошо складывается |
das fügt sich gut | это хорошо получается |
das Getreide steht gut | хлеба на полях хороши |
das gibt eine gute Mischung | из этого получится хорошее снадобье |
das gibt eine gute Mischung | из этого получится хорошая смесь |
das gilt mir für ein gutes Zeichen | это доброе предзнаменование |
das gute Ende | благополучный исход |
das gute Ende | благополучный конец |
das gute Geschöpf! | милое создание! |
das gute Leben | красивая жизнь (Andrey Truhachev) |
das gute Leben | благополучная жизнь (Antoschka) |
das gute Leben lieben | любить красивую жизнь (Andrey Truhachev) |
das gute Wetter hält | погода держится |
das gute Wetter hält | хорошая |
das Holz spaltet sich gut | древесина легко расслаивается |
das Holz spaltet sich gut | дрова хорошо колются |
das Hotel ist für seine gute Küche bekannt | этот отель славится своей кухней |
das ist gut und heilsam | это полезно |
das ist nicht eben gut | нельзя сказать, чтобы это было хорошо |
das Kind hat eine gute Auffassung | ребёнок хорошо соображает |
das klingt nicht gut | это мне не по душе |
das klingt nicht gut | это мне не нравится |
das Schicksal ist D. gut gesinnt | судьба благоволит (Alisa_im_Wunderland) |
das schmeckt ganz gut | это довольно вкусно |
das trifft sich gut | это удачно (совпало) |
das tut mir nicht gut | мне плохо от (alfidego) |
dem Geld gut sein | быть жадным до денег |
dem Geld gut sein | любить деньги |
dem guten Glück überlassen | оставить на волю случая (Honigwabe) |
dem guten Glück überlassen | оставлять на волю случая (Honigwabe) |
dem guten Glück überlassen | бросить на "авось" (AlexandraM) |
der gute Start in den Tag | хорошее начало дня (jurist-vent) |
der Wagen liegt gut auf der Straße | у машины плавный ход |
die Färben wären sehr gut abgestimmt | цвета были подобраны очень хорошо |
die gute alte Zeit | старые добрые времена (Vas Kusiv) |
die guten Zielen | благие цели (AlexandraM) |
die Note "gut" erhalten | получить отметку "хорошо" |
die Prüfung mit dem Prädikat "gut" ablegen | сдать экзамен на "хорошо" |
die Prüfung mit der Note"gut" bestehen | сдать экзамен на "хорошо" |
die junge Saat steht gut | молодые всходы хороши |
diese Klasse ist gut, die Leistungen der Parallelklasse liegen darunter | успеваемость параллельного класса ниже |
diese Klasse ist gut, die Leistungen der Parallelklasse liegen darunter | это хороший класс |
diese Schuhe sind noch gut genüg für den Haus gebrauch | эти туфли сойдут для дома |
diese Tropfen sind gut für Husten | эти капли хороши против кашля |
diese Tropfen sind gut für Husten | эти капли хороши от кашля |
dieser Artikel verkauft sich gut | на этот товар есть спрос |
dieser Leim klebt gut | этот клей клеит хорошо |
dieser Stoff nimmt die Farbe gut an | эта материя хорошо красится |
dieser Stoff nimmt die Farbe gut an | эта ткань хорошо красится |
durch gutes Zureden verführen | увещевать (AlexandraM) |
echt gut | реально вкусно (OLGA P.) |
Eicheln mästen gut | жёлудями хорошо откармливать свиней |
ein gut beschaffener Mensch | человек доброго нрава |
ein gut geartetes Kind | ребёнок с хорошими задатками |
eine gut besuchte Versammlung | многолюдное собрание |
eine gut dotierte Stellung | хорошо оплачиваемая должность |
eine gut eingerichtete Wohnung | благоустроенная квартира |
eine gut geartete Tochter | хорошая дочь |
eine gut leserliche Schrift | чёткий почерк |
jemandem eine gute Ausbildung angedeihen lassen | дать кому-либо хорошее образование |
eine gute Ausbildung genießen | получить хорошее образование (simina) |
eine gute Ausrede | убедительная отговорка (ilma_r) |
eine gute Ausrede | хорошая отговорка (ilma_r) |
eine gute Auswahl haben | иметь богатый выбор |
eine gute Auswahl haben | иметь большой выбор |
eine gute Erziehung haben | быть хорошо воспитанным |
