English | Russian |
ability to continue as a going concern | способность продолжать свою деятельность непрерывно (However, generally accepted auditing standards (GAAS) do instruct an auditor regarding the consideration of an entity's ability to continue as a going concern. WK Alexander Demidov) |
after our first attempt failed we went back to the drawing board | после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала |
after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager | написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам |
after the match all the class went down to kick up their heels | после победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие |
allow someone to go | отпустить (somewhere) |
allow someone to go | отпускать (somewhere) |
allow sb. to go in front of sb. | пропустить вперёд (в очереди: He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
are you alive to what is going on? | ты замечаешь, что творится вокруг? |
are you alive to what is going on? | ты соображаешь, что творится вокруг? |
are you going to Leningrad tonight? — Why? — Oh, I just wondered | вы сегодня едете в Ленинград? — Почему вы спрашиваете? — Просто так, мне просто интересно |
are you going to Moscow? | ты едешь в Москву? |
are you going to play or only watch? | вы будете сами играть или только смотреть? |
are you going to put up for this county again? | вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства? |
are you going to stay here for a long time? | вы здесь долго останетесь? |
are you going to stick in all day? | вы собираетесь просидеть дома весь день? |
are you going to stick in all day? | вы собираетесь проторчать дома весь день? |
are you going to tell him? – Not I! | вы ему скажете? – Только не я! |
are you going to welch on me? | не думаешь ли ты обмануть меня? |
are you going to welsh on me? | не думаешь ли ты обмануть меня? |
are you going to welsh on me? | не думаешь ли ты надуть меня? |
aren't you going to play for us? | вы нам не сыграете? |
aren't you going to speak? | говорите же! |
aren't you going to wash up? | ты не собираешься умыться? |
aren't you going to wash up? | ты не собираешься помыться? |
at first he promised to go with us but has since begged off | он сначала обещал пойти с нами, а теперь попросил позволения не ходить |
be going to | направляться |
be going to | собираться (сделать что-л.) |
be going to | думать |
be going to do something | собираться |
be going to do something | намереваться сделать (что-либо) |
be going to do something | собираться |
be going to do something | ожидаться (о каком-либо событии) |
be going to go west | на ладан дышать (Taras) |
be going to go west | дышать на ладан (Taras) |
be going to pieces | трещать по швам (Taras) |
be going to plan | идти по плану (It all seemed to be going to plan until the 63rd minute when, out of nowhere, Marcao opted to start a fight with teammate Kerem Akturkoglu – by Harry Kettle Tamerlane) |
be just going to | как раз собираться (Exactly. I was just going to bring that up. – Вот именно. Я как раз собирался об этом упомянуть. ART Vancouver) |
be not going to give up | не отступать (Marina Smirnova) |
be not going to stop trying | не собираться останавливаться в своих попытках (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
before going to bed | на ночь |
before going to sleep | на сон грядущий |
beg him to go | упрашивать его уйти (the guest to stay, her to help the children, the teacher to punish them, father to forgive her, etc., и т.д.) |
beg him to go | умолять его уйти (the guest to stay, her to help the children, the teacher to punish them, father to forgive her, etc., и т.д.) |
beg him to go | просить его уйти (the guest to stay, her to help the children, the teacher to punish them, father to forgive her, etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | собираться отправиться в путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | намереваться отправиться в путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | намереваться предпринять путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
calculate to go on a journey | собираться предпринять путешествие (to see smb. soon, to speak to smb., etc., и т.д.) |
choose the man to go there | найти человека, который пойдёт туда (to test the food, to take the blame, etc., и т.д.) |
choose to go | желать поехать (to stay where he was, to remain in one's room, to obey orders, etc., и т.д.) |
choose to go | предпочитать поехать (to stay where he was, to remain in one's room, to obey orders, etc., и т.д.) |
choose to go | хотеть поехать (to stay where he was, to remain in one's room, to obey orders, etc., и т.д.) |
choose to go with | остановиться на (чем-либо; в итоге, по некотором размышлении: I chose to go with a design that is, overall, simplistic. 4uzhoj) |
coffee and doughnuts to go | потом подадут кофе и пончики |
coffee and doughnuts to go | после подадут кофе и пончики |
contrary to my expectations all went well | вопреки моим ожиданиям всё прошло хорошо |
