German | Russian |
alle hatten diesen jungen Flattergeist gern | все любили молодого повесу |
alle hatten diesen jungen Springinsfeld gern | все любили молодого повесу |
an seine Muckerei bin ich gewöhnt, ich weiß, dass er sich gern was gönnt | к его лицемерию я привык, я знаю, что он не прочь побаловать себя кое-чем |
Aus der Fern' lügt man gern | Вернувшись из-за морей охотно привирают |
bei allen seinen guten Eigenschaften habe ich ihn nicht gern | при всех его достоинствах я его не люблю |
Bei Fragen wenden Sie sich jederzeit gern an uns. | если у Вас возникнут вопросы, обращайтесь к нам в любое время (Alex Krayevsky) |
bei jemandem gern gesehen sein | быть желанным гостем (у кого-либо) |
bei jemandem gern gesehen werden | быть желанным гостем (у кого-либо) |
bei jemandem gerne gesehen sein | быть желанным гостем (у кого-либо) |
bei jemandem gerne gesehen werden | быть желанным гостем (у кого-либо) |
besonders am Abend gehe ich gern spazieren | я особенно люблю гулять вечером |
das hört man gern | приятно слышать (ilma_r) |
das ist nun gut und gern zehn Jahre her | с тех пор прошло по крайней мере лет десять |
das ist nun gut und gern zehn Jahre her | с тех пор прошло по меньшей мере лет десять |
das kannst du gern haben | ты легко можешь получить это |
das kannst du von mir aus gern tun | ты спокойно можешь это с делать |
das kannst du von mir aus gern tun | я ничего не буду иметь против, если ты это сделаешь |
das kannst du gern tun | ты спокойно можешь это сделать |
das kannst du gerne haben | ты легко можешь получить это |
das kannst du gerne tun | ты спокойно можешь это сделать |
das kannst du gerne tun | ты спокойно можешь это делать |
das Kind des Nachbarn wollte gern bei uns mitspielen | соседский ребёнок очень хотел поиграть у нас (с нашими детьми) |
das tu’ ich rasend gern | я это сделаю с колоссальным удовольствием |
das tue ich herzlich gern | я сделаю это очень охотно |
die Kinder schaukeln gern | дети любят качаться (на качелях) |
die Kinder wollen gern mit | дети тоже хотят идти (вместе с кем-либо) |
die Kinder wollen gern mit | дети также хотят идти (вместе с кем-либо) |
die Kollegen quatschen gern miteinander | сотрудники любят потрепаться друг с другом |
die Leute schauen gern bei einer Fütterung im Zoo zu | люди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопарке (Andrey Truhachev) |
die Vorgesetzten hatten ihn gern, weil er immer dienstfertig war | начальники его любили, потому что он был всегда такой услужливый |
diese Frau klatscht gern | эта женщина любит сплетничать |
Doch wenn du willst, geb' ich euch gerne her meinen Feldwebel als Voltaire | Фельдфебеля в Вольтеры дам |
du möchtest mich immer gern bevormunden | тебе хотелось бы опекать меня всё время |
ein gern gesehener Gast | желанный гость |
er erzählt gern allerhand Schwänke aus seiner Jugendzeit | он любит рассказывать разные забавные истории из своей молодости |
er gebraucht zu gern markige Worte | он слишком любит употреблять крепкие выражения |
er geht gern früh schlafen | он обычно рано ложится спать |
er hat es gern, in der Unterhaltung ein wenig abzuschweifen | в беседе он охотно отклоняется от темы |
er hüllt sich gern in einen gewissen Nimbus | он любит напускать на себя таинственность |
er isst gern süße Sachen | он любит сладости |
er knabbert gern Nüsse | он любит грызть орехи |
er kolportiert gern die neusten Gerüchte | он любит распространять новейшие слухи |
er lässt sich gern bemuttern | он любит, чтобы о нём проявляли материнскую заботу |
er macht den Damen gern Komplimente | он любит делать дамам комплименты |
er meditiert gern | он любит размышлять |
er meistert gern | он любит критиковать |
er mischt sich gern in alles ein | он любит во всё вмешиваться |
er möchte seine Worte gern ungesagt machen | он охотно взял бы свои слова обратно |
er prahlt gern | он любит хвастаться |
er renommiert gern mit seinen Erfolgen | он носится со своими успехами |
er renommiert gern mit seinen Erfolgen | он любит хвалиться своими успехами |
er scherzt gern mit jungen Mädchen | он любит шутить с молодыми девушками |
er schmückt sich gern mit fremden Federn | он любит рядиться в чужие перья |
er schreibt gern über Landstreicher | он любит писать о бродягах |
