German | Russian |
Aktionen großeren Stils | действия большого размаха |
als großer Herr auftreten | жить барином |
als großer Herr leben | жить барином |
an der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben | предложение акций стальных компаний на бирже было большим |
an der Maschine traten später größere Mängel auf | в машине позже обнаружились крупные изъяны |
an der Maschine traten später größere Mängel auf | в машине позже обнаружились крупные недостатки |
auf dem Jahrmarkt herrschte großer Trubel | на ярмарке была большая сутолока |
aus größerem Abstand | издалека (platon) |
bei Abnahme größerer Warenposten wird Rabatt gewährt | при покупке больших партий товара предоставляется скидка |
bei großer Entfernung | на большом расстоянии |
beim Anfall größerer Rohstoffmengen | при поступлении большого количества сырья |
bis zu großer Vollkommenheit lernen | изучить в совершенстве (AlexandraM) |
da ist großer Klimbim! | там пир горой! |
da ist großer Klimbim! | там дым коромыслом! |
daraus kann für ihn großer Schaden entstehen | это может ему очень повредить |
daraus kann für ihn großer Schaden entstehen | это может принести ему большой вред |
daraus kann für ihn großer Schaden erwachsen | это может ему очень повредить |
daraus kann für ihn großer Schaden erwachsen | это может принести ему большой вред |
das Buch war ein großer Misserfolg | книга оказалась крупной неудачей |
das Buch war ein großer Misserfolg | книга не имела ни малейшего успеха |
das Gesetz wurde mit großer Strenge durchgeführt | закон осуществлялся со всей строгостью |
das ist ein großer Meister im Schachspiel | это искусный шахматист |
das ist ein großer Meister im Schachspiel | это большой мастер шахматной игры |
das ist von großer Wichtigkeit | это очень важно |
das Kind befand sich in großer Not | ребёнок был в беде |
das mache ich mit großer Lust | это я сделаю очень охотно |
das mache ich mit großer Lust | это я сделаю с большим удовольствием |
das Publikum nahm den Film mit großer Zurückhaltung auf | публика приняли фильм весьма и весьма сдержанно |
das Schiff ist von großer Fahrt wiedergekehrt | корабль вернулся из большого плавания |
das war ein großer, regelmäßiger Platz | это была большая, правильной формы площадь |
das war ein großer Schnitzer | это был большой промах |
... wann und wo ihr saht dass ein großer Geist, auf leichtes Spiel begierig, den breit ausgetretnen Weg betrat! | Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче? |
den Vorstoß mit großer Wucht führen | нанести удар большой силы |
der Gesundheitszustand gibt Anlass zu großer Besorgnis | состояние здоровья даёт повод для больших опасений |
der König erschien mit großer Begleitung - | король появился в сопровождении большой свиты |
der Präsident wurde mit großer Mehrheit wiedergewählt | президент был переизбран убедительным большинством |
der Verkauf warf eine größere Summe ab | выручка от продажи составила значительную сумму |
Des Russenlandes großer Schriftsteller | Великий писатель земли русской |
die Arbeit nimmt größeren Umfang an | работа принимает всё больший размах |
die Arbeit nimmt größeren Umfang an | работа принимает всё больший объём |
die Bank gab ihre Einwilligung zur Gewährung größerer Kredite für diese Firma | банк дал согласие предоставить этой фирме большие кредиты |
die größeren Schüler rauchten auf dem Lokus | старшие школьники курили в уборной |
die häufigen Plänkeleien mit einzelnen feindlichen Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlacht | частые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражением |
die Sache ist von großer Bedenklichkeit | это дело весьма деликатно |
die Sache ist von großer Bedenklichkeit | это дело весьма щекотливо |
die Sache ist von großer Bedenklichkeit | это дело весьма серьёзно |
die Volkszählungen werden nur in größeren Abständen veram staltet | перепись населения проводится через большие промежутки времени |
die Werke solch großer Künstler | произведения таких великих художников |
dort stand ein großer Mann | там стоял высокий человек |
ein Ereignis von großer Tragweite | событие большой важности |
ein großer Abstand im Älter | большая разница в летах |
ein großer Baum | большое дерево |