eine gute Figur haben | иметь хорошую фигуру |
eine gute Figur haben | быть хорошо сложенным |
eine gute Figur machen | производить хорошее впечатление |
eine gute Klinge schlagen | лихо драться |
eine gute Klinge schlagen | много пить и есть |
eine gute Klinge schlagen | обладать завидным аппетитом |
eine gute Klinge schlagen | хорошо фехтовать |
eine gute Lehre durchmachen | пройти хорошую школу |
eine gute Lunge haben | иметь сильный голос |
eine gute Lunge haben | иметь сильный |
eine gute Nachricht teilen | делиться хорошей новостью (Andrey Truhachev) |
eine gute Nachricht teilen | поделиться хорошей новостью (Andrey Truhachev) |
eine gute Nacht haben | хорошо проспать ночь (б.ч. о больном) |
eine gute Partie machen | сделать хорошую партию (удачно выйти замуж) |
eine gute Pfründe | доходное место |
eine gute Pfründe | богатый приход |
eine gute Presse haben | получить хорошую прессу (Abete) |
eine Prüfung mit "gut" bestehen | выдержать экзамен на "хорошо" |
eine Sprache gut beherrschen | хорошо владеть языком (SvetDub) |
er besitzt ein gutes Herz | у него доброе сердце |
er eignet sich gut zum Lehrer | из него выйдет хороший учитель |
er füllt seinen Platz gut aus | он хорошо выполняет свои служебные обязанности |
er hat ein gutes Auskommen | он не нуждается |
er hat ein gutes Auskommen | он имеет неплохой доход |
er hat ein gutes Auskommen | он неплохо зарабатывает |
er hat ein gutes Blatt | ему попались хорошие карты |
er hat eine gute Wahl getroffen | он сделал удачный выбор |
er hat eine gute Wahl getroffen | он сделал хороший выбор |
er hat es gut | ему живётся хорошо |
er hat es mit seiner Heirat gut getroffen | он удачно женился |
er hat sein gutes Auskommen | он имеет неплохой доход |
er hat sein gutes Auskommen | он не нуждается |
er hat sein gutes Auskommen | он неплохо зарабатывает |
er hat sein gutes Fortkommen | он вполне обеспечен |
er hat seine Rolle gut gespielt | он хорошо справился со своей задачей |
er hat seine Rolle gut gespielt | он хорошо сыграл свою роль |
er hat sich gut unterhalten | он хорошо провёл время |
er ist auf diesem Gebiet gut beschlagen | он сведущ в этой области |
er ist finanziell gut gestellt | он хорошо обеспечен |
er ist finanziell gut gestellt | он хорошо зарабатывает |
er ist gut beanlagt | у него хорошие задатки |
er ist heute gut aufgelegt | он сегодня в хорошем настроении |
er ist in Mathematik gut beschlagen | он основательно знает математику |
er ist in seiner Art gut | он по-своему неплохой человек |
er ist in seiner Art gut | он по-своему хорош |
er ist mit seiner Heirat gut angekommen | он удачно женился |
er ist nicht gut erzogen | он плохо воспитан |
er kann gut steigen | он неутомимый альпинист |
er kann gut steigen | он хороший альпинист |
er kennt sich in der Stadt gut aus | он хорошо знает город (ориентируется в нем) |
er präsentiert sich gut | он выглядит хорошо |
er schimpfte auf gut deutsch | он крепко выругался |
er steht gut da | он хорошо обеспечен |
er Stoff trägt sich gut | эта материя прочная |
er Stoff trägt sich gut | эта материя ноская |
es gut finden | одобрять |
es gut finden | считать приемлемым |
es gut mit jemandem meinen | хорошо относиться (к кому-либо) |
es gut mit jemandem meinen | желать кому-либо добра |
es gut mit jemandem meinen | быть благосклонным (solo45) |
es gut mit jemandem meinen | желать кому-либо добра |
es gut mit jemandem meinen | хорошо относиться (к кому-либо) |
es hat dem Heiligen Geiste und uns gut geschienen | угодно Святому Духу и нам (AlexandraM) |
es ist noch eine gute Ecke bis dahin | до этого места ещё довольно далеко |
es lebt sich gut | живётся хорошо |
es trifft sich gut | очень кстати |
es wäre gut | было бы неплохо (Лорина) |
Früh auf, gut Lauf | Рано вышел, хорошо пройдет день |