cry off going to the cinema | отказаться пойти в кино (visiting him, attending the party, etc., и т.д.) |
Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soon | Дорогой, скоро у нас будет ребёнок. (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal) |
decide on going to France | решить поехать во Францию (on parting with his library, etc., и т.д.) |
decide to go ahead with | решиться на (Ремедиос_П) |
decide who is to go | решать, кто должен пойти (what he should do next, that it would be satisfactory, etc., и т.д.) |
desire smb. to go on a trip | желать, чтобы кто-л. отправился в поездку (to answer truthfully, to meet his friend, to be happy, etc., и т.д.) |
determine to go at once | твёрдо решить отправиться немедленно (to find smth. out, to master English, to succeed, etc., и т.д.) |
determine where you are going to spend your holidays | решать, где вы проведёте праздники (whether he will manage, etc., и т.д.) |
do not swagger going to battle | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
do not swagger going to battle | не хвались, идучи на рать |
do not swagger going to battle | хвались, когда возвращаешься после боя |
do not swagger going to battle | не хвались, когда идёшь на бой |
do not swagger going to battle | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.? |
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы хотите пойти на прогулку и т.д.? |
do you feel up to going for sport six times a week? | у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом? |
do you feel up to going now? | вы в состоянии отправиться тотчас же? |
do you know how to go there alone? | ты один найдёшь туда дорогу? |
do you mean to see him before you go? | вы собираетесь повидаться с ним перед отъездом? |
do you often go to town? | вы часто бываете в городе? |
do you really think she's going to wait for you?! | ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras) |
do you really wish me to go? | вам действительно хочется, чтобы я ушёл? |
do you trust your young daughters to go to dance-halls alone? | вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы? |
drive around with nowhere to go | ездить бесцельно (куда глаза глядят Taras) |
Early this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica. | в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-Рику (Alexey Lebedev) |
everything is going according to plan | всё идёт по плану (according to Yegor Letov/Massive Attack grafleonov) |
evidently he isn't going to come | он, видно уже не придёт |
excuse oneself from going to the party | извиниться и не прийти на вечеринку (from being present, from attending the meeting, etc., и т.д.) |
expect to go there | собираться пойти туда (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.) |
expect to go there | надеяться пойти туда (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.) |
fail to go the distance | сойти с дистанции |
feel like going to bed | почувствовать, что пора отправляться в постель |
from today on, I'm going to bed early | начиная с сегодняшнего дня, я буду рано ложиться |
Going back to the sources of | Возвращаясь к истокам (bookworm) |
going slow to go fast | спешить медленно (Sloneno4eg) |
going to bed | отход ко сну (Andrey Truhachev) |
going to finish | закончится (suburbian) |
going to finish | закончит (suburbian) |
going to ground | пробой на землю (muzungu) |
going to impasse | тупиковое направление (Vladimir Shevchuk) |
going to the movies has become too expensive | посещение кинотеатров стало стоить очень дорого |
going to the run | выезжающий на трассу (Применительно к автопоездкам. В другом переводе – "готовящийся к побегу". Vlad X) |
going to war | вступление в войну (Liv Bliss) |
grande to-go cup | большая чашка кофе ("на вынос") |
have some way to go before | ещё не означает что (scrooblk) |
have some way to go before | ещё далеко до (чего-л.) (scrooblk) |
he alleged illness as his reason for not going to work | он не вышел на работу, сославшись на болезнь |
he began to see the dice going against him | он начал понимать, что удача отвернулась от него (R. L. Stevenson) |
he broke the window, and he's really going to get it | он разбил окно и теперь получит за это |
he contemplates going to London next week | он предполагает поехать в Лондон на будущей неделе |
he developed the habit of going to work on foot | у него выработалась привычка ходить на работу пешком |
he got out of going to the party | я уклонился от вечеринки |
he has been going to school for a long time now | он давно уже ходит в школу |
he has fallen into the habit of smoking before going to sleep | он приобрел привычку курить перед сном |
he has got into the habit of smoking before going to sleep | он приобрел привычку курить перед сном |
he insisted on going to London | он настаивал на том, чтобы поехать в Лондон |
he looked as if he were going to burst into tears | казалось, он вот-вот расплачется (linton) |
he manages to keep going | он как-то тянет, ему удаётся держаться |
he must speak to her before going | он должен поговорить с ней, прежде чем уехать |