ein großer Buchstabe | большая буква |
ein großer Buchstabe | заглавная буква |
ein großer Buchstabe | прописная буква |
ein großer Dichter | великий поэт |
ein großer Dichter | большой поэт |
ein großer Feiertag | большой праздник |
ein großer Fluss | большая река |
ein großer Gegenstand | большой предмет |
ein großer Geist | блестящий ум |
ein großer Genuss | большое наслаждение |
ein großer geschmückter Saal | большой украшенный зал |
ein großer Hallodri | большой повеса |
ein großer Junge | рослый мальчик |
ein großer Junge | большой мальчик |
ein großer Karton | большая картонка |
ein großer Knabe | рослый мальчик |
ein großer Knabe | большой мальчик |
ein großer Käfig für Raubtiere | большая клетка для хищных зверей |
ein großer Käfig für Vögel | большая клетка для птиц |
ein großer Künstler | великий художник |
ein großer Künstler | большой художник |
ein großer Lärm | большой шум |
ein großer Lärm | сильный шум |
ein großer Mann | высокий мужчина |
ein großer Markt | большой рынок |
ein großer Maßstab | крупный масштаб |
ein großer Mensch | высокий человек |
ein großer Mund | большой рот |
ein großer Nachteil | большой недостаток |
ein großer Nachteil | большой недочёт |
ein großer Nutzen | большая польза (результатов исследования) |
ein großer Politiker | крупный политический деятель |
ein großer Prahler | большой хвастун |
ein großer Raum | большое помещение |
ein großer Reichtum | большое богатство |
ein großer Riss | большая щель |
ein großer Riss | большой разрыв |
ein großer, schlanker Herr stand vor mir | высокий, стройный мужчина стоял передо мной |
ein großer Schrank | большой шкаф |
ein großer Schritt | большой шаг |
ein großer Sieg für den Frieden | большое достижение для дела мира |
ein großer Sieg für den Frieden | большая победа в борьбе за мир |
ein großer Sprung | большой прыжок |
ein großer Strauß weißer Flieder stand auf dem Tisch | большой букет белой сирени стоял на столе |
ein großer Tisch | большой стол |
ein großer Wald | большой лес |
ein großer Wert | большая ценность |
ein Grundstück gegen ein größeres tauschen | менять земельный участок на больший |
ein Werk von großer Ausdehnung | крупное предприятие |
ein Werk von großer Ausdehnung | большое предприятие |
eine Frage von großer Wichtigkeit | вопрос большой важности |
eine größere Abschreibung vornehmen | отчислить крупную сумму |
eine größere Abschreibung vornehmen | списать крупную сумму |
eine größere Anzahl | большее количество (Лорина) |
eine größere Quantität Braunkohlenbriketts nehmen | взять большее количество угольных брикетов |
eine größere Quantität Essig nehmen | взять большее количество уксуса |
eine größere Quantität Zucker nehmen | взять большее количество сахара |
eine Nachricht mit großer Reserve aufnehmen | очень сдержанно реагировать на какое-либо известие |
eine Nachricht von großer Wichtigkeit | сообщение большой важности |
er erfreut sich großer Beliebtheit | он очень популярен |
er erfreut sich großer Beliebtheit | он пользуется большой популярностью |
er erfreut sich großer Beliebtheit | он пользуется большой любовью |
er ist ein großer Angeber | он большой хвастун |
er ist ein großer Blender | он умеет пускать пыль в глаза (,а сам ничего собой не представляет) |
er ist ein großer Fresser | он большой обжора |
er ist ein großer Künstler | он известный художник |
er ist ein großer Narr | он большой дурак |
er ist ein Mensch mit großer Ausdauer | он человек с большой выдержкой |
er ist größer als du | он выше тебя |
er ist kein großer Geist | он не очень умен |
er liest solche Bücher mit großer Vorliebe | он очень любит читать такие книги |
er wird einmal ein großer Pianist werden | он когда-нибудь станет великим пианистом |
es herrescht großer Bedarf an dieser Ware | этот товар пользуется большим спросом |
großer Absatz | большой сбыт |
großer Abstand im Alter | большая разница в лётах |
großer als je zuvor | больше, чем когда-либо |
großer Beleg | курсовая работа (Алуся) |
großer Buchstabe | большая буква |
großer Buchstabe | прописная буква |
großer Buntspecht | дятел пёстрый большой (Dryobates major) |
großer Gott! | Господи! |
großer Gott! | ах |
großer Grand | большой гранд (при игре в скат) |