für einen Ausländer spricht er sehr gut Deutsch | для иностранца он очень хорошо говорит по-немецки |
etwas für gut befinden | одобрять (что-либо) |
geradeso gut | с таким же успехом |
gut abschneiden | добиться успеха (bei jemandem; в состязании, на экзамене) |
gut angekommen | хорошо принят коллективом, коллегами и т.д. (viktorlion) |
gut angeschrieben | на хорошем счету |
gut ankommen | импонировать (etwas kommt bei jemandem gut an wanderer1) |
bei jemandem gut ankommen | быть хорошо принятым (кем-либо) |
gut aufgehoben sein | быть в хороших руках |
gut aufgehoben sein | быть хорошо устроенным |
gut aufgelegt | в хорошем расположении духа |
gut aufgestellt | на хорошей позиции (q3mi4) |
gut aufpassen | внимательно следить за (Andrey Truhachev) |
gut auskommen | укладываться в бюджет |
etwas gut auslegen | истолковать что-нибудь в хорошую сторону |
etwas für gut befinden | одобрять (что-либо) |
gut begabter | прекрасно одарённый (Andrey Truhachev) |
jemandem gut begegnen | хорошо относиться (к кому-либо) |
jemandem gut begegnen | хорошо встречать (кого-либо) |
jemandem gut begegnen | хорошо принимать (кого-либо) |
gut bei Schick sein | хорошо выглядеть |
jemandem gut bekannt sein | быть хорошо известным (кому-либо) |
jemandem gut bekannt sein | быть хорошо знакомым (с кем-либо) |
gut bekommen | служить на пользу |
gut bekommen | идти на пользу |
gut beschaffen | подходящий |
gut beschaffen | добрый |
gut beschaffen | годный |
gut beschaffen | хороший |
gut bestrahlt | в хорошем расположении духа (Ich hab das Gefühl, Sie sind zurzeit nicht gut bestrahlt! Vas Kusiv) |
gut bestrahlt | в хорошем настроении (Ich hab das Gefühl, Sie sind zurzeit nicht gut bestrahlt! Vas Kusiv) |
in etwas gut bewandert sein | быть докой (Andrey Truhachev) |
gut bewandert sein | быть знатоком (Andrey Truhachev) |
gut bewandert sein | хорошо разбираться (Andrey Truhachev) |
gut daran sein | находиться в благоприятных условиях |
von jemandem gut denken | быть хорошего мнения (о ком-либо) |
gut disponiert sein | быть в хорошем расположении духа |
gut disponiert sein | быть в хорошей форме |
gut durch die Krise steuern | справляться с кризисом (AlexandraM) |
gut durchdacht | хорошо продуманный (Andrey Truhachev) |
gut durchgegliedertes Buch | хорошо построенная книга |
gut durchlüfteter -e, -es | хорошо проветриваемый (jurist-vent) |
gut durchschütteln | хорошенько взболтать (Andrey Truhachev) |
gut durchschütteln | хорошенько встряхнуть (Andrey Truhachev) |
gut eingeführt sein | иметь хорошую репутацию |
gut eingeführt sein | пользоваться уважением |
gut eingespielte Mannschaft | сыгранная команда |
gut eingespieltes Team | слаженная команда (SKY) |
gut empfohlen sein | иметь хорошую рекомендацию |
gut entwickelt | хорошо развитый (Лорина) |
gut erhalten sein | быть в исправности |
gut erhalten sein | выглядеть моложаво |
gut erhalten sein | быть в хорошем состоянии |
gut ernährt sein | быть хорошо упитанным |
gut ernährt sein | быть упитанным |
gut fundiertes Wissen | глубокие знания |
gut fundiertes Wissen | основательные знания |
gut funktionierend | в исправном состоянии |
gut gebaut | статный (solo45) |
gut gefallen | очень нравиться |
gut gekleidet sein | быть хорошо одетым |
gut gelaunt | благорасположенный (Лорина) |
gut gelaunt | в хорошем расположении духа |
gut gerechnet | самое большее |
gut gerechnet | максимум |
gut getarnt | хорошо замаскированный (Andrey Truhachev) |
gut gewachsen sein | быть хорошо сложённым |
gut gewappnet meistern | встретить во всеоружии (z.B. die Krise Kasakin) |
gut herauskommen | хорошо получиться (напр., на фотографии) |
gut herauskommen | хорошо выйти (напр., на фотографии) |
gut Holz! | пожелание удачи при игре в кегли |
gut im Futter sein | быть хорошо откормленным |
gut im Futter stehen | быть хорошо откормленным |