he put off going to the dentist | он отложил визит к зубному врачу |
he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for sale | он увидел торговца-зазывалу, продающего ковёр |
he says he is going to retire, quaere? | он говорит, что уходит в отставку, так ли это? |
he set his heart on going to the South | он очень хотел твердо решил поехать на юг |
he stretched his neck to see what was going on | он вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходит |
he was going to pasear a little | он собирался немного пройтись |
he was going to pasear a little | он собирался немного прогуляться |
he was just going to fall asleep | он было стал засыпать |
he was oblivious to what was going on | он не обращал внимания на то, что происходило вокруг |
he was vexed with himself for not going to the concert | он сердился на себя, что не пошёл на концерт |
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
he went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him | он побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить его |
he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man | у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека |
his comments about women drivers got her going and she began to argue | его замечания о женщинах за рулем задели её, и она начала спорить |
his mistress is going to send down money to redeem him | его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог |
how long is it going to take? | сколько это займёт времени? (ART Vancouver) |
I am going down to the country | я уезжаю в деревню |
I am going to | я намерен (Taras) |
I am going to ask him to put the case into some lawyer's hands | я попрошу его передать дело кому-нибудь из юристов |
I am going to school | я иду в школу |
I am going to see after the children | я присмотрю за детьми |
I am going to take the liberty of | я позволю себе (rechnik) |
I am going to take the liberty of | я себе позволю (MargeWebley) |
I am going to the university | я иду в университет |
I am going to write a book | я собираюсь написать книгу |
I am going to write a book | я намереваюсь написать книгу |
I am going to write a book | намереваюсь написать книгу |
I am going to write to him at once | я сейчас же ему напишу |
I am not going cap in hand to beg for help | я не собираюсь быть просителем (молить о помощи) |
I am not going to let it happen | я не позволю этому случиться (z484z) |
I am not up to going to the theatre tonight | я не в состоянии пойти сегодня вечером в театр |
I am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist | от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожь |
I calculate we're going to have thunder | я думаю, что будет гром |
I couldn't figure out what he was going to do | я не мог понять, что он собирается делать |
I don't object to his going on the trip | я не возражаю против его участии в поездке |
I guess it's going to rain | мне кажется, сейчас пойдёт дождь |
I have no misconception as to the static I am going to receive | я хорошо себе представляю, как на меня все накинутся |
I hope you're not going to scratch at the last moment | надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент |
I just was going to do it | я как раз собирался этим заняться (Soulbringer) |
I reckon that it is going to rain | я думаю, что пойдёт дождь |
I think I'm going to sneeze | я, кажется, сейчас чихну (В.И.Макаров) |
I was going to tell father on him | я собиралась пожаловаться на него отцу |
I was going to tell him off – in spades | я собирался отшить его не стесняясь в выражениях |
I was going to tell him off – in spades | я собирался отбрить его не стесняясь в выражениях |
if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended to | если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено |
if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus) |
if you want to use the bathroom, go ahead | если тебе надо в ванную, иди |
if you're going to work like that, they'll fire you in a hurry | если так будешь работать, скоро получишь по шапке |
I'm afraid of what's going to happen to him | я дрожу за его судьбу |
I'm going over to my friend's | я иду в гости к другу (Taras) |
I'm going to | сокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо" |
I'm going to a lecture on Tolstoy | я иду на лекцию о Толстом |
I'm going to be sick | меня сейчас стошнит (sophistt) |
I'm going to get a beer | пойду за пивом (А я пойду за пивом. – And I'm going to get a beer.(Michele Berdy).20) |
I'm going to get my exit visa | я иду получить визу на выезд |
I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
I'm going to get well, ain't I? | я поправлюсь, правда? |
I'm going to go | я пошёл |
I'm going to have a quiet little hobnob with them | я собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговорить |
I'm going to have my holiday in the country | я планирую провести отпуск на даче (алла Мил) |
I'm going to jack this job in | я собираюсь отказаться от этой работы (уйти с этой должности) |
