DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing gern | all forms | exact matches only
GermanRussian
alle hatten diesen jungen Flattergeist gernвсе любили молодого повесу
alle hatten diesen jungen Springinsfeld gernвсе любили молодого повесу
an seine Muckerei bin ich gewöhnt, ich weiß, dass er sich gern was gönntк его лицемерию я привык, я знаю, что он не прочь побаловать себя кое-чем
Aus der Fern' lügt man gernВернувшись из-за морей охотно привирают
bei allen seinen guten Eigenschaften habe ich ihn nicht gernпри всех его достоинствах я его не люблю
Bei Fragen wenden Sie sich jederzeit gern an uns.если у Вас возникнут вопросы, обращайтесь к нам в любое время (Alex Krayevsky)
bei jemandem gern gesehen seinбыть желанным гостем (у кого-либо)
bei jemandem gern gesehen werdenбыть желанным гостем (у кого-либо)
bei jemandem gerne gesehen seinбыть желанным гостем (у кого-либо)
bei jemandem gerne gesehen werdenбыть желанным гостем (у кого-либо)
besonders am Abend gehe ich gern spazierenя особенно люблю гулять вечером
das hört man gernприятно слышать (ilma_r)
das ist nun gut und gern zehn Jahre herс тех пор прошло по крайней мере лет десять
das ist nun gut und gern zehn Jahre herс тех пор прошло по меньшей мере лет десять
das kannst du gern habenты легко можешь получить это
das kannst du von mir aus gern tunты спокойно можешь это с делать
das kannst du von mir aus gern tunя ничего не буду иметь против, если ты это сделаешь
das kannst du gern tunты спокойно можешь это сделать
das kannst du gerne habenты легко можешь получить это
das kannst du gerne tunты спокойно можешь это сделать
das kannst du gerne tunты спокойно можешь это делать
das Kind des Nachbarn wollte gern bei uns mitspielenсоседский ребёнок очень хотел поиграть у нас (с нашими детьми)
das tu’ ich rasend gernя это сделаю с колоссальным удовольствием
das tue ich herzlich gernя сделаю это очень охотно
die Kinder schaukeln gernдети любят качаться (на качелях)
die Kinder wollen gern mitдети тоже хотят идти (вместе с кем-либо)
die Kinder wollen gern mitдети также хотят идти (вместе с кем-либо)
die Kollegen quatschen gern miteinanderсотрудники любят потрепаться друг с другом
die Leute schauen gern bei einer Fütterung im Zoo zuлюди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопарке (Andrey Truhachev)
die Vorgesetzten hatten ihn gern, weil er immer dienstfertig warначальники его любили, потому что он был всегда такой услужливый
diese Frau klatscht gernэта женщина любит сплетничать
Doch wenn du willst, geb' ich euch gerne her meinen Feldwebel als VoltaireФельдфебеля в Вольтеры дам
du möchtest mich immer gern bevormundenтебе хотелось бы опекать меня всё время
ein gern gesehener Gastжеланный гость
er erzählt gern allerhand Schwänke aus seiner Jugendzeitон любит рассказывать разные забавные истории из своей молодости
er gebraucht zu gern markige Worteон слишком любит употреблять крепкие выражения
er geht gern früh schlafenон обычно рано ложится спать
er hat es gern, in der Unterhaltung ein wenig abzuschweifenв беседе он охотно отклоняется от темы
er hüllt sich gern in einen gewissen Nimbusон любит напускать на себя таинственность
er isst gern süße Sachenон любит сладости
er knabbert gern Nüsseон любит грызть орехи
er kolportiert gern die neusten Gerüchteон любит распространять новейшие слухи
er lässt sich gern bemutternон любит, чтобы о нём проявляли материнскую заботу
er macht den Damen gern Komplimenteон любит делать дамам комплименты
er meditiert gernон любит размышлять
er meistert gernон любит критиковать
er mischt sich gern in alles einон любит во всё вмешиваться
er möchte seine Worte gern ungesagt machenон охотно взял бы свои слова обратно
er prahlt gernон любит хвастаться
er renommiert gern mit seinen Erfolgenон носится со своими успехами
er renommiert gern mit seinen Erfolgenон любит хвалиться своими успехами
er scherzt gern mit jungen Mädchenон любит шутить с молодыми девушками
er schmückt sich gern mit fremden Federnон любит рядиться в чужие перья
er schreibt gern über Landstreicherон любит писать о бродягах
er schwadroniert so gernон любит поразглагольствовать
er sprach gern von unseren biederen Vorväternон любил поговорить о наших честных предках
er spricht gern zu den Fragen der Außenpolitikон охотно высказывается по вопросам внешней политики
er taucht gernон любит нырять
er trug die Uniform nicht gernон не любил носить форму
er tut gerne großон не прочь поважничать
er tüftelt gernон любит посидеть, подумать
er wollte ihr zwar gern nähertreten, aber es wurde nichts darausему хотелось сблизиться с ней, но из этого ничего не вышло
er würde gern das Landhaus kaufen, steht aber unbemittelt daон охотно купил бы эту виллу, но не обладает для этого достаточными средствами
er würde gern das Landhaus kaufen, steht aber unbemittelt daон охотно купил бы виллу, но не обладает для этого достаточными средствами
es ist nicht gern geschehen!сожалею об этом!