gut im Schick sein | хорошо выглядеть |
gut in Schuss sein | быть в порядке (Tatyana) |
gut laufendes Geschäft | налаженный бизнес (Vas Kusiv) |
gut lesbar | разборчиво (Лорина) |
gut lesbar | разборчивый (о почерке Лорина) |
gut liegendes Feuer | меткий огонь |
gut mit jemandem dran sein | в ладах быть, жить с кем-либо (umg) |
gut organisiert | налаженный (chm) |
gut von jemandem reden | хорошо отзываться о ком-либо (Andrey Truhachev) |
gut schmecken | быть вкусным |
jemandem gut sein | любить (кого-либо) |
jemandem gut sein | хорошо относиться (к кому-либо) |
gut sein | быть кредитоспособным |
etwas gut sein lassen | примириться (с чем-либо) |
etwas gut sein lassen | довольствоваться (чем-либо) |
gut sichtbar | на видном месте (Vas Kusiv) |
gut situiert | состоятельный (Andrey Truhachev) |
gut situiert | зажиточный (Andrey Truhachev) |
gut situiert | обеспеченный (Andrey Truhachev) |
gut situiert | имеющий достаток (Andrey Truhachev) |
gut situiert | имущий (Andrey Truhachev) |
gut situiert | респектабельный (solo45) |
gut und billig | хорошо и дёшево |
gut und gern | легко (z.B. Das können gut und gern hundert Leute gewesen sein. Vas Kusiv) |
gut und gern | вполне |
gut und gern | совершенно свободно |
gut und gern | охотно |
gut und richtig handeln | поступать правильно (Andrey Truhachev) |
gut veranlagt sein | иметь хорошие наклонности |
gut von dannen gehen | удачно протекать |
gut von dannen gehen | хорошо протекать |
gut von dannen gehen | удачно проходить |
gut von dannen gehen | хорошо проходить |
gut vonstatten gehen | удачно совершаться |
gut vonstatten gehen | удачно протекать |
gut vonstatten gehen | хорошо протекать |
gut vonstatten gehen | хорошо совершаться |
gut vonstatten gehen | удаваться |
gut vonstatten gehen | удачно проходить |
gut vonstatten gehen | хорошо проходить |
gut vonstatten gehen | протекать успешно |
gut werden | становиться хорошим |
gut werden | исправляться |
gut werden | улучшаться |
gut zu Pferde sitzen | иметь хорошую посадку |
gut zu Pferde sitzen | хорошо сидеть в седле |
gut zusammenarbeiten | сработаться (с кем-либо Лорина) |
gut äusschlagen | хорошо обернуться |
gut äusschlagen | хорошо кончиться |
gute Abschlüsse tetigen | заключить выгодные сделки |
gute Arbeit leisten | делать работу хорошо (Andrey Truhachev) |
gute Arbeit leisten | хорошо делать свою работу (Andrey Truhachev) |
gute Arbeit leisten | хорошо работать (Andrey Truhachev) |
eine gute Aufnahme finden | быть тепло принятым в доме, в обществе |
eine gute Aufnahme finden | быть радушно принятым в доме, в обществе |
gute Aufnahme finden | быть принятым хорошо |
gute Aufnahme finden | быть воспринятым хорошо |
gute Aufnahme finden | быть встреченным хорошо |
gute Aufnahme finden | встретить хороший приём |
gute Aussichten haben | иметь блестящие перспективы |
gute Bank machen | выигрывать |
gute Bank machen | выиграть |
gute Besserung! | выздоравливайте! |
gute Beziehung | хорошее отношение (Лорина) |
gute Beziehungen festigen | укреплять хорошие отношения (SKY) |
gute Beziehungen zu jemandem unterhalten | поддерживать с кем-либо хорошие отношения |
gute Dienste leisten +Dat | пригодиться (Andrey Truhachev) |
gute Dienste leisten +Dat | оказаться полезным (Andrey Truhachev) |
gute Dienste leisten | хорошо помочь (Александр Рыжов) |
gute Dienste leisten | сослужить хорошую службу (Александр Рыжов) |
gute Erfahrungen mit etwas machen | на собственном опыте убедиться в эффективности чего-либо (marawina) |
gute Ergebnisse erzielen | добиться хороших результатов (Лорина) |
gute Ergebnisse erzielen | добиваться хороших результатов (Лорина) |
gute Erziehung | воспитанность (Veronika78) |
gute fachliche Praxis | надлежащая производственная практика (mirelamoru) |