I'm going to make him an offer he can't refuse | я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться (The Godfather 1972 Taras) |
I'm going to marry my | я женюсь на своей милой (someone) |
I'm going to marry my | я выйду замуж за своего милого (someone) |
I'm going to Moscow to shake off the blues | Поеду в Москву разгонять тоску |
I'm going to sleep | кто куда, а я спать |
I'm going to the post. Anything I can do for you? | я иду на почту. Вам ничего не нужно? |
I'm going to turn in now | я собираюсь на боковую |
I'm just going over to his office for a minute | я как раз иду на минутку в его кабинет |
I'm not going to be lectured by a parcel of young girls | я не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления |
I'm not going to be your stooge | я не собираюсь быть у тебя "шестёркой" (Taras) |
I'm not going to beg him | кланяться ему я не буду |
I'm not going to camp on his doorstep | я порогов у него обивать не буду |
I'm not going to hear the end of this until I agree | он не оставит меня в покое, пока я не соглашусь (linton) |
I'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing it | я не буду выступать с речью, я боюсь напутать |
I'm not up to going out tonight, I have a headache | я никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит голова |
I'm off to / I'm going to | я пошёл (informing of a future action 1) I'm off to vote. 2) I'm going to the corner store. ART Vancouver) |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | в таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне) |
inwardly I was wishing he'd go to hell | в душе я его посылал к чёрту |
is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain? | Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras) |
is not going to happen | не будет (That referendum is not going to happen. – Этого референдума не будет. ART Vancouver) |
it can go to blazes! | да пропади оно всё пропадом! |
it can go to blazes! | да гори оно всё огнём! |
it can go to blazes! | да гори оно всё синим пламенем! |
it feels as if it's going to be a nice day today | сегодня, кажется, будет хороший день |
it fell to her lot to go | ей выпал жребий идти |
it goes to show that... | это свидетельствует о том, что... |
it is a good rule to go by | этому правилу полезно следовать |
it is going to rain | будет дождь |
it is going to rain, I think | мне кажется, будет дождь |
it is hard for her to go uphill | ей тяжело идти в гору |
it is not advisable for you to go there | вам не рекомендуется ходить туда |
it is time for us to be going home | нам пора домой |
it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
it is time for me to go | мне надо уходить |
it is time for me to go | мне пора идти |
it is too cold to go without a coat | слишком холодно, чтобы ходить без пальто |
it isn't going to do any good | толку от этого не будет (4uzhoj) |
it isn't going to make any difference | это ничего не изменит (You can protest all you want but it isn't going to make any difference. The stewards of the land are developing this project so anything you say will be considered ray cist. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
it isn't going to make any difference | толку от этого не будет (4uzhoj) |
it looks as if it is going to turn wet | похоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.) |
it looks as if we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
it looks as if we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
it looks as though we are going to have trouble | похоже на то, видимо, у нас будут неприятности |
it looks as though we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
it looks as though we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
it looks like the shit is going to hit the fan | запахнёт жареным (tfennell) |
it made my day when he told me I was going to get a pay rise | это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
it seems as if it were going to rain | кажется, сейчас пойдёт дождь |
it seems like it's going to rain | похоже, будет дождь |
it took me ages to fathom out what was going on | я очень долго не мог понять, что происходит |
it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it would go against me to have her come to harm | я бы никак не желал, чтобы ей причинили вред |
items which go to make up a total | расходы, из которых складывается общая сумма |
it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
it's better to go straight than to move in the best circles | к вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху |
it's fixed he's going to meet us at the airport | всё устроено, он собирается встретить нас в аэропорту |
it's going to be all right | всё будет в порядке (ART Vancouver) |
it's going to be all right | всё будет хорошо (ART Vancouver) |
it's going to click | это будет иметь успех (Anglophile) |
it's going to fly | дело выгорит (You came real close to cratering that movie but I think it's going to fly – Ты чуть не загубил фильм, но я думаю, дело выгорит Stanislav Zhemoydo) |
it's going to get worse before it gets better | перед тем, как станет лучше – будет хуже (Bloomberg) |