es ist nicht gern geschehen!это произошло случайно!
es ist nicht gern geschehen!очень жаль!
es ist nicht gerne geschehenочень жаль
et ist gern für sichон любит уединение
et ist gern für sichон любит одиночество
für ihr Leben gernпо своей природе (dolmetscherr)
für ihr Leben gernот рождения (dolmetscherr)
für ihr Leben gernпо характеру (dolmetscherr)
für ihr Leben gernпо своему характеру (dolmetscherr)
für ihr Leben gernпо своему складу (dolmetscherr)
für ihr Leben gernпо натуре (dolmetscherr)
für sein Leben gern etwas tunделать что-либо с величайшим удовольствием
für sein Leben gern tunобожать делать (что-либо Abete)
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gern zur VerfügungБуду рада предоставить дополнительную информацию. (SKY)
fürs Leben gern etwas tunделать что-либо с величайшим удовольствием
gern eins bechernне прочь выпить (рюмочку)
gern etwas tunделать что-либо с величайшей охотой
gern für sich seinлюбить одиночество
gern gebenбыть щедрым
gern geschehen!не за что (в ответ на спасибо)
gern geschehen!не стоит благодарности!
bei jemandem gern gesehen seinбыть желанным гостем (у кого-либо)
jemanden, etwas gern habenбыть расположенным к кому-либо, к чему-либо
jemanden, etwas gern habenлюбить кого-либо
jemanden, etwas gern mögenлюбить кого-либо
jemanden, etwas gern mögenбыть расположенным к кому-либо, к чему-либо
gern oder nichtволей-неволей
gern oder ungernволей-неволей
gern singenлюбить петь
gerne tanzenохотно танцевать (Andrey Truhachev)
gerne tanzenлюбить танцы (Andrey Truhachev)
gerne tanzenлюбить пляски (Andrey Truhachev)
gerne tanzenлюбить плясать (Andrey Truhachev)
gerne tanzenлюбить танцевать (Andrey Truhachev)
gerne würde ich es sehen, wennмне бы очень хотелось (Viola4482)
gut und gernвполне
gut und gernлегко (z.B. Das können gut und gern hundert Leute gewesen sein. Vas Kusiv)
gut und gernсовершенно свободно
gut und gernохотно
herzlich gern!с огромным удовольствием
ich amüsiere mich gernя люблю повеселиться
ich bin gern mit ihm zusammenя люблю бывать с ним
ich bitte mit dem Gebotenen vorlieb zu nehmen. Was ich hab, geb ich gern.чем богаты, тем и рады (Vas Kusiv)
ich bitte mit dem Gebotenen vorlieb zu nehmen. Was ich hab, geb ich gern.что бог послал (Vas Kusiv)
ich esse gern Fischя охотно ем рыбу
ich esse gern Fischя люблю рыбу
ich habe das Buch sehr gernя люблю эту книгу
ich habe früher gern geschmökert, jetzt komme ich gar nicht mehr dazuпрежде я любил посидеть за книжкой, а сейчас до этого руки не доходят
ich habe ihn sehr gernя люблю его
ich hätte gernя возьму (Viktor Tsokalo)
ich hätte gernмне, пожалуйста (Viktor Tsokalo)
ich hätte gerne noch mehr davonя бы охотно получил побольше (этого)
ich hätte gerne noch mehr davonя бы охотно взял побольше (этого)
ich höre ihn gern, er ist sehr redegewandtя охотно слушаю его, он обладает большим даром слова
ich lasse mich gern überraschenя люблю сюрпризы
ich lese gern Goetheя люблю читать Гете
ich möchte das gern tunя охотно сделал бы это
ich möchte gern verreisenмне хотелось бы (уехать)
ich möchte gernмне хотелось бы
ich möchte gern Pflaumenмне хотелось бы поесть слив
ich möchte gerne verreisenмне хотелось бы (уехать)
ich tadle andere nicht gernя не люблю бранить других
ich trinke gern Bierя люблю пиво
ich trinke gern Milchя люблю молоко
ich tue es für mein Leben gernя делаю это с величайшим удовольствием
ich verborge meine Sachen nicht gernя не люблю давать носить свои вещи
ich werde dir gern helfenя охотно помогу тебе
ich will es gern missenя охотно откажусь от этого