er schwadroniert so gern | он любит поразглагольствовать |
er sprach gern von unseren biederen Vorvätern | он любил поговорить о наших честных предках |
er spricht gern zu den Fragen der Außenpolitik | он охотно высказывается по вопросам внешней политики |
er taucht gern | он любит нырять |
er trug die Uniform nicht gern | он не любил носить форму |
er tut gerne groß | он не прочь поважничать |
er tüftelt gern | он любит посидеть, подумать |
er wollte ihr zwar gern nähertreten, aber es wurde nichts daraus | ему хотелось сблизиться с ней, но из этого ничего не вышло |
er würde gern das Landhaus kaufen, steht aber unbemittelt da | он охотно купил бы эту виллу, но не обладает для этого достаточными средствами |
er würde gern das Landhaus kaufen, steht aber unbemittelt da | он охотно купил бы виллу, но не обладает для этого достаточными средствами |
es ist nicht gern geschehen! | сожалею об этом! |
es ist nicht gern geschehen! | это произошло случайно! |
es ist nicht gern geschehen! | очень жаль! |
es ist nicht gerne geschehen | очень жаль |
et ist gern für sich | он любит уединение |
et ist gern für sich | он любит одиночество |
für ihr Leben gern | по своей природе (dolmetscherr) |
für ihr Leben gern | от рождения (dolmetscherr) |
für ihr Leben gern | по характеру (dolmetscherr) |
für ihr Leben gern | по своему характеру (dolmetscherr) |
für ihr Leben gern | по своему складу (dolmetscherr) |
für ihr Leben gern | по натуре (dolmetscherr) |
für sein Leben gern etwas tun | делать что-либо с величайшим удовольствием |
für sein Leben gern tun | обожать делать (что-либо Abete) |
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung | Буду рада предоставить дополнительную информацию. (SKY) |
fürs Leben gern etwas tun | делать что-либо с величайшим удовольствием |
gern eins bechern | не прочь выпить (рюмочку) |
gern etwas tun | делать что-либо с величайшей охотой |
gern für sich sein | любить одиночество |
gern geben | быть щедрым |
gern geschehen! | не за что (в ответ на спасибо) |
gern geschehen! | не стоит благодарности! |
bei jemandem gern gesehen sein | быть желанным гостем (у кого-либо) |
jemanden, etwas gern haben | быть расположенным к кому-либо, к чему-либо |
jemanden, etwas gern haben | любить кого-либо |
jemanden, etwas gern mögen | любить кого-либо |
jemanden, etwas gern mögen | быть расположенным к кому-либо, к чему-либо |
gern oder nicht | волей-неволей |
gern oder ungern | волей-неволей |
gern singen | любить петь |
gerne tanzen | охотно танцевать (Andrey Truhachev) |
gerne tanzen | любить танцы (Andrey Truhachev) |
gerne tanzen | любить пляски (Andrey Truhachev) |
gerne tanzen | любить плясать (Andrey Truhachev) |
gerne tanzen | любить танцевать (Andrey Truhachev) |
gerne würde ich es sehen, wenn | мне бы очень хотелось (Viola4482) |
gut und gern | вполне |
gut und gern | легко (z.B. Das können gut und gern hundert Leute gewesen sein. Vas Kusiv) |
gut und gern | совершенно свободно |
gut und gern | охотно |
herzlich gern! | с огромным удовольствием |
ich amüsiere mich gern | я люблю повеселиться |
ich bin gern mit ihm zusammen | я люблю бывать с ним |
ich bitte mit dem Gebotenen vorlieb zu nehmen. Was ich hab, geb ich gern. | чем богаты, тем и рады (Vas Kusiv) |
ich bitte mit dem Gebotenen vorlieb zu nehmen. Was ich hab, geb ich gern. | что бог послал (Vas Kusiv) |
ich esse gern Fisch | я охотно ем рыбу |
ich esse gern Fisch | я люблю рыбу |
ich habe das Buch sehr gern | я люблю эту книгу |
ich habe früher gern geschmökert, jetzt komme ich gar nicht mehr dazu | прежде я любил посидеть за книжкой, а сейчас до этого руки не доходят |
ich habe ihn sehr gern | я люблю его |
ich hätte gern | я возьму (Viktor Tsokalo) |
ich hätte gern | мне, пожалуйста (Viktor Tsokalo) |
ich hätte gerne noch mehr davon | я бы охотно получил побольше (этого) |
ich hätte gerne noch mehr davon | я бы охотно взял побольше (этого) |
ich höre ihn gern, er ist sehr redegewandt | я охотно слушаю его, он обладает большим даром слова |
ich lasse mich gern überraschen | я люблю сюрпризы |
ich lese gern Goethe | я люблю читать Гете |
ich möchte das gern tun | я охотно сделал бы это |
ich möchte gern verreisen | мне хотелось бы (уехать) |
ich möchte gern | мне хотелось бы |