it's going to pour | будет ливень |
it's going to rain | собирается дождь |
it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
it's good to go! | все в порядке! (Alex_Odeychuk) |
it's got a long way to go | до этого ещё далеко |
it's hard for her to go upstairs | ей трудно подняться по лестнице |
it's hard for her to go upstairs | ей трудно подниматься по лестнице |
it's heavy going getting him to talk | расшевелить его заставить его разговориться – дело нелегкое |
it's heavy going getting him to talk | разговорить его заставить его разговориться – дело нелегкое |
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
it's not going to happen | этого не произойдёт (cnn.com Alex_Odeychuk) |
it's not going to happen | этого не будет (cnn.com Alex_Odeychuk) |
it's not going to help matters | это делу не поможет (VLZ_58) |
it's snowing, that means it' going to be cold today | идёт снег, значит, сегодня будет холодно |
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock | ещё не пускают, двери открываются только в 8 часов |
I've got to get going | мне нужно идти (Vladimir Shevchuk) |
last to know, first to go! | первый, кто пойдёт в бой, последний, о ком узнают! (Дмитрий_Р) |
let success, fame, etc. go to one's head | обольщаться |
let success, fame, etc. go to one's head | обольститься |
let's go to the porch and cool off | пойдём на веранду немного освежиться |
like I'm going to tell you | так я тебе и сказал (Abysslooker) |
make up a party to go to a dance | собрать компанию, чтобы пойти на танцы (to read plays, to go for walks, etc., и т.д.) |
mean smb. to go | хотеть, чтобы кто-л. ушёл (to use smth., to think, to give smth., etc., и т.д.) |
mean smb. to go | иметь в виду, чтобы кто-л. ушёл (to use smth., to think, to give smth., etc., и т.д.) |
my heart is bleeding when I think what you had to go through | моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva) |
my son goes to school already | мой сын уже ходит в школу |
naui to go ashore | съехать на берег |
naui to go ashore | съезжать на берег |
no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
nobody's going to buy it | никто в это не поверит (dendrill) |
not going to have + subject + verb | не позволить (I'm not going to have you ruin her life. – Я не позволю тебе поломать ей жизнь. ART Vancouver) |
not going to lie | чтобы не соврать (pelipejchenko) |
not to know if one is coming or going | потерять голову |
not to know if one is coming or going | растеряться |
not to know if one is coming or going | колебаться |
not to know if one is coming or going | не знать, на каком ты свете |
not to know if one is coming or going | сомневаться |
not to know if one is coming or going | чувствовать себя потерянным |
not to know whether one is coming or going | потерять голову |
not to know whether one is coming or going | растеряться |
not to know whether one is coming or going | чувствовать себя потерянным |
nothing is going to come of it | толку от этого не будет (в знач. "ничего из этого не выйдет" 4uzhoj) |
nothing is going to work out | ничего не получится (VLZ_58) |
nothing is left to me but to go | мне ничего не остаётся, кроме как идти |
nothing's going to happen to me | мне ничего не будет (Technical) |
our team is going to win | наша команда собирается победить |
play with the idea of going to Australia | подумывать о поездке в Австралию |
prepare to go abroad | готовиться к отъезду за границу (to tell her the whole truth, to hear the details, etc., и т.д.) |
pretend to go to sleep | делать вид, что ты заснул (to know everything about it, to like you, not to see us, to be compelled to leave instantly, etc., и т.д.) |
punish a boy by not allowing him to go to the match | наказать мальчика и не пустить его на матч (by keeping him at home, etc., и т.д.) |
she aims to go tomorrow | она собирается уезжать завтра |
she badly wants to go there | ей страсть как хочется пойти туда |
she couldn't bring herself to go there | у неё не хватало духа пойти туда |
she didn't need to go there | ей не понадобилось идти туда |
she felt off-colour so she didn't go to work | ей нездоровилось, и она не пошла на работу |
she had a change to go to London | ей представился случай поехать в Лондон |
she had no choice but to go there | ей не оставалось ничего другого, кроме как пойти туда |
she had to go into hospital | ей пришлось лечь в больницу |
she has no other place to go to | ей больше некуда идти |
she has not far to go | ей близко ходить |
she has nowhere to go | ей некуда деваться |
she has nowhere to go | ей некуда пойти |
she has nowhere to go | ей некуда идти |
she has taken to going to the theater | она заладила ходить в театр |
she has to go and get dinner ready | ей надо пойти и приготовить обед |
she has to go on business | ей надо съездить по делу |
she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
she is dying to go there | ей страсть как хочется пойти туда |
she is going to be the end of you | без неё ты не захочешь жить |