gute Fortschritte | хорошие успехи (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиваться хороших показателей (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | преуспевать (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | делать успехи (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиться хороших успехов (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиваться хороших успехов (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиться хороших показателей (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | преуспеть (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиться значительных успехов (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | добиваться значительных успехов (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | здорово продвинуться (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | значительно продвинуться (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | здорово продвигаться (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | сильно продвинуться (Andrey Truhachev) |
gute Fortschritte machen | далеко продвинуться (Andrey Truhachev) |
gute Heimreise! | удачно добраться домой! (Andrey Truhachev) |
gute Heimreise! | благополучного возвращения домой! (Andrey Truhachev) |
gute Heimreise! | благополучного возвращения! (Andrey Truhachev) |
gute Kameradschaft halten | дружить |
gute Karten haben | преуспевать в чём-либо (Slavik_K) |
gute Karten haben | иметь успех в чём-либо (Slavik_K) |
gute Kontakte zu+Dat. pflegen | поддерживать хорошие отношения с кем-либо (SKY) |
gute Manieren | хорошие манеры |
gute Miene zum bösen Spiel machen | скрывать досаду под улыбкой |
gute Musik bieten | исполнять хорошую музыку |
gute Nachbarschaft | добрососедство (dolmetscherr) |
gute Nacht! | доброй ночи! |
gute Performance! | здорово! круто! (об удачной реплике, игре актёра и т. п.) |
gute Ratschläge mitgeben | давать добрые советы (в дорогу и т. п.) |
gute Rezensionen bekommen | получить хорошую прессу (Abete) |
gute Seite | положительная сторона (Лорина) |
gute Sitten | хорошие манеры |
gute Sitten | хороший тон |
gute Umgangsformen haben | уметь держать себя в обществе |
gute Verrichtung! | желаю успеха! |
gute Verrichtung! | в добрый час! |
gute Werke | добрые дела |
gute Werke verrichten | делать добрые дела (AlexandraM) |
gute Wohnlage | удачное место для проживания (Andrey Truhachev) |
gute Wohnlage | хорошее местоположение жилья (Andrey Truhachev) |
gute Wohnlage | удачное место проживания (Andrey Truhachev) |
jemandem gute Worte geben | утешать (кого-либо) |
jemandem gute Worte geben | уговаривать (кого-либо) |
guten Boden finden | пасть на благоприятную почву |
guten Boden finden | найти благоприятную почву |
guten Gewissens | добросовестно (Andrey Truhachev) |
guten Gewissens | по доброй совести (Andrey Truhachev) |
guten Gewissens | с чистой совестью (Andrey Truhachev) |
guten Glaubens | с честными намерениями |
guten Glaubens | без злого умысла |
guten Mutes sein | бодриться (AlexandraM) |
guten Mutes sein | ободриться (AlexandraM) |
guten Willens | с добрыми намерениями |
guter Abschied | напутствие (AlexandraM) |
guter Bekannter | хороший знакомый (Лорина) |
guter Durchschnitt sein | иметь показатели немного выше среднего (mit seinen Leistungen über dem Durchschnitt liegen Andrey Truhachev) |
guter Esser | любитель поесть (Andrey Truhachev) |
guter Esser | хороший едок (Andrey Truhachev) |
guter Gewehrschütze | отличный стрелок (Andrey Truhachev) |
guter Gewehrschütze | меткий стрелок (Andrey Truhachev) |
guter Laune | в хорошем расположении духа |
guter Rat | дельное предложение (Vas Kusiv) |
guter Witz! | Смешно! (Vas Kusiv) |
gutes Ergebnis leisten | достигать хорошего результата (Лорина) |
gutes Garn spinnen | честно и хорошо делать (что-либо) |
gutes Garn spinnen | хорошо прясть |