ich will gern ein Glas mittrinkenя охотно выпью вместе с тобой
ich will gern ein Glas mittrinkenя охотно выпью вместе с вами
ich will gern gelogen habenя бы хотел, чтобы это было неправдой
im Sommer wird die Milch gern sauerлетом молоко быстро скисает
in den Pausen glitschten die Kinder gern auf den zugefrorenen Pfützen im Hofна переменах дети охотно скользили по замёрзшим лужам во дворе
in den Pausen schlitterten die Kinder gern auf den zugefrorenen Pfützen im Hofна переменах дети охотно скользили по замёрзшим лужам во дворе
in diesem Lokal kommen gern Pensionäre zusammenв этом ресторанчике любят собираться чиновники на пенсии
ja gernс удовольствием
ja gernда
jetzt kann ich nicht, aber morgen werde ich gern daran teilnehmenсейчас я не могу, но завтра я охотно приму в этом участие
jetzt kann ich nicht, morgen aber werde ich gern daran teilnehmenсейчас я не могу, но завтра я охотно приму в этом участие
Menschen von diesem Typ habe ich nicht gernя не люблю людей этого типа
Milch mag ich nicht, dagegen trinke ich gern Teeмолоко я не люблю, зато охотно пью чай
Pilze siedeln sich gern an feuchten Stellen anгрибы водятся в сырых местах
recht gern!с удовольствием!
sehr gernс огромным удовольствием
sehr gern!с превеликим удовольствием!
sehr gern!с величайшим удовольствием!
sich gern belehren lassenслушаться советов
sich gern reden hörenохотно выступать
sich gern reden hörenохотно говорить
sich gern mit Handarbeiten beschäftigenохотно заниматься рукоделием
sich gern mit Kunst beschäftigenохотно заниматься искусством
sich gern mit Literatur beschäftigenохотно заниматься литературой
sich gern populär machenстремиться к популярности
sie führt gern derartige Gesprächeона любит вести разговоры такого рода
sie gibt gern ein bisschen anона любит немножко прихвастнуть
sie gibt sich gern mit Kindern abона любит возиться с детьми
sie hörte seinen salbungsvollen Worten gern zuона охотно слушала его елейные речи
sie liebte ihn nicht, aber kokettierte mit ihm gernона не любила его, но охотно кокетничала с ним
sie ließ sich nicht gern fotografierenона не любила фотографироваться
sie ließ sich nicht gern fotografierenона не любила сниматься
sie macht gern so einen Bummel durch die Geschäfteона любит походить по магазинам
sie nascht gernона лакомка
sie necken sich einander gernони любят поддразнивать друг друга
sie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreisона не любит выступать перед большой аудиторией
sie roch diesen Duft gernона любила этот аромат
sie roch diesen Duft gernона любила этот запах
sie schmückt sich gernона любит наряжаться
sie spielt gern die gekränkte Unschuldона любит разыгрывать из себя оскорбленную невинность
sie spielt gern eine große Dameона любит разыгрывать роль великосветской дамы
sie spielt gern Klavierона охотно играет на рояле
sie spielt gern Klavierона любит играть на рояле
sie tanzt irrsinnig gernона до безумия любит танцевать
sie tanzte nicht gern, denn sie war keine gute Tänzerinона не любила танцевать, так как танцевала плохо
sie wetzt gern ihren Schnabel an anderen Leutenона любит перемывать людям косточки
sie zitiert diesen Dichter gernона любит цитировать этого писателя
sie zitiert diesen Dichter gernона любит цитировать этого поэта
Tauben nisten gern in der Nähe des Wassersголуби любят вить гнезда вблизи воды
wenn Not am Mann ist, helfe ich gernесли есть нужда в людях, с удовольствием помогу
wie gern ich, ein Wolf, den Bürokratismus zerbisse!я волком бы выгрыз бюрократизм