she is going to have an interesting trip | ей предстоит интересная поездка |
she is going to have her own way | она всё равно настоит на своём |
she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
she is no hurry to go anywhere | ей торопиться некуда |
she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
she is supposed to go to the store | ей нужно сходить в магазин |
she must go direct to the manager | ей надо обратиться непосредственно к менеджеру |
she needs to go there | ей нужно поехать туда |
she needs to go to the loo | ей нужно в уборную |
she took a fancy to going there | ей понравилось ходить туда |
she took it into her head to go to America | ей вздумалось поехать в Америку |
she took it into her head to go to the mountains | ей вздумалось пойти в горы |
she was aching to go | ей не терпелось уйти |
she was advised more than once to go to this surgeon | ей нераз советовали обратиться к этому хирургу |
she was forbidden to go out | ей запрещалсь выходить из дома |
she was going to join her life to his | она собиралась связать свою жизнь с ним |
she was oblivious to what was going on | она не замечала, что происходит вокруг |
she was permitted to go into the country under the care of a warder | ей разрешили пройти на территорию под наблюдением надзирателя |
she was well advised to go there | она правильно поступила, что пошла туда |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло |
she went to buy some bread | она пошла купить хлеба |
she went to find him | она отправилась разыскивать его |
she went to settle her son in his new quarters | она поехала устраивать сына на новом месте |
so you are going to the North | итак, вы отправляетесь на север |
so you are going to the South | итак, вы едете на юг |
some miles more to go | осталось пройти ещё несколько миль |
some people are determined to prevent the laws from going through | некоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов |
some went to play tennis, others went swimming | кто купаться |
something seems to have gone wrong | кажется, что-то пошло не так |
Spain's golden age goes back to the 16th century and extends to the end of the 17th century | золотой век Испании восходит к шестнадцатому веку и продолжается до конца семнадцатого столетия |
still a long way to go | непочатый край |
success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm | успеха достигают те, кто набивая шишку за шишкой, не теряет энтузиазма (Winston Churchill Alex_Odeychuk) |
suggest going to the theatre | предлагать пойти в театр (swimming, my following him, her staying at home, his coming with us, etc., и т.д.) |
sunday go to meeting | подходящий для воскресного посещения церкви |
sunday go to meeting | праздничный |
sunday go to meeting | относящийся к воскресному посещению церкви |
Sunday-go-to-meeting | подходящий для воскресного посещения церкви |
Sunday-go-to-meeting | праздничный (об одежде) |
Sunday-go-to-meeting | относящийся к воскресному посещению церкви |
take a train to go to town | поехать в город поездом (a car to come here, an airplane to get here, etc., и т.д.) |
that's not going to happen anymore | так больше не будет (c) Donald Trump arturmoz) |
that's the way it is going to be | именно так и будет всё происходить (anyname1) |
the alcohol went to my head | Алкоголь ударил мне в голову (оригинал – theguardian.com) |
the clock is going to strike | часы сейчас будут бить |
the cobbler is not to go beyond his last | всяк знай своё дело |
the door goes to the cellar | эта дверь ведёт в подвал (into the garden, etc., и т.д.) |
the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go | Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить |
the first, second and third prizes went to John, Mary and George respectively | Джон, Мэри и Джордж получили соответственно первую, вторую и третью премии |
the good life's gone to his or her head | бесится с жиру |
the higher travel costs legislate against our going to see grandmother so often | повышение платы за проезд не даёт нам возможности часто навещать бабушку |
the house went over to another owner | дом перешёл к другому владельцу |
the house went to sticks and staves | дом совершенно развалился |
the lengths he may be prepared to go to | как далеко он может зайти в целях (… but it also showed the lengths he may be prepared to go to regain the upper hand in Idlib.) |
the lights were allowed to stay on after everybody went home | свет не был выключен после того, как всё ушли домой |
the meeting isn't going to last this long | собрание не продлится так уж долго |
the money is going to be missed immediately | пропажу денег сразу же обнаружат |
the money the estates, the title, etc. went to the eldest son | деньги и т.д. перешли к старшему сыну, старший сын получил деньги (и т.д.) |
the money will go to the Red Cross | деньги пойдут в пользу Красного Креста (to the injured party, to the cause, to peace movement, etc., и т.д.) |
the night that we went to the theatre | в тот вечер, когда мы ходили в театр |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the orator went on to say | затем оратор заявил |