großer Hügel | большой холм |
großer Knall | большой взрыв (Andrey Truhachev) |
großer Kreislauf | большой круг кровообращения |
Großer Kremlpalast | Большой Кремлёвский дворец |
großer Lärm | сильный шум |
großer Ruhm | великая слава |
großer Tag | крупная дата (Andrey Truhachev) |
großer Tag | важный день (Andrey Truhachev) |
großer Tag | большое событие (Andrey Truhachev) |
großer Tag | важное событие (Andrey Truhachev) |
großer Tag | великая дата (Andrey Truhachev) |
großer Tag | знаменательный день (Andrey Truhachev) |
großer Tag | великий день (Andrey Truhachev) |
großer tatarischer Karren | можара (Komparse) |
großer Vampir | большой вампир (Vampyrus spectrum L.) |
großer Vierkampf | большое многоборье (конькобежный спорт) |
großer Vorteil | главное преимущество (Ewgescha) |
größer als je zuvor | больше, чем когда-либо |
größer werden | подрастать (Andrey Truhachev) |
größer werden | увеличиться (Лорина) |
größere Menge | "масса" чего-либо (Andrey Truhachev) |
größere Menge | значительное количество (Andrey Truhachev) |
größere Menge | большое количество (Andrey Truhachev) |
ich bin kein großer Schreiber | я не мастер писать |
ich bin kein großer Schreiber | я не люблю писать (письма) |
ich bin kein großer Schreiber | я не любитель писать |
ich bin kein großer Stratege | Из меня неважный стратег |
ich weiß mir kein größeres Vergnügen | для меня нет большего наслаждения |
immer größere Bedeutung | всё большее значение (Лорина) |
in den Geschäften herrscht vor den Feiertagen ein großer Betrieb | в магазинах перед праздниками царит большое оживление |
in den regierenden Kreisen vertritt man die Meinung, dass dieses Abkommen von großer Bedeutung ist | в правительственных кругах придерживаются того мнения, что это соглашение имеет большое значение |
in eine größere Wohnung umziehen | переехать в большую квартиру |
in großer Auflage | большим тиражом |
in großer Aufmachung | во всём параде |
in großer Aufmachung | с помпой |
in großer Aufmachung | под сенсационными заголовками |
in großer Aufmachung | под сенсационным заголовком (в газете) |
in großer Drangsal sein | быть в большой нужде |
in großer Eile | в крайней спешке (Andrey Truhachev) |
in großer Eile | в большой спешке (Andrey Truhachev) |
in großer Eile | в сильной спешке (Andrey Truhachev) |
in großer Eile | с великой поспешностью (Andrey Truhachev) |
in großer Eile sein | очень спешить (Andrey Truhachev) |
in großer Eile sein | сильно торопиться (Andrey Truhachev) |
in großer Eile sein | сильно спешить (Andrey Truhachev) |
in großer Eile sein | страшно торопиться (Andrey Truhachev) |
in großer Eile sein | очень торопиться (Andrey Truhachev) |
in großer Gala | при полном параде |
in großer Gala | в полном параде |
in großer Garderobe gehen | носить парадное платье |
in großer Hast | в крайней спешке (Andrey Truhachev) |
in großer Hast | в сильной спешке (Andrey Truhachev) |
in großer Hast | в большой спешке (Andrey Truhachev) |
in großer Hast | с великой поспешностью (Andrey Truhachev) |
in großer Höhe | на большой высоте |
in großer Menge | в большом количестве |
in großer Toilette erscheinen | явиться в парадном платье |
in großer Toilette erscheinen | явиться в парадном туалете |
in großer Zahl | в большом количестве |
in größerem Maßstab | в более широких масштабах |
in größerer Tiefe | углублённо (Olessia Movtchaniouk) |
in größerer Tiefe studieren | глубоко изучить (Olessia Movtchaniouk) |
in möglichst großer Zahl zu möglichst niederm Preise | Числом поболее, ценою подешевле |
Lasst uns größer werden ohne Altersbeschwerden. Jahraus und jahrein blühn, wachsen, gedeihn | Лет до ста расти нам без старости. Год от года расти нашей бодрости |
Lob ist für das Kind oft ein größerer Ansporn zum Fleiß als Tadel | похвала для ребёнка – часто больший стимул к прилежанию, чем порицание |
man hört die Musik schon aus großer Entfernung | музыку слышно было уже издалека (на дальнем расстоянии) |
mir geschieht damit ein großer Gefallen | вы мне оказываете этим большую услугу |
mit großer erzählerischer Kraft | с большой художественной силой |
mit großer erzählerischer Kraft | с большим художественным мастерством |
mit großer Feierlichkeit erklären | объявить самым торжественным образом |
