Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Portuguese
Russian
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
gefälliges
|
all forms
German
Russian
allzu
gefällig
с подобострастием
da bin ich beinahe auf den Rücken
gefallen
я чуть не потерял дар речи
(от удивления)
das Gesetz ist
gefallen
этот закон отменен
das Gesetz ist
gefallen
этот законопроект отклонён
das Größe Los ist wieder nicht auf mich
gefallen
мне опять не повезло
das ist hinter die Feueresse
gefallen
пиши пропало
das ist hinter die Feueresse
gefallen
это потеряно навсегда
das will mir nicht
gefallen
это мне не нравится
das Wort ist
gefallen
слово сказано
die Festung ist
gefallen
крепость капитулировала
die Festung ist
gefallen
крепость пала
die Regierung ist
gefallen
правительство пало
diese Steuer ist
gefallen
этот налог отменен
dieses Glück ist vom Himmel
gefallen
это счастье как с неба свалилось
eine
gefällige
Musik
лёгкая музыка
eine
gefällige
Musik
приятная музыка
einzelnes hat mir
gefallen
кое-что мне понравилось
er ist mit Aplomb durch das Examen
gefallen
он с треском провалился на экзамене
er ist sehr
gefällig
он очень любезен
(и услужлив)
gefällig
sein
угодить
(
Andrey Truhachev
)
gefällig
sein
угождать
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
gefällig
sein
услужить
(кому-либо)
etwas
gefälliger
formulieren
удачнее сформулировать
(что-либо)
gut
gefallen
очень нравиться
ich bin ihm in den Arm
gefallen
я удержал его
(от чего-либо)
ich kann es ihm nicht abschlagen, zumal er immer so
gefällig
ist
я не могу ему отказать, так как он всегда очень любезен
in
gefälliger
Form
удобной формы
(напр., о сумке)
in
gefälliger
Form
красивой формы
(напр., о сумке)
jmd.
gefällig
machen
задобрить
(mit Geschenken, Gaben
ddrevs
)
mein Änzug sieht noch sehr
gefällig
aus
мой костюм выглядит ещё очень прилично
mir
gefallen
ihre Bilder
мне нравятся их картины
nicht aufs Maul
gefallen
sein
не лезть за словом в карман
scharfe Worte sind
gefallen
были сказаны резкие слова
sein Ansehen ist
gefallen
его авторитет упал
sich in der Rolle eines Zuschauers
gefallen
оставаться в стороне
sich in der Rolle eines Zuschauers
gefallen
довольствоваться ролью наблюдателя
sonst noch etwas
gefällig
?
угодно ли
что-нибудь ещё?
zur
gefälligen
Durchsicht
для просмотра на проверку
(кому-либо)
zur
gefälligen
Rücksprache
прошу переговорить
zur
gefälligen
Rücksprache
просьба переговорить
Get short URL