the path went square off to the left | тропинка под прямым углом уходила влево |
the places to which we are going | те места, куда мы сейчас едем |
the prize goes to him who comes in first | приз предназначен тому, кто придёт первым |
the prize goes to him who comes in first | приз достанется тому, кто придёт первым |
the prize goes to him who comes in first | награда достанется тому, кто придёт первым |
the prize went over to the youngest competitor | приз достался самому юному участнику соревнований |
the Righteous Going to Paradise | "Шествие праведных" (деталь иконограф. сюжета) |
the shortage of coal is not going to last | мы недолго будем испытывать нехватку угля |
the weakest goes to the wall | слабых бьют |
there are going to be apples for dessert | на десерт будут яблоки |
there's going to be a lot of heat and trouble | будет столько крику, что неприятностей не оберешься |
there's going to be big trouble | дело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev) |
there's going to be big trouble | будет скандал (Andrey Truhachev) |
there's going to be big trouble | быть скандалу (Andrey Truhachev) |
there's going to be big trouble | разразится скандал (Andrey Truhachev) |
these apple trees are not going to bear | эти яблони не будут плодоносить |
these parties are going to form a united front | эти партии собираются создать единый фронт |
they're going to get thrashed in the elections | их ждёт сокрушительное поражение на выборах |
they're going to get threshed in the elections | их ждёт сокрушительное поражение на выборах |
things are going from bad to worse | час от часу не легче (Anglophile) |
things are only going to get worse! | это ещё цветочки! (bigmaxus) |
this is going to be the hot test new style of the year | по-видимому, это будет самым модным стилем в этом году |
this is going to the extreme | это уже крайность (tfennell) |
this is night going to be critical for the patient | эта ночь будет кризисной для пациента |
this is not going to end in anything good | ничего хорошего из этого не выйдет (4uzhoj) |
this is not going to end in anything good | ничем хорошим это не закончится (4uzhoj) |
this place is going to fold | это место закончит свою работу (Lyubov_Zubritskaya) |
this place is going to fold | эта точка свернется (про магазин, предприятие Lyubov_Zubritskaya) |
this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? |
those who wish to go | те, кто желает идти... |
those wishing to go | те, кто желает идти... |
time an alarm-clock to go off at... | поставить будильник на... (определённое время) |
time an alarm-clock to go off at... | завести будильник на... (определённое время) |
to be going on with | для начала |
urge smb. on to go ahead | заставлять кого-л. идти вперёд |
urge smb. on to go ahead | подгонять (кого́-л.) |
victory always goes over to the strongest | победа всегда достаётся сильнейшему |
victory went to the visiting team | выиграла команда гостей |
wait and see, you're going to get it from your father! | погоди, достанется тебе от отца! |
we are going to come in with a large new dictionary | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |
we are going to go for a bike ride | мы собираемся покататься на велосипедах (sophistt) |
we are going to go over the glass factory | у нас будет экскурсия на стекольный завод |
we are going to the concert | мы идем на концерт |
we are going to the rescue | мы отправляемся на помощь |
we are going to the rescue | мы отправляемся спасать |
we are going to town for a day | мы едем в город на день |
we don't know what's going to happen | нам не известно как дальше будет развиваться ситуация (cnn.com Alex_Odeychuk) |
we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back? | мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их? |
we were going to build a new school but it got the ax from the government | мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег |
we were going to build a new school but it got the axe from the government | мы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег |
we'll have to get going | нам пора трогаться |
well, I think you're going to do a bit of follow-up | ну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу |
Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow | Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras) |
We're going to get started | Приступаем (ART Vancouver) |
we're going to see | посмотрим ("Will he have a place in your administration?" "We're going to see." (Donald Trump) ART Vancouver) |
we're going to start as early as possible | мы отправимся как можно раньше |
what am I going to do now? | что мне теперь делать? (Alex_Odeychuk) |
what are you going to be when you grow up | кем ты хочешь стать, когда вырастешь? |
what are you going to call the baby? | как вы собираетесь назвать ребёнка? |
what are you going to do about it? | а что ты мне сделаешь? (ART Vancouver) |
what are you going to do about it? | как вы думаете в этом случае поступить? |