mit großer Heftigkeit fallen | упасть с большой силой |
mit großer Mehrheit | подавляющим большинством голосов (Ремедиос_П) |
mit großer Mühe | в результате кропотливого труда |
mit großer Mühe | с большим трудом |
mit großer Mühe | в результате напряжённой работы |
mit großer Mühe erkletterten wir die Felswand | с большим трудом мы взобрались на отвесную скалу |
mit großer Münze zählen | грубить |
mit großer Schnelligkeit | с большой скоростью |
mit großer Sicherheit | со всей определённостью (dolmetscherr) |
mit großer Sicherheit | наверняка (dolmetscherr) |
mit großer Sicherheit | с большой уверенностью (dolmetscherr) |
mit großer Sorgfalt | очень добросовестно |
mit großer Sorgfalt | очень точно |
mit großer Sorgfalt | очень тщательно |
mit großer Sorgfalt hergerichtete Menschen | тщательно одетые люди |
mit großer Wahrscheinlichkeit | с большой долей вероятности (Лорина) |
mit großer Wahrscheinlichkeit | с большой вероятностью (Лорина) |
mit großer Wahrscheinlichkeit | скорее всего (Andrey Truhachev) |
mit großer Wärme | с большой теплотой |
mit großer Wärme | с большой симпатией |
mit großer Übermacht angreifen | наступать, имея значительное превосходство сил |
mit größerer Wahrscheinlichkeit | с большей вероятностью (Лорина) |
nächst größer | следующий по величине (Лорина) |
Olympioniken und Repräsentanten des internationalen Sports äußerten sich in den letzten Tagen weiter mit großer Anerkennung über die Olympischen Spiele | Члены олимпийских команд и представители международного спорта в последние дни продолжали высказываться об Олимпийских играх, давая им высокую оценку. (ND 8.8.80) |
seine Augen sind großer als der Magen | аппетит больше его возможностей |
seine Entzweiung mit der Familie wird immer größer | его разрыв с семьёй становится всё больше |
sich ein großer Meister dünken | считать себя большим мастером |
sich großer Beliebtheit erfreuen | пользоваться большой популярностью |
sich großer Beliebtheit erfreuen | быть очень популярным |
sich größerer Zurückhaltung befleißigen | быть более сдержанным |
sich immer größer werdender Beliebtheit erfreuen | пользоваться всё больше возрастающей популярностью (Alex Krayevsky) |
sich immer größer werdender Beliebtheit erfreuen | переживать период всё больше возрастающей популярности (Alex Krayevsky) |
sich mit großer Pracht umgeben | окружать себя большой роскошью |
sie hat ihm eine größere Geldsumme gestohlen | она украла у него довольно большую сумму |
sie trug alle Leiden mit großer Geduld | она вытерпела все страдания |
trotz großer Fortschritte | несмотря на значительные успехи |
trotz großer Fortschritte | несмотря на значительные достижения |
um einen Kopf großer sein als jemand | быть на голову выше кого-либо |
um so großer | тем больше |
Verluste größeren Ausmaßes | крупномасштабные потери (Andrey Truhachev) |
Verluste größeren Ausmaßes | масштабные потери (Andrey Truhachev) |
viermal größer als | вчетверо больше, чем (Andrey Truhachev) |
viermal größer als | в четыре раза крупнее, чем (Andrey Truhachev) |
viermal größer als | вчетверо крупнее, чем (Andrey Truhachev) |
viermal größer als | в четыре раза больше, чем (Andrey Truhachev) |
von eminent großer Bedeutung | имеющий чрезвычайно важное значение |
von großer Angst ergriffen | охваченный сильным страхом |
von großer Angst gepackt | охваченный сильным страхом |
von großer Bedeutung | очень важный (Andrey Truhachev) |
von großer Bedeutung | большой важности (Andrey Truhachev) |
von großer Bedeutung | крайне важный (Andrey Truhachev) |
von großer Bedeutung | чрезвычайной важности (Andrey Truhachev) |
von großer Energie des Charakters | очень энергичного характера (massana) |
von großer Wichtigkeit sein | быть очень важным (Лорина) |
wir haben noch einen größeren Posten Strümpfe abzugeben | мы располагаем крупной партией чулок для продажи |
wir möchten euch ein größeres Angebot ermöglichen | Мы бы хотели предложить вам нечто большее. (Alex Krayevsky) |
wir möchten euch ein größeres Angebot ermöglichen | Мы бы хотели сделать вам ещё большее предложение. (Alex Krayevsky) |
zwischen Wein und Wein ist ein großer Unterschied | не все вина одинакового качества |