gutes Garn spinnen | прясть хорошую пряжу |
gutes Geld kosten | стоить немало денег |
gutes Maß geben | полновесно отмеривать |
gutes Maß geben | хорошо отмеривать |
gutes Wetter | хорошее настроение |
Gutes Wort findet guten Ort | Доброе слово найдет хорошее место |
Güter des Haushaltsbedarfs | предметы домашнего обихода |
Güter des Haushaltsbedarfs | хозяйственные товары |
Güter des Haushaltsbedarfs | товары хозяйственного назначения (Лорина) |
Güter des Haushaltsbedarfs | предметы хозяйственного обихода |
Güter des Massenbedarfs | предметы широкого потребления |
Hier geht es nicht um die Wahl zwischen "gut" und "schlecht", sondern um eine Wahl zwischen "gut" und "besser". | Здесь выбор не между "плохим" и "хорошим", а между "хорошим" и "лучшим" (AlexandraM) |
hört sich gut an | звучит неплохо (bundesmarina) |
ihm geht es gut | ему живётся хорошо |
ihm würde ein gutes Weib beschert | ему досталась хорошая жена |
ihr habt es gut | вам хорошо |
ihr habt es gut | вы неплохо устроились |
ihre Stimme trägt gut im Rundfunk | её голос хорошо звучит (по радио) |
kein gut Garn miteinander spinnen | не ладить друг с другом |
kein guter Lügner sein | быть плохим вруном (Andrey Truhachev) |
kein guter Lügner sein | не уметь сочинять (Andrey Truhachev) |
kein guter Lügner sein | плохо уметь врать (Andrey Truhachev) |
kein guter Lügner sein | не уметь врать (Andrey Truhachev) |
kein gutes Bild abgeben | разочаровывать (krasnaja_shapka) |
kein gutes Ende nehmen | плохо кончиться |
kein gutes Haar an jemandem lassen | разобрать кого-либо по косточкам |
kein gutes Haar finden an | не находить плюсов (Dativ Aleksandra Pisareva) |
kein gutes Haar finden an | видеть только недостатки (Aleksandra Pisareva) |
kein gutes Haar finden an | не найти ничего хорошего (Aleksandra Pisareva) |
kommen Sie gut heim! | доброго пути! |
kommen Sie gut heim! | счастливого пути! |
lass gut sein! | Проехали! (Sebas) |
merken Sie sich das gut | запомните это хорошенько |
Metalle leiten Wärme gut | металлы хорошо проводят тепло |
militärisch nutzbare Güter | товары военного назначения (Ин.яз) |
mit jemandem gut Freund sein | быть в приятельских отношениях (с кем-либо) |
mit jemandem gut Freund sein | дружить (с кем-либо) |
mit jemandem gut Freund sein | быть в хороших отношениях (с кем-либо) |
mit jemandem gut Freund werden | подружиться (с кем-либо) |
mit guten Aufstiegsmöglichkeiten | с хорошими перспективами роста |
mit guten Vorsätzen | с добрыми намерениями |
mit guten Vorsätzen | с благими намерениями |
mit Gütern gesegnet sein | быть богатым |
mit Gütern gesegnet sein | быть наделённым благами земными |
nicht absonderlich gut | не очень-то хорошо |
nicht absonderlich gut | не особенно хорошо |
nicht gut in Mathematik | не в ладах с математикой |
nicht gut in Mathematik sein | быть не в ладах с математикой |
nicht halb so gut | далеко не так хорошо |
nun gut! | ну ладно! |
Pflege guter Kontakte zu jemandem | поддержание хороших отношений (SKY) |
recht gut | очень неплохо |
recht gut | очень хорошо |
recht gut | недурно |
recht gut | очень хороший (Лорина) |
recht gut | вполне хорошо |
etwas schüttet gut | что-либо даёт хороший урожай (о зерновых) |
seewärtige Güter | морские грузы |
seien Sie so gut | будьте так добры |
sein Geld gut anwenden | пустить деньги в дело |
sein Geld gut anwenden | с пользой истратить деньги |
seine Arbeit ist gut geraten | у него удачная работа |
seine Arbeit ist gut geraten | его работа удалась |
seine Sache gut machen | хорошо справляться со своей работой |
seine Sache gut machen | хорошо делать своё дело (Andrey Truhachev) |
seine sonstigen Verhältnisse sind gut | его прочие дела в порядке |
seine Sterne stehen gut | у него хорошие перспективы (marawina) |
seine Sterne stehen gut | у него хорошие шансы (marawina) |