ich möchte gern Pflaumen | мне хотелось бы поесть слив |
ich möchte gerne verreisen | мне хотелось бы (уехать) |
ich tadle andere nicht gern | я не люблю бранить других |
ich trinke gern Bier | я люблю пиво |
ich trinke gern Milch | я люблю молоко |
ich tue es für mein Leben gern | я делаю это с величайшим удовольствием |
ich verborge meine Sachen nicht gern | я не люблю давать носить свои вещи |
ich werde dir gern helfen | я охотно помогу тебе |
ich will es gern missen | я охотно откажусь от этого |
ich will gern ein Glas mittrinken | я охотно выпью вместе с тобой |
ich will gern ein Glas mittrinken | я охотно выпью вместе с вами |
ich will gern gelogen haben | я бы хотел, чтобы это было неправдой |
im Sommer wird die Milch gern sauer | летом молоко быстро скисает |
in den Pausen glitschten die Kinder gern auf den zugefrorenen Pfützen im Hof | на переменах дети охотно скользили по замёрзшим лужам во дворе |
in den Pausen schlitterten die Kinder gern auf den zugefrorenen Pfützen im Hof | на переменах дети охотно скользили по замёрзшим лужам во дворе |
in diesem Lokal kommen gern Pensionäre zusammen | в этом ресторанчике любят собираться чиновники на пенсии |
ja gern | с удовольствием |
ja gern | да |
jetzt kann ich nicht, aber morgen werde ich gern daran teilnehmen | сейчас я не могу, но завтра я охотно приму в этом участие |
jetzt kann ich nicht, morgen aber werde ich gern daran teilnehmen | сейчас я не могу, но завтра я охотно приму в этом участие |
Menschen von diesem Typ habe ich nicht gern | я не люблю людей этого типа |
Milch mag ich nicht, dagegen trinke ich gern Tee | молоко я не люблю, зато охотно пью чай |
Pilze siedeln sich gern an feuchten Stellen an | грибы водятся в сырых местах |
recht gern! | с удовольствием! |
sehr gern | с огромным удовольствием |
sehr gern! | с превеликим удовольствием! |
sehr gern! | с величайшим удовольствием! |
sich gern belehren lassen | слушаться советов |
sich gern reden hören | охотно выступать |
sich gern reden hören | охотно говорить |
sich gern mit Handarbeiten beschäftigen | охотно заниматься рукоделием |
sich gern mit Kunst beschäftigen | охотно заниматься искусством |
sich gern mit Literatur beschäftigen | охотно заниматься литературой |
sich gern populär machen | стремиться к популярности |
sie führt gern derartige Gespräche | она любит вести разговоры такого рода |
sie gibt gern ein bisschen an | она любит немножко прихвастнуть |
sie gibt sich gern mit Kindern ab | она любит возиться с детьми |
sie hörte seinen salbungsvollen Worten gern zu | она охотно слушала его елейные речи |
sie liebte ihn nicht, aber kokettierte mit ihm gern | она не любила его, но охотно кокетничала с ним |
sie ließ sich nicht gern fotografieren | она не любила фотографироваться |
sie ließ sich nicht gern fotografieren | она не любила сниматься |
sie macht gern so einen Bummel durch die Geschäfte | она любит походить по магазинам |
sie nascht gern | она лакомка |
sie necken sich einander gern | они любят поддразнивать друг друга |
sie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreis | она не любит выступать перед большой аудиторией |
sie roch diesen Duft gern | она любила этот аромат |
sie roch diesen Duft gern | она любила этот запах |
sie schmückt sich gern | она любит наряжаться |
sie spielt gern die gekränkte Unschuld | она любит разыгрывать из себя оскорбленную невинность |
sie spielt gern eine große Dame | она любит разыгрывать роль великосветской дамы |
sie spielt gern Klavier | она охотно играет на рояле |
sie spielt gern Klavier | она любит играть на рояле |
sie tanzt irrsinnig gern | она до безумия любит танцевать |
sie tanzte nicht gern, denn sie war keine gute Tänzerin | она не любила танцевать, так как танцевала плохо |
sie wetzt gern ihren Schnabel an anderen Leuten | она любит перемывать людям косточки |
sie zitiert diesen Dichter gern | она любит цитировать этого писателя |
sie zitiert diesen Dichter gern | она любит цитировать этого поэта |
Tauben nisten gern in der Nähe des Wassers | голуби любят вить гнезда вблизи воды |
wenn Not am Mann ist, helfe ich gern | если есть нужда в людях, с удовольствием помогу |
wie gern ich, ein Wolf, den Bürokratismus zerbisse! | я волком бы выгрыз бюрократизм |