English | Russian |
because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhow | наш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus) |
by the way, I was never able to get an explanation | к слову сказать, я так и не добился объяснения |
can't see my way to get the book | не знаю, как достать эту книгу |
can't see my way to get the book | не вижу возможности не знаю, как достать эту книгу |
get in his way | стать у него на пути (Alex_Odeychuk) |
get in the way | стать кому-либо попёрек дороги |
get in the way | загораживать (вид markovka) |
get in the way | помешать (bookworm) |
get in the way | стоять у кого-либо на пути |
get in the way | мешать (препятствовать, кому-либо) |
get in the way | быть помехой |
get in the way | не давать ходу (Andrey Truhachev) |
get in the way | быть препятствием (Andrey Truhachev) |
get in the way | создавать помехи (VLZ_58) |
get in the way | мешаться под ногами |
get in the way | мешаться (Andrey Truhachev) |
get in the way | стоять на дороге (Andrey Truhachev) |
get in the way | вмешиваться (only politics can get in the way of an agreement – заключению соглашения могут помешать только политические мотивы) |
get in the way of | встать между |
get in the way of | чинить препятствия |
get in the way of | сдерживать |
get in the way of | служить препятствием на пути |
get in the way of | помешать; мешать (bookworm) |
get in the way of my work | помешать моей работе (Viola4482) |
get in the way of progress | стоять на пути прогресса (Clepa) |
get in way | мешать |
get in way | препятствовать движению |
get in way | путаться под ногами (linton) |
get in someone's way some contexts | перейти дорогу (Tanya Gesse) |
get in one's way | стать на пути (у кого-либо Taras) |
get in way | являться препятствием (чему-либо) |
get in way | стоять на пути |
get in way | загораживать дорогу |
get into the way of | повадиться (doing something Anglophile) |
get into the way of getting up early | привыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.) |
get into the way of things | входить в роль (Anglophile) |
get it out of the way | поскорее разделаться (с чем-либо Ремедиос_П) |
get it out of the way | закрыть гештальт (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
get it wrong way | ошибиться |
get it wrong way | неправильно понять |
get moldy all the way through | проплесневеть |
get mouldy all the way through | проплесневеть |
Get on your way | Отбывать (Andrew Goff) |
get one on the way | быть беременной (Дмитрий_Р) |
get out of bed the wrong way | встать с левой ноги |
get out of harm's way | подальше от греха |
get out of my way! | прочь с дороги! |
get out of my way or I'll ride you down | прочь с дороги, не то я задавлю тебя |
get out of the way | разделаться (с чем-либо, с кем-либо) |
get out of the way | отскочить в сторону (She spotted the speeding vehicle and got out of the way real quick. – быстро отскочила в сторону ART Vancouver) |
get out of the way | сойти с дороги |
get out of the way | сходить с пути |
get out of the way | сходить с дороги |
get out of the way | сойти с пути |
get out of the way | отойти в сторону (I'll get out of the way to show you the graphics. ART Vancouver) |
get out of the way | избавиться (от чего-либо, кого-либо) |
get out of the way of a car | посторониться и пропустить машину |
get out of one's way | уйти с дороги |
get out of smb.'s way | уйти с чьей-л. дороги |
get out of way | уйти с дороги |
get out the way | прочь (прочь с дороги! Andrew Goff) |
get one's own way | поставить на своём |
get one's own way | настоять на своём |
get one's own way | сделать по-своему |
get one's own way | поступать по-своему |
get one's own way | добиться своего |
get round to way of thinking | убедить кого-либо принять свою точку зрения |
get round to way of thinking | уговорить кого-либо принять свою точку зрения |
get round to way of thinking | убедить кого-либо в своей правоте |
get these things out of the way | уберите эти вещи с дороги (, что́бы они́ не меша́ли) |
get things done in a practical way | решать задачи в практической работе (New York Times Alex_Odeychuk) |
get things done in a practical way | добиваться достижения практических целей (New York Times Alex_Odeychuk) |
get to know one's way around | освоиться в (SirReal) |
get under way | осуществлять |
get under way | направляться |
get under way | сдвинуться с места, отправиться (VASSILIEV) |
get under way | начинаться (Ремедиос_П) |
get under way | приходить в движение |
get under way | направиться |
get under way | отправиться (VASSILIEV) |
get under way | стартовать (triumfov) |
get under way | отправляться в путь |
get under way | начаться (Ремедиос_П) |
get under way | сдвинуться с места (VASSILIEV) |
get under way | пуститься в путь |
get under way | сдвинуться с мёртвой точки (Ремедиос_П) |
get under way | начать проводить в жизнь |
get way | настоять на своём |
get one's way | получать своё |
get one's way | настаивать на своём |
get one's way | добиться своего |
get one’s way | добиться своего |
get one's way | добиваться своего |
get one's way | получить то, что хотеть (VLZ_58) |
get one's way | добиваться желаемого |
get one's way | получить своё |
get way | добиваться своего |
get way | настоять |
get way | поступать по-своему |
get way | делать по-своему |
get way | поставить на своём |
get way | добиться своего |
he got frightened in no small way | он здорово перепугался |
he got his own way | он добился своего |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
hell of a way to get their attention | чертовски сложно привлечь их внимание (ad_notam) |
I can't make sense of nothing and words just get in the way | я ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат (Alex_Odeychuk) |
I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
I don't see my way to get you an invitation | я не знаю, как достать для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation | я не вижу, как достать для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation | я не знаю, как раздобыть для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation | я не вижу, как раздобыть для вас приглашение |
if she does not get her own way, she thinks she is hard done by | если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют |
if she does not get her own way, she thinks she is hard done by | если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся |
I'll soon get into the way of things here | я скоро ко всему здесь привыкну |
I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
never gets in the way, never bothers anyone | никому не помешают (tfennell) |
people who know their way about, never let themselves get lost in thoughts | люди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях |
put another way, get out of here! | повторяю ещё раз, убирайся отсюда! |
remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great | требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus) |
she took to nagging him to get her own way | она взяла себе моду пилить его, чтобы добиться своего |
she took to nagging him to get her own way | она взяла себе моду надоедать ему, чтобы добиться своего |
so the way it turns out, I'm to get the blame after all? | я же, выходит, виноват? |
sometimes life just gets in the way | Иногда кажется, что жизнь-- сплошное преодоление препятствий (Artjaazz) |
stick at nothing to get one's own way | не останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своей цели |
stick at nothing to get one's own way | не гнушаться никакими средствами, чтобы добиться своего |
stick at nothing to get one's own way | не гнушаться никакими средствами, чтобы добиться своей цели |
stick at nothing to get one's own way | не останавливаться ни перед чем, чтобы добиться своего |
strike gets under way | забастовка начинается |
Sulking until you get your own way is a game that two can play, you know | Знаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему (Taras) |
sure way to get caught | палево (some contexts Tanya Gesse) |
the best way to get inside | наилучший способ попасть внутрь |
the only way to get rid of temptation is to yield to it | единственный способ избавиться от искушения-это поддаться ему |
there is no way to get there | туда нет проезда |
there's no way to get rid of | прохода нет (someone); от кого-либо) |
you've got your hat on the wrong way round | вы надели шляпу задом наперёд |