seine Stimme trägt gut | его голос звучит хорошо |
seine Zeit gut anlegen | хорошо использовать своё время |
seinen Posten gut ausfüllen | хорошо справляться с работой |
selten gut | на редкость хорошо |
selten gut | очень хорошо |
sich gut anlassen | делать успехи |
sich gut anlassen | удаваться |
sich gut anlassen | идти на лад |
sich gut ausnehmen | производить хорошее впечатление (на фоне, в окружении чего-либо) |
sich gut ausnehmen | выглядеть хорошо |
sich gut bewähren | показать себя с хорошей стороны (Andrey Truhachev) |
sich gut bewähren | хорошо проявить себя (Andrey Truhachev) |
sich gut bewähren | хорошо себя зарекомендовать (Andrey Truhachev) |
sich gut bewähren | хорошо показать себя (Andrey Truhachev) |
sich gut einführen | произвести хорошее впечатление |
sich gut halten | не портиться (о продуктах, пище) |
sich gut machen | хорошо смотреться (tschukigek) |
sich mit jemandem gut stellen | установить с кем-либо добрые отношения |
sich in der Sache gut auskennen | хорошо разбираться в деле |
sich materiell gut stehen | быть хорошо обеспеченным материально |
sich mit jemandem gut stellen | установить с кем-либо добрые отношения |
sich mit jemandem gut stellen | ладить (solo45) |
sich mit jemandem gut vertragen | в ладах быть, жить с кем-либо |
sich überall gute Freunde machen | находить повсюду друзей |
sie haben sich als gute Freunde getrennt | они расстались добрыми друзьями |
sie hat sich gut gehalten | она хорошо сохранилась |
sie ist gut zu Fuß | она хороший ходок |
sie kommen nicht gut miteinander aus | отношения у них не сложились (Николай Бердник) |
sie nahm sich auffallend gut aus | она была необыкновенно неотразима |
sie nahm sich auffallend gut aus | она была необыкновенно хороша |
sie sieht gut aus | она миловидна |
sie sieht gut aus | она хорошо выглядит |
sie sieht gut aus | она миловидная |
sie sieht gut aus | она хорошенькая |
sie sind gut aufeinander eingespielt | они хороши сработались |
sie sind gut aufeinander eingespielt | они хорошо сработались |
so gut wie | что |
so gut wie | всё равно (...) |
so gut wie nichts | всё равно что ничего |
so gut wie nichts | почти что ничего |
so gut wie null | почти ничего |
so ist es auch gut | так тоже хорошо |
um ein gut Teil reicher | намного богаче |
um gut Wetter bitten | просить благосклонности |
um gut Wetter bitten | просить милости |
um gutes Wetter bitten | просить чьей-либо милости |
um gutes Wetter bitten | просить чьей-либо благосклонности |
unsere gute alte Erde | Матушка-Земля (Vas Kusiv) |
unter einem guten Stern geboren sein | родиться под счастливой звездой |
unter einem guten Stern geboren sein | под счастливой звездой родиться |
unter keinem guten Stern geboren sein | родиться под несчастливой звездой |
unter keinem guten Stern geboren sein | под несчастливой звездой родиться |
vielleicht werden Sie so gut sein | не будете ли вы так добры |
von allen guten Geistern verlassen sein | сойти с ума (Vas Kusiv) |
von guter Seite | с хорошей стороны (Лорина) |
wir kommen mit der Arbeit gut voran | у нас работа спорится |
wir kommen mit der Arbeit gut voran | наша работа продвигается успешно |
wir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten | мы навсегда сохраним о нём добрую память |
wir werden ihn stets in guter Erinnerung behalten | мы всегда будем вспоминать о нём добрым словом |
zu einem guten Teil | большей частью (Лорина) |
zu guter Letzt | в конечном итоге (Sebas) |
Zucker und Eigelb werden gut verschlagen | сахар и желток тщательно сбиваются (в однородную массу) |
Zucker und Eigelb werden gut verschlagen | сахар и желток тщательно сбивают (в однородную массу) |
Zuerst ließ sich auch alles gut an | а как хорошо начиналось (Vas Kusiv) |
zum guten Teil | большей частью (Andrey Truhachev) |