what are you going to do tomorrow? | что вы собираетесь делать завтра? |
what are you going to do tomorrow evening? | что вы делаете завтра вечером? (kee46) |
what can stop our going if we want to? | что может помешать нам, если мы захотим уехать? |
what defence are you going to put up? | как вы будете оправдываться? |
what defence are you going to put up? | что вы представите в своё оправдание? |
what defence are you going to put up? | как вы будете защищаться? |
what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.? | что вы думаете насчёт поездки в Испанию и т.д.? |
what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.? | как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.? |
what dress are you going to wear tonight? | в каком платье вы будете сегодня вечером? |
what good is it going to do me? | что мне это даст? |
what good is that going to do us? | какой нам с этого прок? (linton) |
what ingredients go to make a good salad? | что необходимо для хорошего салата? |
what is going to happen will happen. | чему быть, того не миновать (muzungu) |
what is he going to go into that business for? | для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV) |
when are we going to have the Millers over? | когда мы пригласим Миллеров? |
when are you going to get around to our house? | когда же вы зайдёте к нам в гости? |
when are you going to make with the music, men? | эй, ребята, когда же вы заиграете? |
when are you going to see into the customers' complaints? | когда вы собираетесь рассматривать жалобы покупателей? |
when he first went to war | когда он впервые попал на войну |
when he heard of his son's death he went to pieces | распадаться |
when he heard of his son's death he went to pieces | когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой |
whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to wait | когда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём |
where are you going to? | куда вы идёте? |
wherever one pleases to go | на все четыре стороны |
wherever one wishes to go | на все четыре стороны |
which way goes to Bristol? | где дорога на Бристоль? |
who's going to lead off? | кто начнёт? |
who's going to lead out? | кто начнёт? |
who's going to pour the tea? | кто будет разливать чай? |
who's going to see after the visitors when they arrive? | кто будет заниматься гостями, когда они прибудут? |
who's going to wash the dishes? | кто будет мыть посуду? (sophistt) |
with going from one department to another I've had my feet run off | я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой |
without going to court | без обращения в суд (rechnik) |
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.? |
would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.? | вы хотите пойти на прогулку и т.д.? |
would you like to go out for dinner some time? | может когда-то поужинаем вместе? |
Ye gods, Milly cried, don't tell me he's going to fire Jim! | Боже правый, – воскликнула Милли, – неужели он уволит Джима! |
you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится |
you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить по вашему усмотрению |
you are not going to come over me in this manner! | уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you are not going to die | c тобой ничего не случится (If I die. – You are not going to die. — Eсли со мной что-то случится. – C тобой ничего не случится.) |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо |
you have gone far enough I'm going to put my foot down | вы зашли слишком далеко, хватит |
you have got to keep going to get anywhere | если хочешь до чего-то дойти-надо идти |
you may go if you see fit to do so | вы можете идти, если считаете это удобным |
you were better to go | вам было бы лучше уйти |
you were going to observe, sir? | вы хотели что-то сказать, сэр? |
you will do well wisely, right, wrong, etc. to go home | вы хорошо и т.д. сделаете, если пойдёте домой (to go away, to withdraw, to take your doctor's advice, etc., и т.д.) |
you'are going to be a daddy | ты скоро станешь папой (Alex_Odeychuk) |
your going away is a sore grief to us | нам очень тяжело с вами расставаться |
you're going to cop it for saying that | попасть в неприятную историю |
you're going to get it good! | вам достанется попадётся на орехи! |
you're going to get it good! | вам будет на орехи! |
you're going to get it in the neck for that remark | ты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое |
you're going to get the headache of a lifetime | вы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете |
you're going to say that | ты скажешь, что (Technical) |
you're good to go | у вас всё в порядке |
you're ready to go | Всё, можете приступать (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.) |
you're ready to go | Всё, можете начинать (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.) |
you've got to go fast | только поскорее (OK, tell us what happened. You've got to go fast, though. You've got to go really quick.) |
you've got to go quick | только поскорее |